西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使正合适, 使正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. , 正, 校准:

~ el precio de los cereales 粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 准波长.


3. 使协, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 解,停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,疾病)发.

12. 【机】(装配时)修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平;正义;正好)+ -ar(动词后缀)→ ,使正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar固定,固着;adecuar使适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形成;cambiar换;controlar核对;alinear使成排, 使成行;

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合内容。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受联合国语言对报告进行改写。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要出旨在根据客户要求农业产品技术变动。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山活动周期似乎有一定规律.

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要对某些概念看法。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2相应

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释报酬差距。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本国家通常需要对其加以修改和

Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们工具变得锋利起来

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬原则。

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并协定。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用比率。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落用语。

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立组织应适应当前现实。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间自由运动必须消除,每个车辆刹车必须锁住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯罩, 灯钟, 灯嘴, 灯座, , 登报, 登程, 登出, 登峰造极, 登高,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使正合适, 使正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,定,讲定:

~ una tregua 协停战.
~ la paz 和.
~ un tratado comercial 达成贸易协.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇, ;立约, 定合同:

~ obreros工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,疾病)发.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协.


|→ prnl.
一致.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar固定,固着;adecuar使适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形成;cambiar换;controlar核对;alinear使成排, 使成行;

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合品的内容。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具锋利起来

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适的比率。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的语。

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 正合适, 正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚.
(也用自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好.



2. 整, 正, 校准:

~ el precio de los cereales 整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 准波长.


3. , 一致, 和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 内容切合题目.


4. 解,停,说和:

~ a los contrincantes 争执各方和解.
~ las diferencias 停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,疾病)发.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公的;正义的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 整,正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar适合;fijar固定,固着;adecuar适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar;configurar形成;cambiar换;controlar核对;alinear成排, 成行;

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合品的内容。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要出旨在根据客户要求农业产品的技术变动。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要对某些概念的看法。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2相应

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释后的报酬差距。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和

Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并协定。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意其车队符合适用的比率。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使正合适, 使正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 调解,调,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 调分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,疾病)发.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar固定,固着;adecuar使适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形成;cambiar;controlar;alinear使成排, 使成行;

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合品的内容。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言报告进行改写。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整某些概念的看法。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本的国家通常需要其加以修改和调整

Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


等离子屏幕, 等离子体, 等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使正合适, 使正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结,清

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 改中贫苦农民清斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,疾病)发.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar固定,固着;adecuar使适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形成;cambiar换;controlar核对;alinear使成排, 使成行;

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

艺术形式符合品的内容。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要出旨根据客户要求调整农业产品的技术变动。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都该符合国际人道主义法和《宪章》。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局按照《公约》承担责任。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

两极中建立的组织当前现实。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞪眼, 镫骨, , 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使正合适, 使正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,疾病)发.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达协议.


|→ prnl.
取得一致.
助记
a-(无实义,生词)+ justo, ta(adj. 公平;正义;正好)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar固定,固着;adecuar使适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形;cambiar换;controlar核对;alinear使排, 使行;

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合内容。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受联合国语言对报告进行改写。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要出旨在根据客户要求调整农业产技术变动。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山活动周期似乎有一定规律.

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念看法。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整报酬差距。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本国家通常需要对其加以修改和调整

Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们工具变得锋利起来

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬原则。

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特团同意使其车队符合适用比率。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落用语。

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立组织应适应当前现实。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间自由运动必须消除,每个车辆刹车必须锁住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


低贱, 低贱的, 低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使正适, 使正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,疾病)发.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,(版).


|→ intr.
«a» 适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适;fijar固定,固着;adecuar使适;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形成;cambiar换;controlar核对;alinear使成排, 使成行;

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式品的内容。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联国语言对报告进行改写。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

同附件2相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符国际人道主义法和《宪章》。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符同工同酬的原则。

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符适用的率。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也其他正式语文同一段落的用语。

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


低声下气, 低收入消费者, 低首下心, 低俗, 低损耗, 低调, 低头, 低头(船头)吃水深, 低洼, 低洼的,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使正合适, 使正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. , 正, 校准:

~ el precio de los cereales 价.
~ el receptor a la longitud de onda 准波长.


3. 使协, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 解,停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,疾病)发.

12. 【机】(装配时)修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正好的)+ -ar(动词缀)→ ,使正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar固定,固着;adecuar使适合;modificar;afinar润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形成;cambiar换;controlar核对;alinear使成排, 使成行;

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合品的内容。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行写。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要出旨在根据客户要求农业产品的技术变动。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要对某些概念的看法。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2相应

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释的报酬差距。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本的国家通常需要对其加以修

Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并协定。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


低下地, 低舷铁甲舰, 低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使, 使好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,疾病)发.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致.
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;义的;好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使
词根
ju-/jur-/just- 法律,
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使;fijar固定,固着;adecuar使;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形成;cambiar换;controlar核对;alinear使成排, 使成行;

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式品的内

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

版这个汇编不一定与这个目标一致

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联国语言对报告进行改写。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

同附件2相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Pienso que también podemos ajustar nuestros instrumentos definiendo las líneas de tendencia.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符国际人道主义法和《宪章》。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符同工同酬的原则。

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符用的比率。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也其他式语文同一段落的用语。

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应当前现实。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


堤岸, 堤坝, 堤道, 嘀嘀声, 嘀咕, , 滴答, 滴定, 滴干, 滴管,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,