法语助手
  • 关闭
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的影子倒映在水中。
2. (模糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人的踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人的影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找到了它的影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常的事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以是另一个公司的影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到了她的影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
影子倒映在水中。
2. (模糊形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

天堂鸟,我找到了它影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申模糊影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有西,即便是自己影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现朋友将接替你位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两非同寻常事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

公司可以是另公司影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了份备用影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很深,开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里太阳3点半就下山了。日落投射影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士角度来拍就不需要如此庞大财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这人物介入原因,我创造了这人物去帮我讲述这故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱不是我,你爱是她,你只是在我身上找到了她影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的影子倒映在水中。
2. (模糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人的踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人的影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕己的影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找到了它的影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即己的影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常的事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以另一个公司的影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来非政府组织的“影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了己的影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱的不我,你爱的她,你只在我的身上找到了她的影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. () ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
子倒映在水中。
2. (模糊形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑子里才有点儿子。
3. (人) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

天堂鸟,我找到了它

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天阳光将拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从中出现一个朋友将接替你位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种系统说明两个非同寻常事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以是另一个公司董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者收集资料,编写了一份备用报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里太阳3点半就下山了。日落投射

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从武士角度来拍就不需要如此庞大财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是武士这个人物介入原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱不是我,你爱是她,你只是在我身上找到了她

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的影子倒映在
2. (糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人的踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人的影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找到了它的影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个糊的影子消失在黑夜

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便自己的影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子出现的一个朋友将接替你的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常的事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以另一个公司的影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱的不我,你爱的她,你只在我的身上找到了她的影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
影子倒映在水中。
2. (模糊形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

天堂鸟,我找到了它影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一模糊影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有东西,即便是影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现朋友将接替你位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两寻常事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

公司可以是另一公司影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来政府组织影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里太阳3点半就下山了。日落投射影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士角度来拍就不需要如此庞大财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这人物介入原因,我创造了这人物去帮我讲述这故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱不是我,你爱是她,你只是在我身上找到了她影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
影子映在水中。
2. (模糊形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经一提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
不见某人影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

堂鸟,我找到了它影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果了, 从影子中出现一个朋友将接替位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以是另一个公司影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里太阳3点半就山了。日落投射影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士角度来拍就不需要如此庞大财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这个人物介入原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,不是我,是她,只是在我身上找到了她影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. () ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
倒映在水中。
2. (模糊形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑里才有点儿
3. (人) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人



1. ombre; reflet
~
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

天堂鸟,我找到了它

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天阳光将拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从中出现一个朋友将接替你位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种系统说明两个非同寻常事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公可以是另一个公董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里太阳3点半就下山了。日落投射

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从武士角度来拍就不需要如此庞大财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是武士这个人物介入原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱不是我,你爱是她,你只是在我身上找到了她

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
影子倒映在水中。
2. (形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天见某人影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

天堂鸟,我找到了它影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有东西,即便自己影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现一个朋友将接替你位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以另一个公司影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里太阳3点半就下山了。日落投射影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士角度来拍就需要如此庞大财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正影子武士这个人物介入原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱我,你爱她,你只在我身上找到了她影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,