西语助手
  • 关闭

f.
1. 品,东西:

personas y ~s 人和.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成而不是人.


2. 情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待情应些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的情是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
, 荒谬的情.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食.

~ de entidad
重要的情, 实问题.

~ de guasa <juego>
见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的情, 特别的情;离奇的情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的情.
2. 很久以前的情.

~ de magia
奇迹,不可理解的情.

~de risa
见 ~de broma.

~ distinta
见 otra ~

~dura
难以忍受的情, 不堪忍受的情.

~ extraña
见 ~rara.

~fácil
容易的情.

~fuerte
见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的, 类似的情:
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的


~no <nunca> vista
从未见过的情, 从未有过的情.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的, 稀奇的.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的.

fuerte ~
见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
另一回,另一码

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件情那件情, 东一件情西一件情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的情, 放弃分散精力的情.

es ~ que
是…
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
情的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

她的体型很好, 穿什么衣服都很標亮.

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生那种是大家的耻辱

Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.

你的丈夫是很慷慨的,总是和其他人分享东西

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天下最权威的东西

¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?

在你的音乐学习过程中都有哪些呢?

Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares.

只有对人民群众正有益的才是好的.

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让按他说的那样做。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行的时候,保管好自己的东西尤其是护照。

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

我向所有的公民请求一件很简单的

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

他答应过很多,但他都忘了。

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的,你可以闭上眼睛。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干那些无法办到的的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多都做不了了

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件是无可争议的.

Las dos cosas son en esencia lo mismo.

这两种东西上是一样的.

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办热心的小伙子.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


neutralizante, neutralizar, neutrino, neutro, neutrodinacióu, neutrodino, neutrón, neutropenia, nevada, nevadilla,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 想去买一东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 物; 情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待情应更认.
Tengo muchas ~s que hacer. 有许多情要做.
No quiero meterme en esa ~. 不想搅和到那件情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上情是复杂, 是由各方面因素决定.
Aquí las ~s van cada día mejor. 们这儿情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有自己名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
, 荒谬情.

~(s) de beber
东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
东西, 食物.

~ de entidad
重要情, 实问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇情, 特别情;离奇情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪情.
2. 很久以前情.

~ de magia
奇迹,不可理情.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受情, 不堪忍受情.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易情.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样, 类似情:
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 从未听说过类似


~no <nunca> vista
从未见过情, 从未有过情.

~ perdida
没希望人, 不可救药人.

~ rara
少有, 稀奇.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代问候你父亲!

otra ~
另一回,另一码

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说完全是另一码.

poquita ~
【口】 微不足道人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件情那件情, 东一件情西一件情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害情, 放弃分散精力情.

es ~ que
是…
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是从不干情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人职责, 是某人分内情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱, 是某人感兴趣.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低意义或重要性] 得了吧! 去它吧! www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见,怪异;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样;

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

体型很好, 穿什么衣服都很標亮.

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生那种是大家耻辱

Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.

丈夫是很慷慨,总是和其他人分享东西

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天下最权威东西

¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?

在你音乐学习过程中都有哪呢?

Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares.

只有对人民群众正有益才是好.

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决要让按他说那样做。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行时候,保管好自己东西尤其是护照。

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

向所有公民请求一件很简单

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

他答应过很多,但他都忘了。

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

敢打赌,他今天不会来。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到,你可以闭上眼睛。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去干那无法办到.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多都做不了了

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件是无可争议.

Las dos cosas son en esencia lo mismo.

这两种东西上是一样.

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办热心小伙子.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


nevería, nevero, nevisca, neviscar, neviza, nevoso, new deal, new look, newton, newtoniano,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在隶制度隶被当成物而不是人.


2. 事物; 事情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 对待事情应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多事情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件事情里去.
No pienses < digas > tales ~s. 别去想 <讲> 那种事情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上事情是复杂, 是由各方因素决定.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 别信那一套, 那都是他编出来.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 早点走, 开会别迟到.


brava ~
蠢事, 荒谬事情.

~(s) de beber
东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
东西, 食物.

~ de entidad
重要事情, 实问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇事情, 特别事情;离奇事情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪事情.
2. 很久以前事情.

