法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不育,不孕;不结子实
infécondité des hybrides杂种不育
infécondité d'une plante一种植物不结子实
2. 不出产,贫瘠
infécondité d'une terre土地贫瘠
3. 〈转〉不出成果,贫乏
L'ironie est souvent une marque d'infécondité de l'esprit.嘲讽常常是思想贫乏标志。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
infertilité,  stérilité,  pauvreté
反义词:
fécondité,  fertilité
联想词
fécondité繁殖力;fertilité肥沃;procréation生育,生殖;fécondation授胎,受精,授粉;natalité出生率,生殖率;mortalité大量死亡,死亡数;polygamie多配偶;impuissance无力,虚弱;contraception避孕,节育;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;ménopause;

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告还简略分析了子女现象给生育率带体影响。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

在有些区域,如撒哈拉以南洲和中亚,子女率保持在大约5%。

Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.

对于列入研究洲37国而言,45至49岁妇女儿女比率是3.4%。

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

转型期国家外,在发达国家,教育程度还对妇女不生育子女有极大影响。

Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.

在发展中国家,子女率略低,但趋势也各不相同。

Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.

在生育率低国家,越越多人自愿选择子女,因此更难设想生育率会回归到更替水平。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不孕症患者定为一项需要采取措施。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许多国家无子女比例较低,多胎比例也较低。

De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.

此外,发达国家以往儿女趋势说明其女性无儿女情况可能在中期会加剧。

Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.

研究显示,发展中国家平均儿女比率为:45至49岁妇女,4.5%。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受孕和不孕规律。

La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.

人口司编写了《全球无子女情况普查》报告,用统计数字概括了全球无子女情况,重点是过去几十年。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以,人们就拟议《不孕症治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全孕产、预防和治疗不孕症、赋予妇女权力、老年人保健。

Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.

当前未生育妇女比例相差悬殊,东亚为5%,美国为20%,德国接近30%。

Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).

在几个西欧、北欧和北美国家,无子女情况很普遍,同时大家庭(3胎以上)比例较高。

Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.

由于面临着日益严重生育问题本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新生育技术。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市54个地方设立了不孕症专科咨询中心,而且自2004财政年度以,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.

统计数据表明,终生子女率(定义为40至44岁无子女妇女所占百分比)在发达国家较高,有时可达20%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infécondité 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,
n.f.
1. 不育,不孕;不结子实
infécondité des hybrides杂种的不育
infécondité d'une plante一种植物的不结子实
2. 不出产,贫瘠
infécondité d'une terre土地的贫瘠
3. 〈转〉不出成果,贫乏
L'ironie est souvent une marque d'infécondité de l'esprit.嘲讽常常贫乏的标志。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
infertilité,  stérilité,  pauvreté
反义词:
fécondité,  fertilité
fécondité繁殖力;fertilité肥沃;procréation生育,生殖;fécondation授胎,受精,授粉;natalité出生率,生殖率;mortalité大量死亡,死亡数;polygamie多配偶;impuissance无力,虚弱;contraception避孕,节育;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;ménopause绝经;

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告还简略分析了子女现象给生育率带来的总体影响。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

在有些区域,如撒哈拉以南中亚,子女率保持在大约5%。

Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.

对于列入研究的洲37国而言,45至49岁妇女的比率3.4%。

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

除经济转型期国家外,在发达国家,教育程度还对妇女不生育子女有极大影响。

Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.

在发展中国家,子女率略低,但趋势也各不相同。

Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.

在生育率低的国家,越来越多的人自愿选择子女,因此更难设生育率会回归到更替水平。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康幸福家庭全国运动”及育支助计划”将支助不孕症患者定为一项需要采取的措施。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧东亚许多国家无子女的比例较低,多胎的比例也较低。

De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.

此外,发达国家以往的趋势说明其女性无女的情况可能在中期的将来会加剧。

Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.

研究显示,发展中国家平均比率为:45至49岁的妇女,4.5%。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校社区方案,教育少年如何认识自身受孕不孕规律。

La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.

人口司编写了《全球无子女情况普查》的报告,用统计数字概括了全球无子女的情况,重点过去几十年。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不孕症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全孕产、预防治疗不孕症、赋予妇女权力、老年人保健。

Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.

