西语助手
  • 关闭

调解争端

添加到生词本

diào jiě zhēng duān

reconciliar disputas; mediar en conflictos

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙同意见部长和议员也表示他们准备通过国际社会调解努力来解决争端

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

我们认识到秘书长斡旋工作重要作用,包括调解争端重要作用,我们支秘书长努力增强这方面能力。

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委员会责任调解会员国之间领土争端调解殖民化进程无关。

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

如果秘书长要加强其斡旋能力,包括加强调解争端工作,就必须建立一个专门调解支助股,向联合国调解员提供专题性和业务支助。

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

知识产权组织仲裁和调解中心在域名争端领域活动部分促进了对使用网上程序解决网争端更广泛接受。

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

在首脑会议结果文件第76段中,大会确认秘书长斡旋工作作用,包括调解争端作用,并表示支秘书长努力增强这方面能力。

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸组织《解决争端协议》规定,如果争端各方同意,它们可以通过斡旋、调停或调解解决争端;世贸组织总干事长可根据职权就此目提供服务。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调解争端 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉米地, 玉米淀粉, 玉米核儿, 玉米花, 玉米黄质, 玉米酒, 玉米粒, 玉米面, 玉米面糊, 玉米面辣椒肉馅饼,

相似单词


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,
diào jiě zhēng duān

reconciliar disputas; mediar en conflictos

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙的持不同意见的部长和议员也表示他们准备通过国际社调解努力来解决争端

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

我们认识到秘书长斡旋工作的重要作用,包括调解争端的重要作用,我们支持秘书长努力增强这方面的能力。

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委员的责任不是调解员国之间的领土争端调解殖民化进程无关。

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

如果秘书长要加强其斡旋能力,包括加强调解争端的工作,就必须建立一个专门的调解支助股,向联合国调解员提供专题性的和业务支助。

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

知识产权组织仲裁和调解中心在域名争端领域的活动部分促进了对使用网上程序解决网络环境中的争端的更广泛的接受。

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

议结果文件第76段中,大确认秘书长斡旋工作的作用,包括调解争端的作用,并表示支持秘书长努力增强这方面的能力。

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸组织的《解决争端协议》规定,如果争端各方同意,它们可以通过斡旋、调停或调解解决争端;世贸组织总干事长可根据职权就此目的提供服务。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调解争端 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉色, 玉石, 玉石俱焚, 玉蜀黍, 玉髓, 玉兔, 玉玺, 玉言, 玉音, 玉宇,

相似单词


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,
diào jiě zhēng duān

reconciliar disputas; mediar en conflictos

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙的持不同意见的部长议员也表示他们准备通过国际社会的调解努力来解决争端

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

我们认识到秘书长作的重要作用,包括调解争端的重要作用,我们支持秘书长努力增强这方面的能力。

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委员会的责任不是调解会员国之间的领土争端调解殖民化进程无关。

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

如果秘书长要加强其能力,包括加强调解争端作,就必须建立一个专门的调解支助股,向联合国调解员提供专题性的支助。

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

知识产权组织仲裁调解中心在域名争端领域的活动部分促进了对使用网上程序解决网络环境中的争端的更广泛的接受。

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

在首脑会议结果文件第76段中,大会确认秘书长作的作用,包括调解争端的作用,并表示支持秘书长努力增强这方面的能力。

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸组织的《解决争端协议》规定,如果争端各方同意,它们可以通过、调停或调解解决争端;世贸组织总干事长可根据职权就此目的提供服

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调解争端 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的, 郁血, 郁郁,

相似单词


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,
diào jiě zhēng duān

reconciliar disputas; mediar en conflictos

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙的持不同意见的部长议员也表示他们准备通过国际社会的努力争端