~ de magia
奇迹,不可理解事情.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受事情, 不堪忍受事情.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易事情.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样事, 类似事情:
¿ Has visto ~ igual? 见过这样事吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似事!


~no <nunca> vista
从未见过事情, 从未有过事情.

~ perdida
没希望人, 不可救药人.

~ rara
少有事, 稀奇事.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解事物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多事情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候亲!

otra ~
另一回事,另一码事:

Eso que dices ahora ya es otra ~. 现在说完全是另一码事.

poquita ~
【口】 微不足道人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件事情那件事情, 东一件事情西一件事情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害事情, 放弃分散精力事情.

es ~ que
是…事:
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干事情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样事!

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么事情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回事!

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天午可别雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小事:
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么事?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
事情结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人职责, 是某人分内事情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱, 是某人感兴趣.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低事物意义或重要性] 得了吧! 去它吧! www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见,怪异;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样;

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

体型很好, 穿什么衣服都很標亮.

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生那种事情真是大家耻辱

Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.

丈夫是很慷慨,总是和其他人分享东西

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天最权威东西

¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?

音乐学习过程中都有哪些呢?

Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares.

只有对人民群众真正有益事情才是好.

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决要让事情按他说那样做。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

在旅行时候,保管好自己东西尤其是护照。

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

我向所有公民请求一件很简单事情

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

他答应过很多,但他都忘了。

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到可以闭上眼睛。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去干那些无法办到事情.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多事情都做不了了

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议.

Las dos cosas son en esencia lo mismo.

这两种东西上是一样.

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办事热心小伙子.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho, nicho de mercado,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 事物; 事情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待事情应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 多事情要做.
No quiero meterme en esa ~. 不想搅和到那件事情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种事情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的事情是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 们这儿的情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
蠢事, 荒谬的事情.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的事情, 实问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的事情, 特别的事情;离奇的事情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的事情.
2. 很久以前的事情.

~ de magia
奇迹,不可理的事情.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
以忍受的事情, 不堪忍受的事情.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易的事情.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的事, 类似的事情:
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的事吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 从未听说过类似的事!


~no <nunca> vista
从未见过的事情, 从未有过的事情.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的事, 稀奇的事.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
的事物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 多事情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代问候你的父亲!

otra ~
另一回事,另一码事:

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码事.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件事情那件事情, 东一件事情西一件事情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的事情, 放弃分散精力的事情.

es ~ que
是…事:
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是从不干的事情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的事!

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么事情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回事!

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小事:
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么事?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
事情的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的事情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低事物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

她的体型很好, 穿什么衣服都很標亮.

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生那种事情真是大家的耻辱

Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.

你的丈夫是很慷慨的,总是和其他人分享东西

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天下最权威的东西

¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?

在你的音乐学习过程中都有哪些呢?

Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares.

只有对人民群众真正有益的事情才是好的.

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的那样做。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行的时候,保管好自己的东西尤其是护照。

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

向所有的公民请求一件很简单的事情

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

他答应过很多,但他都忘了。

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

敢打赌,他今天不会来。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的,你可以闭上眼睛。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干那些无法办到的事情的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多事情都做不了了

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Las dos cosas son en esencia lo mismo.

这两种东西上是一样的.

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办事热心的小伙子.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


nicrosilal, nictación, nictagináceo, nictalope, nictálope, nictalopía, nictebac, nictipelágico, nictitación, nictitante,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是.


2. 物;

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅到那件里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
, 荒谬的.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的, 实问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的, 特别的;离奇的
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的.
2. 很久以前的.

~ de magia
奇迹,不可理解的.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受的, 不堪忍受的.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易的.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的, 类似的
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的


~no <nunca> vista
从未见过的, 从未有过的.

~ perdida
没希望的, 不可救药的.

~ rara
少有的, 稀奇的.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
另一回,另一码

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码.

poquita ~
【口】 微不足道的.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件那件, 东一件西一件.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的, 放弃分散精力的.

es ~ que
是…
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某的职责, 是某分内的.

ser algo <uno> como ~de uno
是某所喜爱的, 是某感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

她的体型很好, 穿什么衣服都很標亮.

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生那种真是大家的耻辱

Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.