当前未生育妇女的比例相差悬殊,东亚为5%,美国为20%,德国接近30%。

Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).

在几个西欧、北欧北美国家,无子女的情况很普遍,同时大家庭(3胎以上)的比例较高。

Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.

由于面临着日益严重的生育问题本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新的生育技术。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县指定城市的54个地方设立了不孕症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.

统计数据表明,终生子女率(定义为40至44岁无子女妇女所占的百分比)在发达国家较高,有时可达20%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infécondité 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,
n.f.
1. 不育,不孕;不结子实
infécondité des hybrides杂种的不育
infécondité d'une plante一种植物的不结子实
2. 不出产,贫
infécondité d'une terre的贫
3. 〈转〉不出成果,贫乏
L'ironie est souvent une marque d'infécondité de l'esprit.嘲讽常常是思想贫乏的标志。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
infertilité,  stérilité,  pauvreté
反义词:
fécondité,  fertilité
联想词
fécondité繁殖力;fertilité肥沃;procréation生育,生殖;fécondation授胎,受精,授粉;natalité出生率,生殖率;mortalité大量死亡,死亡数;polygamie多配偶;impuissance无力,虚弱;contraception避孕,节育;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;ménopause绝经;

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告还简略分析了子女现象给生育率带来的总体影响。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

在有些区域,如撒哈拉以南洲和中亚,子女率保持在大约5%。

Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.

对于列入研究的洲37国而言,45至49岁妇女儿女的比率是3.4%。

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

除经济转型期国家外,在发达国家,教育程度还对妇女不生育子女有极大影响。

Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.

在发展中国家,子女率略低,但趋势也各不相同。

Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.

在生育率低的国家,越来越多的人自愿选择子女,因此更难设想生育率会回归到更替水平。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不孕症患一项需要采取的措施。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许多国家无子女的比例较低,多胎的比例也较低。

De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.

此外,发达国家以往儿女的趋势说明其女性无儿女的情况可能在中期的将来会加剧。

Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.

研究显示,发展中国家平均儿女比率:45至49岁的妇女,4.5%。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受孕和不孕规律。

La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.

人口司编写了《全球无子女情况普查》的报告,用统计数字概括了全球无子女的情况,重点是过去几十年。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不孕症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全孕产、预防和治疗不孕症、赋予妇女权力、老年人保健。

Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.

当前未生育妇女的比例相差悬殊,东亚5%,美国20%,德国接近30%。

Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).

在几个西欧、北欧和北美国家,无子女的情况很普遍,同时大家庭(3胎以上)的比例较高。

Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.

由于面临着日益严重的生育问题本区域许多国家认识到,必须制政策并提供服务,让人们更容易受益于新的生育技术。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指城市的54个方设立了不孕症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.

统计数据表明,终生子女率(40至44岁无子女妇女所占的百分比)在发达国家较高,有时可达20%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infécondité 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,
n.f.
1. 不育,不孕;不结子实
infécondité des hybrides杂种不育
infécondité d'une plante一种植物不结子实
2. 不出产,贫瘠
infécondité d'une terre土地贫瘠
3. 〈转〉不出成果,贫乏
L'ironie est souvent une marque d'infécondité de l'esprit.嘲讽常常是思想贫乏标志。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
infertilité,  stérilité,  pauvreté
反义词:
fécondité,  fertilité
联想词
fécondité繁殖力;fertilité肥沃;procréation生育,生殖;fécondation授胎,受精,授粉;natalité出生率,生殖率;mortalité大量死亡,死亡数;polygamie多配偶;impuissance无力,虚弱;contraception避孕,节育;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;ménopause绝经;

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

报告还简略分析了子女现象给生育率带来总体影响。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,造成不孕症

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

在有些区域,如撒哈拉以南洲和中亚,子女率保持在大约5%。

Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.

对于列入洲37国言,45至49岁妇女儿女比率是3.4%。

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

除经济转型期国家外,在发达国家,教育程度还对妇女不生育子女有极大影响。

Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.

在发展中国家,子女率略低,但趋势也各不相同。

Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.

在生育率低国家,越来越多人自愿选择子女,因此更难设想生育率会回归到更替水平。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不孕症患者定为一项需要采取措施。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许多国家无子女比例较低,多胎比例也较低。

De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.

