Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存 部了。
部了。
 ;
;  茎; 块
茎; 块 :
: , 呼吸
, 呼吸 .
. 状物:
状物: .
.  基.
基.  源, 渊源:
源, 渊源: .
.  (数):
(数): .
. .
. .
.  ,
,  词.
词. 束之后.
束之后. 上, 从头上, 彻底地.
上, 从头上, 彻底地. , 定居.
, 定居. 深蒂固.
深蒂固. .
. 深蒂固.
深蒂固. 

 ,
,  深蒂固
深蒂固 拔起,
拔起, 
 , 赶出, 逐出
, 赶出, 逐出

 , 定居
, 定居 拔起,
拔起, 

 深蒂固
深蒂固

Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存 部了。
部了。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草需要被连 拔起。
拔起。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树的树 埋到土里。
埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树 扎得很深的大树。
扎得很深的大树。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
 去不规则动词,词
去不规则动词,词 一般不变。
一般不变。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25的平方 是5。
是5。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻 源。
源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治 源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史 源,并有其自己的命运和显著特征。
源,并有其自己的命运和显著特征。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的 源。
源。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成 之一是印发了一份指导文件。
之一是印发了一份指导文件。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格的法律措施以防患于未然。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化 源并对其加以有效的解决。
源并对其加以有效的解决。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的 源,即缺乏精神信仰和没有公正。
源,即缺乏精神信仰和没有公正。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难之后作出反应的当地社区。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治 基,并
基,并 据情况而可能转化为犯罪集团。
据情况而可能转化为犯罪集团。
A raíz de ello, se ha cerrado oficialmente el campamento de refugiados de Hartisheikh en Etiopía.

 ,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.
访问 束后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
束后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动
类均由互联网资源自动 成,部
成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;  茎; 块
茎; 块 :
: , 呼吸
, 呼吸 .
. 状物:
状物: .
.  基.
基.  源, 渊源:
源, 渊源: .
.  (数):
(数): .
. .
. .
.  ,
,  词.
词. 上, 从头上, 彻底地.
上, 从头上, 彻底地. , 定居.
, 定居. 深蒂固.
深蒂固. .
. 深蒂固.
深蒂固. 

 ,
,  深蒂固
深蒂固 拔起,
拔起, 
 , 赶出, 逐出
, 赶出, 逐出

 , 定居
, 定居 拔起,
拔起, 

 深蒂固
深蒂固

Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存 部了。
部了。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草需要被连 拔起。
拔起。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树的树 埋到土里。
埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树 扎得很深的大树。
扎得很深的大树。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
 去不规则动词,词
去不规则动词,词 一般不变。
一般不变。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25的平方 是5。
是5。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻 源。
源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治 源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史 源,并有其自己的命运和显著特征。
源,并有其自己的命运和显著特征。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的 源。
源。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成 之一是印发了一份指导文件。
之一是印发了一份指导文件。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格的法律措施以防患于未然。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化 源并对其加以有效的解决。
源并对其加以有效的解决。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的 源,即缺乏精神信仰和没有公正。
源,即缺乏精神信仰和没有公正。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难之后作出反应的当地社区。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治 基,并
基,并 据情况而可能转化为犯罪集团。
据情况而可能转化为犯罪集团。
A raíz de ello, se ha cerrado oficialmente el campamento de refugiados de Hartisheikh en Etiopía.
结 ,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.
访问结束后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动
类均由互联网资源自动 成,部
成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
, 
 :
: , 赶出, 逐出
, 赶出, 逐出
Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存根部了。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草需要被连根拔起。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵 的
的 根埋到土里。
根埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵 根扎得很深的大
根扎得很深的大 。
。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.