你的丈夫是很慷慨的,总是其他分享东西

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天下最权威的东西

¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?

在你的音乐学习过程中都有哪些呢?

Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares.

只有对民群众真正有益的才是好的.

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让按他说的那样做。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行的时候,保管好自己的东西尤其是护照。

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

我向所有的公民请求一件很简单的

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

他答应过很多,但他都忘了。

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的,你可以闭上眼睛。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的是不会硬去干那些无法办到的的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多都做不了了

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件是无可争议的.

Las dos cosas son en esencia lo mismo.

这两种东西上是一样的.

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办热心的小伙子.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


nielado, nielar, ñiele, niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

用户正在搜索


nigola, nigromancia, nigromante, nigromántico, nigua, niguatero, nigüero, nihil obstat, nihilidad, nihilismo,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 事物; 事情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待事情应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多事情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件事情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种事情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的事情是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来的.

5. [在否定句] , 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
蠢事, 荒谬的事情.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的事情, 实问题.

~ de guasa <juego>
~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [于否定句] 新奇的事情, 特别的事情;离奇的事情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的事情.
2. 很久前的事情.

~ de magia
奇迹,不可理解的事情.

~de risa
~de broma.

~ distinta
otra ~

~dura
忍受的事情, 不堪忍受的事情.

~ extraña
~rara.

~fácil
容易的事情.

~fuerte
~ dura.

~ igual
[于疑问句、 否定句、 感叹句] 这样的事, 类似的事情:
¿ Has visto ~ igual? 你过这样的事吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的事!


~no <nunca> vista
从未过的事情, 从未有过的事情.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的事, 稀奇的事.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活的变故.

~ semejante
~igual.

~ y ~
迷, 解的事物.

fuerte ~
~ dura.

muchas ~s
1. 许多事情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
另一回事,另一码事:

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码事.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件事情那件事情, 东一件事情西一件事情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的事情, 放弃分散精力的事情.

es ~ que
是…事:
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的事情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的事!

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么事情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回事!

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小事:
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么事?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
事情的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的事情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[于贬低事物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara的,怪异的;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

她的体型很好, 穿什么衣服都很標亮.

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生那种事情真是大家的耻辱

Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.

你的丈夫是很慷慨的,总是和其他人分享东西

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天下最权威的东西

¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?

在你的音乐学习过程都有哪些呢?

Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares.

只有对人民群众真正有益的事情才是好的.

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的那样做。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行的时候,保管好自己的东西尤其是护照。

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

我向所有的公民请求一件很简单的事情

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

他答应过很多,但他都忘了。

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的,你可闭上眼睛。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干那些无法办到的事情的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多事情都做不了了

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Las dos cosas son en esencia lo mismo.

这两种东西上是一样的.

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办事热心的小伙子.

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


nimbo, nimbus, nimiamente, nimiedad, nimio, niña, niñada, niñato, niñear, niñera,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 物;

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
, 荒谬的.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的, 实问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的, 特别的;离奇的
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的.
2. 很久以前的.

~ de magia
奇迹,不可理解的.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受的, 不堪忍受的.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易的.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的, 类似的
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的


~no <nunca> vista
从未见过的, 从未有过的.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的, 稀奇的.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. . 2. [套语] 致意, 问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
另一回,另一码

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件那件, 东一件西一件.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的, 放弃分散精力的.

es ~ que
是…
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

她的体型很好, 穿什么衣服都很標亮.

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生那种真是大家的耻辱

Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.

你的丈夫是很慷慨的,总是和其他人分享东西

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天下最权威的东西

¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?

在你的音乐学习过程中都有哪些呢?

Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares.

只有对人民群众真正有益的才是好的.

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或或少地互补。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让按他说的那样做。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行的时候,保管好自己的东西尤其是护照。

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

我向所有的公民请求一件很简单的

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

他答应过很,但他都忘了。

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的,你可以闭上眼睛。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干那些无法办到的的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很都做不了了

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件是无可争议的.

Las dos cosas son en esencia lo mismo.

这两种东西上是一样的.

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办热心的小伙子.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño),

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 事物; 事情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待事情应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多事情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到件事情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 种事情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的事情是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信都是他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
蠢事, 荒谬的事情.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的事情, 实问题.