此外,发达国家以儿女趋势说明其女性无儿女情况可能在中期将来会加剧。

Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.

显示,发展中国家平均儿女比率为:45至49岁妇女,4.5%。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受孕和不孕规律。

La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.

人口司编写了《全球无子女情况普查》报告,用统计数字概括了全球无子女情况,重点是过去几十年。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议《不孕症治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全孕产、预防和治疗不孕症、赋予妇女权力、老年人保健。

Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.

当前未生育妇女比例相差悬殊,东亚为5%,美国为20%,德国接近30%。

Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).

在几个西欧、北欧和北美国家,无子女情况很普遍,同时大家庭(3胎以上)比例较高。

Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.

由于面临着日益严重生育问题本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新生育技术。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市54个地方设立了不孕症专科咨询中心,且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.

统计数据表明,终生子女率(定义为40至44岁无子女妇女所占百分比)在发达国家较高,有时可达20%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infécondité 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,
n.f.
1. 不,不孕;不结子实
infécondité des hybrides杂种的不
infécondité d'une plante一种植物的不结子实
2. 不出产,贫瘠
infécondité d'une terre土地的贫瘠
3. 〈转〉不出成果,贫乏
L'ironie est souvent une marque d'infécondité de l'esprit.嘲讽常常是思想贫乏的标志。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
infertilité,  stérilité,  pauvreté
反义词:
fécondité,  fertilité
联想词
fécondité繁殖力;fertilité肥沃;procréation殖;fécondation授胎,受精,授粉;natalité率,殖率;mortalité数;polygamie多配偶;impuissance无力,虚弱;contraception避孕,节;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;ménopause绝经;

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告还简略分析了子女现象给率带来的总体影响。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

有些区域,如撒哈拉以南洲和中亚,子女率保持大约5%。

Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.

对于列入研究的洲37国而言,45至49岁妇女儿女的比率是3.4%。

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

除经济转型期国家外,发达国家,教程度还对妇女不子女有极大影响。

Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.

发展中国家,子女率略低,但趋势也各不相同。

Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.

率低的国家,越来越多的人自愿选择子女,因此更难设想率会回归到更替水平。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及儿支助计划”将支助不孕症患者定为一项需要采取的措施。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许多国家无子女的比例较低,多胎的比例也较低。

De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.

此外,发达国家以往儿女的趋势说明其女性无儿女的情况可能中期的将来会加剧。

Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.

研究显示,发展中国家平均儿女比率为:45至49岁的妇女,4.5%。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教少年如何认识自身受孕和不孕规律。

La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.

人口司编写了《全球无子女情况普查》的报告,用统计数字概括了全球无子女的情况,重点是过去几十年。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不孕症的治疗与物医学协助程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划、安全孕产、预防和治疗不孕症、赋予妇女权力、老年人保健。

Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.

当前未妇女的比例相差悬殊,东亚为5%,美国为20%,德国接近30%。

Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).

几个西欧、北欧和北美国家,无子女的情况很普遍,同时大家庭(3胎以上)的比例较高。

Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.

由于面临着日益严重的问题本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新的技术。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度都道府县和指定城市的54个地方设立了不孕症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分殖治疗费用进行了补贴。

D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.

统计数据表明,终子女率(定义为40至44岁无子女妇女所占的百分比)发达国家较高,有时可达20%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infécondité 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,
n.f.
1. 不育,不孕;不结子实
infécondité des hybrides杂种的不育
infécondité d'une plante一种植物的不结子实
2. 不出产,贫瘠
infécondité d'une terre土地的贫瘠
3. 〈转〉不出成果,贫乏
L'ironie est souvent une marque d'infécondité de l'esprit.嘲讽常常是思想贫乏的标志。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
infertilité,  stérilité,  pauvreté
反义词:
fécondité,  fertilité
联想词
fécondité繁殖力;fertilité肥沃;procréation生育,生殖;fécondation授胎,受精,授粉;natalité出生率,生殖率;mortalité大量死亡,死亡数;polygamie多配偶;impuissance无力,虚弱;contraception避孕,节育;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;ménopause绝经;

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告还简略分析了子女现象给生育率带来的总体影响。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

区域,如撒哈拉以南洲和中亚,子女大约5%。

Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.

