Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,整个南方在业绩上参差齐。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,整个南方在业绩上参差齐。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很公平的筹资来源。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
是所有的国家都能
样成功地应对。
El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.
该程序在过去几年中有了重大改进,过质量仍然时好时坏。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差齐。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还够迅速,且
平衡。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况样参差
齐,而且进展速度慢于预期。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等的人实施的平等和
公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视定义为“对平等的人实施的平等和
公正待遇”。
El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.
总体情况有喜有忧,既有积极的一面,也有消极的一面。
Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.
社会生活的各个领域中都存在着两性关系的平等。
Sin embargo, los resultados son muy desiguales.
但这方面的成绩好坏参半。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是平衡的,这一点很明显。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导致男女在接受教育方面的平等。
El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.
我们面临许多改革问题,我们的努力会一帆风顺。
La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.
联合国系统的情况也参差齐。
La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.
专业戏剧艺术在国内领土上分布均。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有均衡性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,个南方在业绩上参差
。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很公平的筹资来源。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
是所有的国家都能
样成功地应对。
El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.
该程序在过去几年中有了重大改进,过质量仍然时好时坏。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还够迅速,且
平衡。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况样参差
,而且进展速度慢于预期。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等的人实施的平等和
公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视定义为“对平等的人实施的平等和
公正待遇”。
El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.
总体情况有喜有忧,既有积极的一面,也有消极的一面。
Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.
社会生活的各个领域中都存在着两性关系的平等。
Sin embargo, los resultados son muy desiguales.
但这方面的成绩好坏参半。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是平衡的,这一点很明显。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导致男女在接受教育方面的平等。
El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.
我们面临许多改革问题,我们的努力会一帆风顺。
La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.
联合国系统的情况也参差。
La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.
专业戏剧艺术在国内领土上分布均。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有均衡性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,整个南方在业绩上参差不齐。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是个很不公平的筹资来源。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
不是所有的国家都能同样地应对。
El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.
该程序在过去几年中有了重大改进,不过质量仍然时好时坏。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展速度慢于预期。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平的人实施的不平
和不公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视定义为“对平的人实施的不平
和不公正待遇”。
El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.
总体情况有喜有忧,既有积极的面,也有消极的
面。
Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.
社会生活的各个领域中都存在着两性关系的不平。
Sin embargo, los resultados son muy desiguales.
但这方面的绩好坏参半。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是不平衡的,这点很明显。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导男女在接受教育方面的不平
。
El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.
我们面临许多改革问题,我们的努力不会帆风顺。
La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.
联合国系统的情况也参差不齐。
La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.
专业戏剧艺术在国内领土上分布不均。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,整个南方在业绩上参差齐。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很公平的筹资来源。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
是所有的国家都能
样成功
应对。
El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.
该程序在过去几年中有了重大改进,过质量仍然时好时坏。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差齐。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还够迅速,且
平衡。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况样参差
齐,而且进展速度慢于预期。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视义为对平等的人实施的
平等和
公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视义为“对平等的人实施的
平等和
公正待遇”。
El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.
总体情况有喜有忧,既有积极的一面,也有消极的一面。
Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.
社会生活的各个领域中都存在着两性关系的平等。
Sin embargo, los resultados son muy desiguales.
但这方面的成绩好坏参半。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是平衡的,这一点很明显。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导致男女在接受教育方面的平等。
El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.
我们面临许多改革问题,我们的努力会一帆风顺。
La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.
联合国系统的情况也参差齐。
La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.
专业戏剧艺术在国内领土上分布均。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有均衡性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,整个南方在业绩上参。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很公平
筹资来源。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
是所有
国家都能同样成功地应对。
El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.
该程序在过去几年中有了重大改进,过质量仍然时好时坏。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还够迅速,且
平衡。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参,而且进展速度慢于预期。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等人实施
平等和
公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视定义为“对平等人实施
平等和
公正待遇”。
El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.
总体情况有喜有忧,既有积极一面,也有消极
一面。
Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.
社会生活各个领域中都存在着两性关系
平等。
Sin embargo, los resultados son muy desiguales.
但这方面成绩好坏参半。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是平衡
,这一点很明显。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导致男女在接受教育方面平等。
El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.