 不规则动词,词根一般不变。
不规则动词,词根一般不变。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25的平方根是5。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻根 。
。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治根 ,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根 ,并有其自己的命运和显著特征。
,并有其自己的命运和显著特征。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根 。
。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发了一份指导文件。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格的法律措施以防患于未然。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根 并对其加以有效的解决。
并对其加以有效的解决。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的根 ,即缺乏精神信仰和没有公正。
,即缺乏精神信仰和没有公正。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难之后作出反应的当地社区。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治根基,并根据情况而可能转化为犯罪集团。
A raíz de ello, se ha cerrado oficialmente el campamento de refugiados de Hartisheikh en Etiopía.
结果,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.
访问结束后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资 自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
; 
 ;
; 
 :
: , 呼吸
, 呼吸 .
. 状物:
状物: .
.  基.
基.  源, 渊源:
源, 渊源: .
.  (数):
(数): .
. .
. .
.  ,
,  词.
词. 上, 从头上, 彻底地.
上, 从头上, 彻底地. , 定居.
, 定居. 深蒂固.
深蒂固. .
. 深蒂固.
深蒂固.  ,
,  深蒂固
深蒂固 拔起,
拔起, 
 , 赶出, 逐出
, 赶出, 逐出
 , 定居
, 定居 拔起,
拔起, 

 深蒂固
深蒂固

Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新 技术就可以保存
技术就可以保存 部了。
部了。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草需要被连 拔起。
拔起。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树 树
树 埋到土里。
埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树 扎得很深
扎得很深 大树。
大树。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
 去不规则动词,词
去不规则动词,词 一般不变。
一般不变。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25 平方
平方 是5。
是5。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决

 深刻
深刻 源。
源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个
 有着历史和政治
有着历史和政治 源,而且可归因于不公正
源,而且可归因于不公正 国际经济秩序。
国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史 源,并有其自己
源,并有其自己 命运和显著特征。
命运和显著特征。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡 政治危机在海地社会中有其深刻
政治危机在海地社会中有其深刻
 源。
源。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访
 成果之一是印发了一份指导文件。
成果之一是印发了一份指导文件。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格 法律措施以防患于未然。
法律措施以防患于未然。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突 社会-经济和文化
社会-经济和文化 源并对其加以有效
源并对其加以有效 解决。
解决。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同
 源,即缺乏精神信仰和没有公正。
源,即缺乏精神信仰和没有公正。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难之后作出反应 当地社区。
当地社区。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治 基,并
基,并 据情况而可能转化为犯罪集团。
据情况而可能转化为犯罪集团。
A raíz de ello, se ha cerrado oficialmente el campamento de refugiados de Hartisheikh en Etiopía.
结果,埃塞俄比亚 哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.
访 结束后,特别报告员向日本政府通报了他
结束后,特别报告员向日本政府通报了他 初步看法。
初步看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
 ;
;  茎; 块
茎; 块 :
:
 ,
,  吸
吸 .
. 状物:
状物: .
.  基.
基.  源, 渊源:
源, 渊源: .
.  (数):
(数): .
. .
. .
.  ,
,  词.
词. 上, 从头上, 彻底地.
上, 从头上, 彻底地. , 定居.
, 定居. 深蒂固.
深蒂固. .
. 深蒂固.
深蒂固.  ,
,  深蒂固
深蒂固 拔起,
拔起, 
 , 赶出, 逐出
, 赶出, 逐出
 , 定居
, 定居 拔起,
拔起, 

 深蒂固
深蒂固

Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存 部了。
部了。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草需要被连 拔起。
拔起。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树的树 埋到土里。
埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树 扎得很深的大树。
扎得很深的大树。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
 去不规则动词,词
去不规则动词,词 一般不变。
一般不变。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25的平方 是5。
是5。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取
 ,
, 决问题的深刻
决问题的深刻 源。
源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治 源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史 源,并有其自己的命运和显著特征。
源,并有其自己的命运和显著特征。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的 源。
源。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发了一份指导文件。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格的法律
 以防患于未然。
以防患于未然。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化 源并对其加以有效的
源并对其加以有效的 决。
决。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的 源,即缺乏精神信仰和没有公正。
源,即缺乏精神信仰和没有公正。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难之后作出反应的当地社区。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治 基,并
基,并 据情况而可能转化为犯罪集团。
据情况而可能转化为犯罪集团。
A raíz de ello, se ha cerrado oficialmente el campamento de refugiados de Hartisheikh en Etiopía.
结果,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.
访问结束后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 之后.
之后. , 赶出, 逐出
, 赶出, 逐出
Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存根部了。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草