对于列入研究的洲37国而言,45至49岁妇女儿女的比率是3.4%。

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

除经济转型期国家外,发达国家,教育程度还对妇女不生育子女有极大影响。

Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.

发展中国家,子女率略低,但趋势也各不相同。

Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.

生育率低的国家,越来越多的人自愿选择子女,因此更难设想生育率会回归到更替水平。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不孕症患者定为一项需要采取的措施。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许多国家无子女的比例较低,多胎的比例也较低。

De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.

此外,发达国家以往儿女的趋势说明其女性无儿女的情况可能中期的将来会加剧。

Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.

研究显示,发展中国家平均儿女比率为:45至49岁的妇女,4.5%。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受孕和不孕规律。

La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.

人口司编写了《全球无子女情况普查》的报告,用统计数字概括了全球无子女的情况,重点是过去几十年。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不孕症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全孕产、预防和治疗不孕症、赋予妇女权力、老年人健。

Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.

当前未生育妇女的比例相差悬殊,东亚为5%,美国为20%,德国接近30%。

Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).

几个西欧、北欧和北美国家,无子女的情况很普遍,同时大家庭(3胎以上)的比例较高。

Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.

由于面临着日益严重的生育问题本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新的生育技术。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这计划,2005财政年度都道府县和指定城市的54个地方设立了不孕症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.

统计数据表明,终生子女率(定义为40至44岁无子女妇女所占的百分比)发达国家较高,有时可达20%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infécondité 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,
n.f.
1. 结子实
infécondité des hybrides杂种
infécondité d'une plante一种植物结子实
2. 出产,贫瘠
infécondité d'une terre土地贫瘠
3. 〈转〉出成果,贫乏
L'ironie est souvent une marque d'infécondité de l'esprit.嘲讽常常是思想贫乏标志。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
infertilité,  stérilité,  pauvreté
反义词:
fécondité,  fertilité
联想词
fécondité繁殖力;fertilité肥沃;procréation,生殖;fécondation授胎,受精,授粉;natalité出生率,生殖率;mortalité大量死亡,死亡数;polygamie多配偶;impuissance无力,虚弱;contraception,节;infidélité忠实,忠诚,贞;ménopause绝经;

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告还简略分析了现象给生率带来总体影响。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

在有些区域,如撒哈拉以南洲和中亚,率保持在大约5%。

Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.

对于列入研究洲37国而言,45至49岁妇率是3.4%。

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

除经济转型期国家外,在发达国家,教程度还对妇有极大影响。

Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.

在发展中国家,率略低,但趋势也各相同。

Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.

在生率低国家,越来越多人自愿选择,因此更难设想生率会回归到更替水平。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取措施。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许多国家无子例较低,多胎例也较低。

De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.

此外,发达国家以往趋势说明其性无儿情况可能在中期将来会加剧。

Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.

研究显示,发展中国家平均率为:45至49岁,4.5%。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教少年如何认识自身受规律。

La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.

人口司编写了《全球无子情况普查》报告,用统计数字概括了全球无子情况,重点是过去几十年。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议治疗与生物医学协助生程序法》展开了计其数次论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生、安全产、预防和治疗症、赋予妇权力、老年人保健。

Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.

当前未生例相差悬殊,东亚为5%,美国为20%,德国接近30%。

Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).

在几个西欧、北欧和北美国家,无子情况很普遍,同时大家庭(3胎以上)例较高。

Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.

由于面临着日益严重问题本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新技术。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.

统计数据表明,终生率(定义为40至44岁无子所占百分)在发达国家较高,有时可达20%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infécondité 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,
n.f.
1. 不育,不孕;不结子实
infécondité des hybrides杂种的不育
infécondité d'une plante一种植物的不结子实
2. 不出产,贫瘠
infécondité d'une terre土地的贫瘠
3. 〈转〉不出成果,贫乏
L'ironie est souvent une marque d'infécondité de l'esprit.嘲讽是思想贫乏的标志。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
infertilité,  stérilité,  pauvreté
反义词:
fécondité,  fertilité
联想词
fécondité繁殖力;fertilité肥沃;procréation生育,生殖;fécondation授胎,受精,授粉;natalité出生率,生殖率;mortalité大量死亡,死亡数;polygamie多配偶;impuissance无力,虚弱;contraception避孕,节育;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;ménopause;

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告还简略分析了子女现象给生育率带来的总体影响。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还致骨盆炎,而这往往造成不孕症

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

在有些区域,如撒哈拉以南洲和中亚,子女率保持在大约5%。

Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.