我们面临许多改革问题,我们努力
会一帆风顺。
La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.
联合国系统情况也参
。
La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.
专业戏剧艺术在国内领土上分布均。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利侵犯程度更为严重。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据价值具有
均衡性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,整个南方在业绩上参差不齐。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
不是所有的国家都能样成功地应对。
El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.
该程序在过去几年中有了重大改进,不过质量仍然时好时坏。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况样参差不齐,而且进展速度慢于预期。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平的人实施的不平
和不公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视定义为“对平的人实施的不平
和不公正待遇”。
El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.
总体情况有喜有忧,既有积极的一面,也有消极的一面。
Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.
社会生活的各个领域中都存在着两性关系的不平。
Sin embargo, los resultados son muy desiguales.
但这方面的成绩好坏参半。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是不平衡的,这一点很明显。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导致男女在接受教育方面的不平。
El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.
我们面临许多改革问题,我们的努力不会一帆风顺。
La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.
联合国系统的情况也参差不齐。
La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.
专业戏剧艺术在国内领土上分布不均。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,整个南方在业绩上参差齐。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很公平
筹资来源。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
是所有
国家都能
样成功地应对。
El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.
该程序在过去几年中有了重大改进,过质量仍然时好时坏。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差齐。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还够迅速,且
平衡。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况样参差
齐,而且进展速度慢于预期。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等人实施
平等和
公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视定义为“对平等人实施
平等和
公正待遇”。
El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.
总体情况有喜有忧,既有积极一面,也有消极
一面。
Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.
社会生活各个领域中都存在着两性关系
平等。
Sin embargo, los resultados son muy desiguales.
但这方面成绩好坏参半。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是平衡
,这一点很明显。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导致男女在接受教育方面平等。
El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.
我们面临许多改革问题,我们努力
会一帆风顺。
La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.
联合国系统情况也参差
齐。
La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.
专业戏剧艺术在国内领土上分布均。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利侵犯程度更为严重。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据价值具有
均衡性。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,方在业绩上参差
齐。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一很
公平的筹资来源。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
是所有的国家都能同样成功地应对。
El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.
该程序在过去几年中有了重大改进,过质量仍然时好时坏。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差齐。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还够迅速,且
平衡。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差齐,而且进展速度慢于预期。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对平等的人实施的平等和
公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视定义为“对平等的人实施的平等和
公正待遇”。
El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.
总体情况有喜有忧,既有积极的一面,也有消极的一面。
Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.
社会生活的各领域中都存在着两性关系的
平等。
Sin embargo, los resultados son muy desiguales.
但这方面的成绩好坏参半。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是平衡的,这一点很明显。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导致男女在接受教育方面的平等。
El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.
我们面临许多改革问题,我们的努力会一帆风顺。
La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.
联合国系统的情况也参差齐。
La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.
专业戏剧艺术在国内领土上分布均。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有均衡性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con todo, el desempeño en el Sur ha sido desigual.
但是,整个南方在业绩上参差不齐。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公筹资来源。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
不是所有国家都能同样成功地应对。
El procedimiento ha mejorado apreciablemente en años recientes; sin embargo, la calidad sigue siendo desigual.
该程序在过去几年中有了重大改进,不过质量仍然时好时坏。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不衡。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展速度慢于预期。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为对等
人实施
不
等和不公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视定义为“对等
人实施
不
等和不公正待遇”。
El cuadro general es desigual y tiene aspectos positivos y negativos.
总体情况有喜有忧,既有积极一面,也有消极
一面。
Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.
社会生活各个领域中都存在着两性关系
不
等。
Sin embargo, los resultados son muy desiguales.
但这方面成绩好坏参半。
Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.
在若干领域,进步是不衡
,这一点很明显。
Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.
这些限制导致男女在接受教育方面不
等。
El éxito en muchas cuestiones de reforma que tenemos ante nosotros es desigual.
我们面临许多改革问题,我们努力不会一帆风顺。
La situación existente en el sistema de las Naciones Unidas también es desigual.
联合国系统情况也参差不齐。
La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.
专业戏剧艺术在国内领土上分布不均。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利侵犯程度更为严重。
Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.
在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据价值具有不均衡性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。