Australia sigue contribuyendo a la respuesta humanitaria.
澳大利亚继续在人道主义反应方面发挥自己的作用。
Australia sigue contribuyendo a la respuesta humanitaria.
澳大利亚继续在人道主义反应方面发挥自己的作用。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
对付际恐怖主义,需要
际对策。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项全球对策。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求的答复。
Sírvanse proporcionar datos apropiados para fundamentar su respuesta.
请在答复时提供适当的数据。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对上述要求的回应。
Es evidente que algo falló en las respuestas.
显然,反应措有某些缺失。
El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.
本报告是根据该决议编写的。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一请求提交的。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告是按照上述要求编写的。
Cada generación tiene que definir su propia respuesta a esa pregunta.
每一代人都必须确定自己对这一问题的答案。
Agradecería recibir una respuesta de esos Estados a la mayor brevedad posible.
她希望这两尽快给予答复。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
La importancia de la cooperación internacional se recalcó en otras tres respuestas.
其他三份答复强调了
际合作的重要性。
La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.
叙利亚方面保证在今后几天内作出正式答复。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些家在请求的时限内给予答复。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到明确的答复。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不怀疑该政府将会如何答复。
Nunca más se hará esperar la respuesta de la comunidad internacional ante esos crímenes.
际社会对这类犯罪再也不能没有反应了。
Esto facilitaría una respuesta tanto en el plano político como en el plano humanitario.
这会促进政治反应和人道主义反应。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。