对于列入研究的洲37国而,4549妇女儿女的比率是3.4%。

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

济转型期国家外,在发达国家,教育程度还对妇女不生育子女有极大影响。

Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.

在发展中国家,子女率略低,但趋势也各不相同。

Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.

在生育率低的国家,越来越多的人自愿选择子女,因此更难设想生育率会回归到更替水平。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不孕症患者定为一项需要采取的措施。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许多国家无子女的比例较低,多胎的比例也较低。

De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.

此外,发达国家以往儿女的趋势说明其女性无儿女的情况可能在中期的将来会加剧。

Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.

研究显示,发展中国家平均儿女比率为:4549的妇女,4.5%。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受孕和不孕规律。

La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.

人口司编写了《全球无子女情况普查》的报告,用统计数字概括了全球无子女的情况,重点是过去几十年。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不孕症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全孕产、预防和治疗不孕症、赋予妇女权力、老年人保健。

Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.

当前未生育妇女的比例相差悬殊,东亚为5%,美国为20%,德国接近30%。

Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).

在几个西欧、北欧和北美国家,无子女的情况很普遍,同时大家庭(3胎以上)的比例较高。

Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.

由于面临着日益严重的生育问题本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新的生育技术。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了不孕症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.

统计数据表明,终生子女率(定义为4044无子女妇女所占的百分比)在发达国家较高,有时可达20%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infécondité 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,
n.f.
1. 不育,不孕;不结子实
infécondité des hybrides杂种的不育
infécondité d'une plante一种植物的不结子实
2. 不出产,贫瘠
infécondité d'une terre土地的贫瘠
3. 〈转〉不出成果,贫乏
L'ironie est souvent une marque d'infécondité de l'esprit.嘲讽是思想贫乏的标志。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
infertilité,  stérilité,  pauvreté
反义词:
fécondité,  fertilité
联想词
fécondité繁殖力;fertilité肥沃;procréation生育,生殖;fécondation授胎,受精,授粉;natalité出生率,生殖率;mortalité大量死亡,死亡数;polygamie多配偶;impuissance无力,虚弱;contraception避孕,节育;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;ménopause;

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告简略分析了子女现象给生育率带来的总体影响。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染导致骨盆炎,而这往往造成不孕症

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

在有些区域,如撒哈拉以南洲和中亚,子女率保持在大约5%。

Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.

对于列入研究的洲37国而言,4549儿女的比率是3.4%。

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

济转型期国家外,在发达国家,教育程度女不生育子女有极大影响。

Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.

在发展中国家,子女率略低,但趋势也各不相同。

Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.

在生育率低的国家,越来越多的人自愿选择子女,因此更难设想生育率会回归到更替水平。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不孕症患者定为一项需要采取的措施。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许多国家无子女的比例较低,多胎的比例也较低。

De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.

此外,发达国家以往儿女的趋势说明其女性无儿女的情况可能在中期的将来会加剧。

Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.

研究显示,发展中国家平均儿女比率为:4549女,4.5%。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受孕和不孕规律。

La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.

人口司编写了《全球无子女情况普查》的报告,用统计数字概括了全球无子女的情况,重点是过去几十年。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不孕症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全孕产、预防和治疗不孕症、赋予女权力、老年人保健。

Les taux actuels d'infécondité se situent dans une fourchette de valeurs très large, puisqu'ils vont de 5 % en Asie de l'Est à 20 % aux États-Unis et près de 30 % en Allemagne.

当前未生育女的比例相差悬殊,东亚为5%,美国为20%,德国接近30%。

Dans plusieurs pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, on observe un fort taux d'infécondité combiné à un pourcentage élevé de familles nombreuses (nombre de naissances supérieures ou égales à trois).

在几个西欧、北欧和北美国家,无子女的情况很普遍,同时大家庭(3胎以上)的比例较高。

Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.

由于面临着日益严重的生育问题本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新的生育技术。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了不孕症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.

统计数据表明,终生子女率(定义为4044无子女女所占的百分比)在发达国家较高,有时可达20%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infécondité 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,