Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手指被门夹得好疼.
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
不能怀孕
为
子宫有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在那个图书馆看书学习时都要冻僵了。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
留不留下和我没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
他一直没有工作,已经失业两年了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
要在这里待一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福为能和家人
在一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
他答应过很多事,但他都忘了。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
他弄丢了他唯一的一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
这么难听的评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望能永远和我在一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
我们还剩几分钟来完成这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜的味道就会好得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你不能怀孕因为你子宫有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在那个图书馆看书学习时都要冻僵了。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
他一直没有工作,已经失业两年了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
他答应过很多事,但他都忘了。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
他弄丢了他唯一的一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听的评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
我们还剩几分钟来完成这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜的味道就会好得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你不能怀孕因为你子宫有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在那个图书馆看书学习时都要冻僵了。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
一直没有工作,已经失业两年了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
答应过很多事,但
都忘了。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
弄丢了
唯一的一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听的评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
我们还剩几分钟来完这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜的味道就会好得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你能怀孕因为你子宫有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在那个图书馆看书学习时都要冻僵了。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
你留留下和我没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
他一直没有工作,已经失业两年了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
他答应过很多事,但他都忘了。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
他弄丢了他唯一的一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听的评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
我们还剩几分钟来完成这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜的味道会好得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你不能怀孕因为你子宫有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我在那个图书馆看书学
时都要冻僵了。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
他一直没有工作,已经失业两年了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
他答应过很多事,但他都忘了。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
他弄丢了他唯一的一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听的评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
我还剩几分钟来完成这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜的味道就会好得多。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
的手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你不能怀孕因为你子宫有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
在那个图书馆看书学习时都要冻僵了。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,要把它
放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
他一直没有工作,已经失业两年了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
他答应过很多事,但他都忘了。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
他弄丢了他唯一的一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听的评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
当时茫然不知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
多么渴望你能永远和
在一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
还剩几分钟来完成这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜的味道就会好得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你不能怀孕因为你子宫有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在个图书馆看书学习时都要冻僵了。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
他一直没有工作,已经失业两年了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
他答应过很多事,但他都忘了。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
他弄丢了他唯一的一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听的评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
我们还剩几分钟来完成这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜的味道就会好得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你不能怀孕因为你子有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在个图书馆看书学习时都要冻僵了。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
他一直没有工作,已经失业两年了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
他答应过很多事,但他都忘了。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
他弄丢了他唯一的一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听的评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
我们还剩几分钟来完成这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜的味道就会好得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你能怀孕
为你子宫有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们那个图书馆看书学习时都要冻僵了。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
你留留下和我没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝了所有求婚者,此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
一直没有工作,已经失业两年了。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要这里待一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福为能和家人呆
一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
答应过很多事,但
都忘了。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
弄丢了
唯一的一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听的评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
我们还剩几分钟来完成这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜的味道就好得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。