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

我们认识到秘书长斡旋工作的重要作用,包括争端的重要作用,我们支持秘书长努力增强这方面的能力。

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委员会的责任不是会员国之间的领土争端殖民化进程无关。

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

如果秘书长要加强其斡旋能力,包括加强争端的工作,就必须建立一个专门的支助股,向联合国员提供专题性的业务支助。

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

知识产权组织仲裁中心在域名争端领域的活动部分促进了对使用网上程序网络环境中的争端的更广泛的接受。

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

在首脑会议结果文件第76段中,大会确认秘书长斡旋工作的作用,包括争端的作用,并表示支持秘书长努力增强这方面的能力。

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸组织的《争端协议》规定,如果争端各方同意,它们可以通过斡旋、停或争端;世贸组织总干事长可根据职权就此目的提供服务。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自的权利意味着赋予他们领土争端人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自的原则属于受外国统治的人民的释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调解争端 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的, 浴场疗养地, 浴池,

相似单词


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,
diào jiě zhēng duān

reconciliar disputas; mediar en conflictos

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙持不同意见部长和议员也表示他们准备通过国际社会调解努力来解决争端

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

我们认识到秘书长斡旋重要用,包括调解争端重要用,我们支持秘书长努力增强能力。

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委员会责任不是调解会员国之间领土争端调解殖民化进程无关。

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

如果秘书长要加强其斡旋能力,包括加强调解争端,就必须建立一个专门调解支助股,向联合国调解员提供专题性和业务支助。

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

知识产权组织仲裁和调解中心在域名争端领域活动部分促进了对使用网上程序解决网络环境中争端更广泛接受。

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

在首脑会议结果文件第76段中,大会确认秘书长斡旋用,包括调解争端用,并表示支持秘书长努力增强能力。

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸组织《解决争端协议》规定,如果争端同意,它们可以通过斡旋、调停或调解解决争端;世贸组织总干事长可根据职权就此目提供服务。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解职能,而且争议双是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调解争端 的西班牙语例句

用户正在搜索


预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员, 预备功课, 预备会议,

相似单词


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,
diào jiě zhēng duān

reconciliar disputas; mediar en conflictos

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙的持不同意见的部长和议员也表示他准备通过国际社会的调解努力来解决争端

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

到秘书长斡旋工作的重要作用,包括调解争端的重要作用,我支持秘书长努力增强这方面的能力。

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委员会的责任不是调解会员国之间的领土争端调解殖民化进程无关。

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

如果秘书长要加强其斡旋能力,包括加强调解争端的工作,就必须建立一个专门的调解支助股,向联合国调解员提供专题性的和业务支助。

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

织仲裁和调解中心在域名争端领域的活动部分促进了对使用网上程序解决网络环境中的争端的更广泛的接受。

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

在首脑会议结果文件第76段中,大会确秘书长斡旋工作的作用,包括调解争端的作用,并表示支持秘书长努力增强这方面的能力。

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸织的《解决争端协议》规定,如果争端各方同意,它可以通过斡旋、调停或调解解决争端;世贸织总干事长可根据职权就此目的提供服务。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 调解争端 的西班牙语例句

用户正在搜索


预产期, 预处理, 预订, 预订火车票, 预订杂志, 预定, 预定在明年完成, 预断, 预防, 预防措施,

相似单词


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,
diào jiě zhēng duān

reconciliar disputas; mediar en conflictos

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙的持不同意见的部长和议也表示他们准备通过国际社会的调解努力来解决争端

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

我们认识到秘书长斡旋工的重要调解争端的重要,我们支持秘书长努力增强这方面的能力。

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委会的责任不是调解国之间的领土争端调解殖民化进程无关。

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

如果秘书长要加强其斡旋能力,括加强调解争端的工,就必须建立一个专门的调解支助股,向联合国调解专题性的和业务支助。

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

知识产权组织仲裁和调解中心在域名争端领域的活动部分促进了对使网上程序解决网络环境中的争端的更广泛的接受。

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

在首脑会议结果文件第76段中,大会确认秘书长斡旋工调解争端,并表示支持秘书长努力增强这方面的能力。

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸组织的《解决争端协议》规定,如果争端各方同意,它们可以通过斡旋、调停或调解解决争端;世贸组织总干事长可根据职权就此目的服务。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调解争端 的西班牙语例句

