Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述备活动都加强了更新世界荒漠
地图集项目
重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同
历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
简历格式包括关于非政府组织
资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展工作,为大会
背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上记录是无懈可击
。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文
、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批情况
报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文
和经济背景
人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同
历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展工作,为大会
背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上记录是无懈可击
。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动《背景文件草稿》
正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造
最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景
人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
23
明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会对这一
程分项目的
有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一对这一
程分项目的审
没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二会议对这
议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
些代表指出,报告的背景文件没有
到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成张总表,作为本报告的背景文件
并
交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目
正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的
史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。