- foyer室
foyer (du public) 观众休息室
10. 【物】【光】焦点, 焦距, 辐射源foyer réel [virtuel] 实[虚]焦点
lentille à court foyer 短
- nombregatif]正 [负] 整数
nombre impair [pair]奇 [偶] 数, 单 [双] 数
nombre réel [imaginaire, complexe]实 [虚, 复] 数
- plein2. 实;(物体的)实部
le plein et le vide 实与空;实与虚
3. 〈转义〉全部, 最大限度
donner son plein 大显身手, 发挥全部才能
4.
- type〈口语〉人, 家伙
un brave type 一个老实人
Quel est ce type -là?这家伙是谁?
6. 情夫, 男人
7. 〈旧语,旧义〉铅字, 活字
8.
- inféconditén.f. 1. 不育,不孕;不结子实 infécondité des hybrides杂种的不育 infécondité d'une plante一种植物的不结子实
2. 不出产,贫瘠
- moule长得很匀称
Ils sont coulés dans le même moule . Ils sont faits sur le même moule .〈转义〉他们是一个模子里铸出来的。他们长得
- absence这部小说毫无雅致
l'absence de père est néfaste à un enfant 对一个孩子来说,没有父亲是十分不幸的
4. 分心
absence d'esprit 思想不集中,
- coupmassue pour lui 这次事故对他是一次沉重的打击
4敲打声, 撞击声; 发声器具的响动coup de sonnette 铃声
coup de sifflet 哨声
5人、鸟兽的肢体、器官的
- faible缺点; 偏爱, 嗜好
常见用法
il a la vue faible他是弱视
point faible de qqn某人的弱点
avoir un faible pour qqn/qqch偏爱某人/
- grosyeux〈转义〉瞪眼睛
avoir le cœur gros 〈转义〉伤心, 心里难受
faire le gros dos③〈转义〉缩成一团, 不吭气 [用以等待风暴或困难过去] ②〈旧语,旧义〉〈
- pointfaute dans une dictée 在听写中有一个错扣一分
2. 部位, 地点; point culminant 顶点,最高点
C'est son point d'attache. 这是他居住的
- sangvisage] 愤怒欲狂
avoir du sang de navet 萎靡不振; 软弱无能, 懦弱
brûler [fouetter] le sang 刺激, 激励, 是兴奋起来
glacer le
- vide他们的房子就空着。
2. 空着的,未占用的,没有人的
pièce vide 空房间
Paris est vide au mois d'août.
八月的巴黎是个空城。
3. 空闲的
- hoquethoquet m. 打嗝, 呃逆, 热呃hoquet de type plénitude 实呃hoquet de type vide 虚呃hoquet dû à la stagnation du sang 瘀呃
- imagen. f.
1. 象; 映象, 影象; 图象: image réelle [virtuelle][光]实[虚)象; image dans une glace 镜子里的象 2. (人或物的)画象
- objetès诉讼的标的
2. n. m. 【语言】宾语:~direct[indirect]直接[间接]宾语 proposition complément d'~宾语从句
1. n. m. 【光】实[虚]物
2
- plénituden.f.
1. 〈书面语〉丰满, 饱满
plénitude d'un son音色饱满
2. 〈旧语,旧义〉丰富, 富裕
3. 全部, 完全
la plénitude d'un
- 实心shí xīn
1. (心地诚实) sincère; sincèrement; sérieusement.
2. (内部是实的) solid; plein; massif
Le base-
- 属faire partie de
6. (系;是) être
7. (用十二属相记生年) être né dans l'année (un des douze animaux) 另见 zhǔ。
属(shu3
- réflexionflexion .入射角相等于反射角。
réflexion de la chaleur热反射 [这一说法属误用, 规范的说法是rayonnement, réverbération]
2. 思考, 考虑
- a【数学】缺省值a rond 【电子邮件】圈a(@), 电邮地址符号电子邮件初出现时, 的法文称呼十分混乱, a rond 是其中之一, 后来慢慢约定俗成, 称为 arobas (字尾 s 发音), 但
- àJapon 在日本;aux États-Unis 在美国
2. [状态, 境况] Elle est toujours à se plaindre. 她老是发牢骚。 être le premier à
- à condition de可以去,条件是要早回来
- à tes souhaitsà vos souhaits
法语日常习语,在朋友打喷嚏的情况下使用"à tes souhaits",无宗教层面的含义,是给与打喷嚏的人一种安慰,希望他愿望成真。陌生人之间使用更加正式的"à
- absurde 荒唐的故事
Tu ne vas pas abandonner maintenant, ce serait absurde! 你现在不能放弃,那会是很蠢的!
adj. 【逻】不合逻辑的, 违背
用户正在搜索
chargemètre,
charger,
charges,
chargés,
chargeur,
chargeur image,
chargeuse,
chargistor,
charia,
chariot,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
charlatanisme,
charlemagne,
charleston,
Charlet,
charlot,
charlotte,
charlotte amalie,
charmaie,
charmant,
charme,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
charnier,
charnière,
charnockite,
charnon,
charnu,
Charny,
charognard,
charogne,
charoïte,
Charolais,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,