Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他的父母说过不要打他.
一半,
达中间:
月中.
人中间进行调解.
情进行的过程中间)突然出现, 突然发生:
物本身

务之间)存在,有:
情上还存在着我们不完全了解的情况.
个公社之间有一条河.
种
情中间)经过:
知要来
他
达一共过了三个星期.
过, 利用
的, 平均的
的人

, 平庸
的
的, 平庸的Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他的父母说过不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
过增加生产提高人民生活水平.
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
过这个社团,提供了营销服务以及投资和营运资本的资金。
Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.
亚太经社会
过简化过程,将出版物的数量削减了47%。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
根据这一重要项目,检察官办公室审查了检察官的起诉档案。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行使其自由权利的同时,也激励着大中东区域的千百万民众。
Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas.
我们共同努力,
过组织讲习班、展览会和体育活动,努力解决这个问题。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民在那些地区的资源。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东的最新
态发展。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。
Está previsto crear otros centros satélite en América Latina, China y el Oriente Medio.
计划在拉丁美洲、中国和中东设立其他卫星中心。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包括巴勒斯坦问题在内。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势的复杂性。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
在这方面,我们必须从中东开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一半,
达中间:
月中.
,
为求情:
过程中间)突然出现, 突然发生:
情况.
革命转变时期.
他
达一共过了三个星期.
,调解人, 调停人
, 中间
, 普通
, 平均

)粗球棍, 中线
人
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即

, 隔断
, 调解
, 调停
, 中间
, 普通
, 平

义词Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他
父母
过不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
通过增加生产提高人民生活水平.
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
通过这个社团,提供了营销服务以及投资和营运资本
资金。
Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.
亚太经社会通过简化过程,将出版物
数量削减了47%。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛
提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
根据这一重要
目,检察官办公室审查了检察官
起诉档案。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行使其自由权利
同时,也激励着大中东区域
千百万民众。
Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas.
我们共同努力,通过组织讲习班、展览会和体育活动,努力解决这个问题。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民在那些地区
资源。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东
最新事态发展。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角
环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个中东和平进程
重要组成部分。
Está previsto crear otros centros satélite en América Latina, China y el Oriente Medio.
计划在拉丁美洲、中国和中东设立其他卫星中心。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包括巴勒斯坦问题在内。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势
复杂性。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
在这方面,我们必须从中东开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一半,
达中间:
月中.
_,
停:
争端. ~ entre dos personas 在两人中间


.
,说项,代为求
:
.


过程中间)突然出现, 突然发生:
上还存在着我们不完全了

况.
革命转变时期.
中间)经过:
他
达一共过了三个星期.

,
人,
停人
, 中间
, 普通
, 平均

,
停
)粗球棍, 中线
人
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即

, 隔断
, 

,
停
, 中间
, 普通
, 平庸
Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他
父母说过不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
通过增加生产提高人民生活水平.
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
通过这个社团,提供了营销服务以及投资和营运资本
资金。
Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.
亚太经社会通过简化过程,将出版物
数量削减了47%。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛
提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
根据这一重要项目,检察官办公室审查了检察官
起诉档案。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在
使其自由权利
同时,也激励着大中东区域
千百万民众。
Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas.
我们共同努力,通过组织讲习班、展览会和体育活动,努力
决这个问题。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民在那些地区
资源。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东
最新事态发展。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角
环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个中东和平
程
重要组成部分。
Está previsto crear otros centros satélite en América Latina, China y el Oriente Medio.
计划在拉丁美洲、中国和中东设立其他卫星中心。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包括巴勒斯坦问题在内。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势
复杂性。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
在这方面,我们必须从中东开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一半,
达中间:
月中.

中间)突然出现, 突然发生:
情况.
革命转变时期.
:
他
达一共
了三个星期.
, 利用
,调解人, 调停人
, 中间
, 普通
, 平均
)粗球棍, 中线
人
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即

, 

, 调解
, 调停
, 中间
, 普通
, 平庸
Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他
父母说
不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
通
增加生产提高人民生活水平.
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
通
这个社团,提供了营销服务以及投资和营运资本
资金。
Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.
亚太经社会通
简化
,将出版物
数量削减了47%。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛
提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
根据这一重要项目,检察官办公室审查了检察官
起诉档案。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行使其自由权利
同时,也激励着大中东区域
千百万民众。
Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas.
我们共同努力,通
组织讲习班、展览会和体育活动,努力解决这个问题。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民在那些地区
资源。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东
最新事态发展。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角
环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个中东和平进
重要组成部分。
Está previsto crear otros centros satélite en América Latina, China y el Oriente Medio.
计划在拉丁美洲、中国和中东设立其他卫星中心。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包括巴勒斯坦问题在内。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势
复杂性。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
在这方面,我们必须从中东开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一半,
达
:
月
.

进行调解.
为另一个
讲情.
)突然出现, 突然发生:
)存在,有:
有一条河.
有一个从前者变为后者的革命转变时期.
)经过:
他
达一共过了三个星期.