~ de guasa <juego>
~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的事情, 特别的事情;离奇的事情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的事情.
2. 很久以前的事情.

~ de magia
奇迹,不可理解的事情.

~de risa
~de broma.

~ distinta
otra ~

~dura
难以忍受的事情, 不堪忍受的事情.

~ extraña
~rara.

~fácil
易的事情.

~fuerte
~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的事, 类似的事情:
¿ Has visto ~ igual? 你过这样的事吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的事!


~no <nunca> vista
从未过的事情, 从未有过的事情.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的事, 稀奇的事.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
~igual.

~ y ~
迷, 难解的事物.

fuerte ~
~ dura.

muchas ~s
1. 许多事情. 2. [语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
回事,另码事:

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另码事.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件事情件事情, 东件事情西件事情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
个问题种处理, 把钥匙开把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
como ~ de.

cualquier ~que
切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的事情, 放弃分散精力的事情.

es ~ que
是…事:
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的事情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的事!

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么事情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有么回事!

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家样, 你也得唱, 至于唱得好坏又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了丁点儿小事:
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么事?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
事情的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的事情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低事物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara的,怪异的;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

她的体型很好, 穿什么衣服都很標亮.

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生事情真是大家的耻辱

Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.

你的丈夫是很慷慨的,总是和其他人分享东西

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天下最权威的东西

¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?

在你的音乐学习过程中都有哪些呢?

Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares.

只有对人民群众真正有益的事情才是好的.

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的样做。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行的时候,保管好自己的东西尤其是护照。

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

我向所有的公民请求件很简单的事情

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

他答应过很多,但他都忘了。

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的,你可以闭上眼睛。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干些无法办到的事情的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多事情都做不了了

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Las dos cosas son en esencia lo mismo.

这两种东西上是样的.

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是个办事热心的小伙子.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


nipa, nipe, ñipe, nipis, nipón, níquel, niquelado, niquelador, niqueladura, niquelar,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 品,东西:

personas y ~s 人和.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成而不是人.


2. 事; 事情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待事情真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多事情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件事情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种事情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的事情是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
蠢事, 荒谬的事情.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食.

~ de entidad
重要的事情, 实问题.

~ de guasa <juego>
~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的事情, 特别的事情;离奇的事情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的事情.
2. 很久以前的事情.

~ de magia
奇迹,不可理解的事情.

~de risa
~de broma.

~ distinta
otra ~

~dura
难以忍受的事情, 不堪忍受的事情.

~ extraña
~rara.

~fácil
容易的事情.

~fuerte
~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的事, 类似的事情:
¿ Has visto ~ igual? 你过这样的事吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的事!


~no <nunca> vista
从未过的事情, 从未有过的事情.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的事, 稀奇的事.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
~igual.

~ y ~
迷, 难解的事.

fuerte ~
~ dura.

muchas ~s
1. 许多事情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
另一回事,另一码事:

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码事.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件事情那件事情, 东一件事情西一件事情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的事情, 放弃分散精力的事情.

es ~ que
是…事:
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的事情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的事!

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么事情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回事!

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小事:
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么事?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
事情的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的事情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低事的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara的,怪异的;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

她的体型很好, 穿什么衣服都很標亮.

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生那种事情真是大家的耻辱

Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.

你的丈夫是很慷慨的,总是和其他人分享东西

Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.

革命无疑是天下最权威的东西

¿Qué cosas aparecen en tu música de ese aprendizaje?

在你的音乐学习过程中都有哪些呢?

Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares.

只有对人民群众真正有益的事情才是好的.

T engo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的那样做。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行的时候,保管好自己的东西尤其是护照。

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

我向所有的公民请求一件很简单的事情

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

他答过很多,但他都忘了。

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的,你可以闭上眼睛。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑是他偷了东西

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干那些无法办到的事情的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多事情都做不了了

La cosa no tiene vuelta de hoja.

这件事情是无可争议的.

Las dos cosas son en esencia lo mismo.

这两种东西上是一样的.

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办事热心的小伙子.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


ñisñil, níspero, ñispir, níspola, nistagmo, nistagmoideo, nistagmus, nistamal, nitaino, nítidamente,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,