用户正在搜索


预感, 预感到, 预告, 预告片, 预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见,

相似单词


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,
diào jiě zhēng duān

reconciliar disputas; mediar en conflictos

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙持不同意见部长和议员也表示他们准备通过国际社会调解努力来解决争端

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

我们认识到书长斡旋工作重要作用,包括调解争端重要作用,我们支持书长努力增强这方面能力。

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委员会责任不是调解会员国领土争端调解殖民化进程无关。

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

书长要加强其斡旋能力,包括加强调解争端工作,就必须建立一个专门调解支助股,向联合国调解员提供专题性和业务支助。

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

知识产权组织仲裁和调解中心在域名争端领域活动部分促进了对使用网上程序解决网络环境中争端更广泛接受。

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

在首脑会议结文件第76段中,大会确认书长斡旋工作作用,包括调解争端作用,并表示支持书长努力增强这方面能力。

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸组织《解决争端协议》规定,争端各方同意,它们可以通过斡旋、调停或调解解决争端;世贸组织总干事长可根据职权就此目提供服务。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调解争端 的西班牙语例句

用户正在搜索


预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临, 预示的, 预试, 预售,

相似单词


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,
diào jiě zhēng duān

reconciliar disputas; mediar en conflictos

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙持不同意见部长和议员也表示他准备通过国际社会努力来争端

Reconociendo la importante función de buenos oficios que desempeña el Secretario General, incluida la mediación en las controversias, apoyamos sus esfuerzos por fortalecer su capacidad en este ámbito.

认识到秘书长斡旋工作重要作,包括争端重要作支持秘书长努力增强这方面能力。

No corresponde que el Comité Especial haga las veces de mediador en litigios territoriales entre Estados Miembros; la mediación no tiene nada que ver con el proceso de descolonización.

特别委员会责任不是会员国之间领土争端殖民化进程无关。

Los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de sus buenos oficios, incluida la mediación en las controversias, requiere establecer una dependencia de apoyo a la mediación especializada, que proporcionaría apoyo temático y operacional a los mediadores de las Naciones Unidas.

如果秘书长要加强其斡旋能力,包括加强争端工作,就必须建立一个专门支助股,向联合国员提供专题性和业务支助。

Las actividades de ese Centro en lo que respecta a las controversias relativas a los nombres de dominio han contribuido a lograr una aceptación más amplia del uso de procedimientos en línea para resolver las controversias que surgen en torno a las redes informáticas.

知识产权组织仲裁和中心在域名争端领域活动部分促进了对使网上程序决网络环境中争端更广泛接受。

En el párrafo 76 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General reconoció la función de buenos oficios del Secretario General, incluida la mediación en controversias y expresó su apoyo a las gestiones del Secretario General destinadas a fortalecer su capacidad en esa esfera.

在首脑会议结果文件第76段中,大会确认秘书长斡旋工作,包括争端,并表示支持秘书长努力增强这方面能力。

El Entendimiento sobre Solución de Diferencias (ESD) de la OMC prevé la posibilidad de que las partes en una diferencia, si así lo acuerdan, recurran a los buenos oficios, la conciliación o la mediación para resolver la diferencia; el Director General de la OMC, actuando de oficio, podrá ofrecer sus servicios a esos efectos.

世贸组织争端协议》规定,如果争端各方同意,它可以通过斡旋、停或争端;世贸组织总干事长可根据职权就此目提供服务。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他领土争端职能,而且争议双方中一方是把他移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 调解争端 的西班牙语例句

用户正在搜索


预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知, 预先指定的, 预先制止, 预先准备,

相似单词


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,