, 调停

的
等的, 
的, 普通的, 平均的
项
线
等, 
,
流, 普通的
午, 正午,南
, 


的, 隔断的, 调解的, 调停的
等的, 
的, 普通的Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他的父母说过不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
通过增加生产提高
民生活水平.
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火
有些来自欧洲、亚洲和
东。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
通过这个社团,提供了营销服务以及投资和营运资本的资金。
Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.
亚太经社会通过简化过程,将出版物的数量削减了47%。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境
可持续发展司负责。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
根据这一重要项目,检察官办公室审查了检察官的起诉档案。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行使其自由权利的同时,也激励着大
东区域的千百万民众。
Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas.
我们共同努力,通过组织讲习班、展览会和体育活动,努力解决这个问题。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民在那些地区的资源。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注
东的最新事态发展。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个
东和平进程的重要组成部分。
Está previsto crear otros centros satélite en América Latina, China y el Oriente Medio.
计划在拉丁美洲、
国和
东设立其他卫星
心。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
东问题,包括巴勒斯坦问题在内。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和
东局势的复杂性。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
在这方面,我们必须从
东开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一半,
达中间:
月中.
_,
:
解争端. ~ entre dos personas 在两人中间进行
解.
他
达一共过了三个星期.
解的,
解人, 
人
解, 

解的, 
的Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他的父母说过不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
通过增加生产提高人民生活水平.
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
通过这个社团,提供了
销服务以及投资和
运资本的资金。
Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.
亚太经社会通过简化过程,将出版物的数量削减了47%。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
根据这一重要项目,检察官办公室审查了检察官的起诉档案。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行使其自由权利的同时,也激励着大中东区域的千百万民众。
Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas.
我们共同努力,通过组织讲习班、展览会和体育活动,努力解决这个问题。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民在那些地区的资源。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东的最新事态发展。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。
Está previsto crear otros centros satélite en América Latina, China y el Oriente Medio.
计划在拉丁美洲、中国和中东设立其他卫星中心。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包括巴勒斯坦问题在内。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势的复杂性。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
在这方面,我们必须从中东开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一半,
达中间:
月中.
_,
:
解争端. ~ entre dos personas
两人中间进行
解.
人为另一个人讲情.
件事情进行
过程中间)突然出现, 突然发生:
事物本身或两事务之间)存
,有:
那件事情上还存
着我们不完全了解
情况.
两个公社之间有一条河.
资本主义社会和共产主义社会之间有一个从前者变为后者
革命转变时期.
两种事情中间)经过:
他
达一共过了三个星期.
解
,
解人, 
人
, 中间
, 普通
, 平均
解, 

)粗球棍, 中线
人
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即

, 隔断
,
解
, 


, 中间
, 普通
, 平庸
Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他
父母说过不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
通过增加生产提高人民生活水平.
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
通过这个社团,提供了营销服务以及投资和营运资本
资金。
Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.
亚太经社会通过简化过程,将出版物
数量削减了47%。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛
提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
根据这一重要项目,检察官办公室审查了检察官
起诉档案。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们
行使其自由权利
同时,也激励着大中东区域
千百万民众。
Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas.
我们共同努力,通过组织讲习班、展览会和体育活动,努力解决这个问题。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民
那些地区
资源。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东
最新事态发展。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角
环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个中东和平进程
重要组成部分。
Está previsto crear otros centros satélite en América Latina, China y el Oriente Medio.
计划
拉丁美洲、中国和中东设立其他卫星中心。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包括巴勒斯坦问题
内。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势
复杂性。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
这方面,我们必须从中东开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一半,
中间:
月中.
_,
停:
争端. ~ entre dos personas 在两人中间进行
.
过程中间)突然出现, 突然发生:
情况.
革命转变时期.
他
一共过了三个星期.

,
人,
停人
, 中间
, 普通
, 平均

,
停
)粗球棍, 中线
人
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即

, 隔断
, 

,
停
, 中间
, 普通
, 平庸
Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他
父母说过不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
通过增加生产提高人民生活水平.
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
通过这个社团,提供了营销服务以及投资和营运资本
资金。
Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.
亚太经社会通过简化过程,将出版物
数量削减了47%。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛
提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
根据这一重要项目,检察官办公室审查了检察官
起诉档案。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行使其自由权利
同时,也激励着大中东区域
千百万民众。
Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas.
我们共同努力,通过组织讲习班、展览会和体育活动,努力
决这个问题。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民在那些地区
资源。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东
最新事态发展。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角
环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个中东和平进程
重要组成部分。
Está previsto crear otros centros satélite en América Latina, China y el Oriente Medio.
计划在拉丁美洲、中国和中东设立其他卫星中心。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包括巴勒斯坦问题在内。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势
复杂性。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
在这方面,我们必须从中东开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一半,
达中间:
月中.
两人中间进行调解.
某件事情进行
过程中间)突然出现, 突然发生:
某事物
身或两事务之间)存
,有:
那件事情上还存
着我们不完全了解
情况.
两个公社之间有一条河. 

主义社会和共产主义社会之间有一个从前者变为后者
革命转变时期.
两种事情中间)经过:
他
达一共过了三个星期.
,调解人, 调停人
, 中间
, 普通
, 



数, 中项
)粗球棍, 中线
人
庸
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即

, 隔断
, 调解
, 调停
, 中间
, 普通
,
庸
Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他
父母说过不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
通过增加生产提高人民生活水
.
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
通过这个社团,提供了营销服务以及投
和营运


金。
Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.
亚太经社会通过简化过程,将出版物
数量削减了47%。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛
提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57
次级方案由环境与可持续发展司负责。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
根据这一重要项目,检察官办公室审查了检察官
起诉档案。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们
行使其自由权利
同时,也激励着大中东区域
千百万民众。
Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas.
我们共同努力,通过组织讲习班、展览会和体育活动,努力解决这个问题。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民
那些地区
源。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东
最新事态发展。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角
环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个中东和
进程
重要组成部分。
Está previsto crear otros centros satélite en América Latina, China y el Oriente Medio.
计划
拉丁美洲、中国和中东设立其他卫星中心。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包括巴勒斯坦问题
内。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势
复杂性。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
这方面,我们必须从中东开始。
声明:以上例句、词性分类
由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。