Las bombachas pasaron de moda hace muchos años.
灯笼裤很久以前就过时了。


树枝飞到另
树枝上.
我的书架挪到了他的书架上.
学徒变成正式工人.
后进变成了先进. 

贫穷落后的国家变成了
繁荣昌盛的社会主义国家.
在不知不觉地过去.
我到北京已经过去十年了.
去不复返了.
天雨.
我的身边走过,可是没有认出我来.
针孔里穿不过去.
去睡了.
某处)路过;(在某处)稍事停留:
北京到了东北.
条腿上.

村子传到了另外
村子.
话题):
件事情上.
下这
问题.
Va pasando.你母亲身体怎么样?—— 马马虎虎.
价格)售出,出售.

.
下.
话<带封信>.带封信>
过:
月. 
下午的书.
起过得非常愉快.
过了最困难的阶段.
钟头.
城市过了
辈子.
冬天.
手提着.
别教授;(找某人)
别辅导.
边.
气<聪明>.
水果烂了.
的存放)朽烂,变腐,变糟,变得不结实.
样.
过:
下.
上在前的;祖先
;暂时的, 露过的, 行人多的
, 章, 节, 小巷Las bombachas pasaron de moda hace muchos años.
灯笼裤很久以前就过时了。
Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生的事原原本本地告诉我,不要添油加醋.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整
下午眼睛都没有离开书本。
Te vi pasar por la acera opuesta.
我看见你
对面人行道上走过去。
Su casa era muy acogedora y pasábamos allí mucho tiempo.
他的家很温馨,我们在那里度过了很多时光。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫你的名字.
Cuando sea vieja , quería pasar el tiempo en un pueblecito costero.
当我老了,我想在
海边小镇度过余生。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
他轻轻
跃,
障碍物上跳了过去。
No se puede pasar por más camino que por éste.
除此之外再没有别的路可通了。
El coche pasó veloz como un rayo.
汽车风驰电掣般疾驶而过.
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给我用夹子夹起来的好几份论文。
La noticia pasó de un pueblo a otro.
消息

村子传到了另外
村子.
Este año la familia de Luisa va al mar para pasar las vacaciones.
今年露依莎
家要去海边度假。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起来那样容易.
El camión pasó veloz, levantando una nube de polvo.
卡车很快开过去,扬起了灰尘。
Me encanta pasar mucho tiempo disfrutando de los museos.
我愿意花上大把时
逛博物馆.
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这
整天都在睡觉。
Me gusta sentarme en una cafetería y ver pasar a un sinfín de personas.
我喜欢坐在咖啡厅看人流来往。
Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.
他往窗口探头看看发生了什么事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。