 连根拔起。
连根拔起。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树的树根埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树根扎得很深的大树。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
 去不规则动词,词根一般不变。
去不规则动词,词根一般不变。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25的平方根是5。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治根源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己的命运和显著特征。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发了一份指导文件。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格的法律措施以防患于未然。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的根源,即缺乏精神信仰和没有公正。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难之后作出反应的当地社区。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治根基,并根据情况而可能转化为犯罪集团。
A raíz de ello, se ha cerrado oficialmente el campamento de refugiados de Hartisheikh en Etiopía.
 果,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
果,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.
访问
 后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;  茎; 块
茎; 块 :
: , 呼吸
, 呼吸 .
. 状物:
状物: .
.  基.
基.  源, 渊源:
源, 渊源: .
.  (数):
(数): .
. .
. .
.  ,
,  词.
词. 上, 从头上, 彻底地.
上, 从头上, 彻底地. , 定居.
, 定居.

 固.
固. .
.

 固.
固.  ,
, 

 固
固

 ,
, 
 , 赶出, 逐出
, 赶出, 逐出
 , 定居
, 定居

 ,
, 



 固
固

Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存 部了。
部了。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草需要被连

 。
。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树的树 埋到土里。
埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树 扎得很
扎得很 的大树。
的大树。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
 去不规则动词,词
去不规则动词,词 一般不变。
一般不变。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25的平方 是5。
是5。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的 刻
刻 源。
源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治 源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史 源,并有其自己的命运和显著特征。
源,并有其自己的命运和显著特征。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其 刻的
刻的 源。
源。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发了一份指导文件。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格的法律措施以防患于未然。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化 源并对其加以有效的解决。
源并对其加以有效的解决。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的 源,即缺乏精神信仰和没有公正。
源,即缺乏精神信仰和没有公正。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难之后作出反应的当地社区。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治 基,并
基,并 据情况而可能转化为犯罪集团。
据情况而可能转化为犯罪集团。
A raíz de ello, se ha cerrado oficialmente el campamento de refugiados de Hartisheikh en Etiopía.
结果,埃塞俄比亚的哈 谢赫难民营现已正式关闭。
谢赫难民营现已正式关闭。
A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.
访问结束后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 )
) 】 根(
】 根( ):
): 】 开方, 求根.
】 开方, 求根. , 赶出, 逐出
, 赶出, 逐出
Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存根部了。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草需要被连根拔起。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树的树根埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树根扎得很深的大树。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
 去不规
去不规
 词,词根一般不变。
词,词根一般不变。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25的平方根是5。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治根源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己的命运和显著特征。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地 荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发了一份指导文件。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格的法律措施以防患于未然。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的根源,即缺乏精神信仰和没有公正。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难之后 出反应的当地社区。
出反应的当地社区。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治根基,并根据情况而可能转化为犯罪集团。
A raíz de ello, se ha cerrado oficialmente el campamento de refugiados de Hartisheikh en Etiopía.
结果,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.
访问结束后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 后:
后:

 后.
后. 后.
后. , 赶出, 逐出
, 赶出, 逐出
Usando la última tecnología se puede guardar la raíz.
用一种最新的技术就可以保存根部了。
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂

 被连根拔起。
被连根拔起。
Hay que enterrar las raíces del árbol.
应该把这棵树的树根埋到土里。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树根扎得很深的大树。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
 去不规则动词,词根一般不变。
去不规则动词,词根一般不变。
La raíz cuadrada de 25 es 5.
25的平方根是5。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治根源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己的命运和显著特征。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果 一是印发了一份指导文件。
一是印发了一份指导文件。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
制定严格的法律措施以防患于未然。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的根源,即缺乏精神信仰和没有公正。
Encomiamos a las comunidades locales, que fueron las primeras en responder a raíz del desastre.
我们赞扬最先在灾难 后作出反应的当地社区。
后作出反应的当地社区。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治根基,并根据情况而可能转化为犯罪集团。
A raíz de ello, se ha cerrado oficialmente el campamento de refugiados de Hartisheikh en Etiopía.
 果,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
果,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.
访问
 后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。