La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以预防脊髓灰质.
La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以预防脊髓灰质.
Han hecho experimentos con una nueva vacuna para preservar del tifus.
他们试验了一种预防伤寒的新疫苗。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映土著语言的重要性。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维护不扩散条约的完整性,并加强条约的执行工作。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条的神圣性。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇辑》是联合国机
不可或缺的工具。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对持国际协定的神圣性的集体承诺。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整性。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须障安理会的效能。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类录和证明文件可酌情以电子形式
。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台的作用和独立性。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于对抗和冲突。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但是,他们要求国家赔偿的权利却得到留。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求护和
持自然。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、养、储
并经常维修来自其他特派团的发电机。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我们必须持和巩固已经取得的良好成果。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、养、储
并维修来自其他特派团的发电机。
Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够维护全球的生态系统?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以预防脊髓灰质.
Han hecho experimentos con una nueva vacuna para preservar del tifus.
他们试验了一种预防伤寒新疫苗。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存土著语言重要性。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维护不扩散条约完整性,并加强条约
执行工作。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条神圣性。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇辑》是保存联合国机构记忆不可或缺工具。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对保持国际协定神圣性
集体承诺。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整性。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须保障安理会。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台作用和独立性。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于对抗和冲突。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”运动,我们寻求保护和保持自然。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、保养、储存并经常维修来自其他特派团发电机。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我们必须保持和巩固已经取得良好成果。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、保养、储存并维修来自其他特派团发电机。
Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步行动。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何够维护全球
生态系统?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以脊髓灰质
.
Han hecho experimentos con una nueva vacuna para preservar del tifus.
他们试验了一种伤寒的新疫苗。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保土著语言的重要
。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维护不扩散条约的完,并加强条约的执行工作。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条的神圣。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇辑》是保联合国机构记忆不可或缺的工具。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对保持国际协定的神圣的集体承诺。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
外,还必须保障安理会的效能。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台的作用和独立。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于对抗和冲突。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、保养、储并经常维修来自其他特派团的发电机。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我们必须保持和巩固已经取得的良好成果。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、保养、储并维修来自其他特派团的发电机。
Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够维护全球的生态系统?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以预防脊髓灰质.
Han hecho experimentos con una nueva vacuna para preservar del tifus.
他们试验了一种预防伤寒的新疫苗。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映存土著语言的重要性。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维护不扩散条约的完整性,并加强条约的执行工作。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条的神圣性。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇》
存联合国机构记忆不可或缺的工具。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对持国际协定的神圣性的集体承诺。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急充分实施《公约》,并维护
完整性。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须障安理会的效能。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式存。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台的作用和独立性。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使今后
于对抗和冲突。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但,他们要求国家赔偿的权利却得到
留。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求护和
持自然。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、养、储存并经常维修来自
他特派团的发电机。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我们必须持和巩固已经取得的良好成果。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、养、储存并维修来自
他特派团的发电机。
Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够维护全球的生态系统?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以预防脊髓.
Han hecho experimentos con una nueva vacuna para preservar del tifus.
试验了一种预防伤寒的新疫苗。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维护不扩散条约的完整性,并加强条约的执行工作。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条的神圣性。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇辑》是保存联合国机构记忆不可或缺的工具。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我需要重申对保持国际协定的神圣性的集体承诺。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整性。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须保障安理会的效能。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台的作用和独立性。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我必须拯救我
地区,使其今后免于对抗和冲突。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但是,要求国家赔偿的权利却得到保留。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我寻求保护和保持自然。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、保养、储存并经常维修来自其特派团的发电机。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我必须保持和巩固已经取得的良好成果。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、保养、储存并维修来自其特派团的发电机。
Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我如何能够维护全球的生态系统?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以预防脊髓灰质.
Han hecho experimentos con una nueva vacuna para preservar del tifus.
他们试验了一种预防伤寒新疫苗。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存土著语言重要
。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维不扩散条约
完整
,并加强条约
执行工作。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维《宪章》第五十一条
神
。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇辑》是保存联合国机构记忆不可或缺工具。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对保持国际协定神
集体承诺。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维其完整
。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须保障安理会效能。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维该电台
作用和独立
。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于对抗和冲突。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维本组织,造福子孙后代。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”运动,我们寻求保
和保持自然。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、保养、储存并经常维修来自其他特派团发电机。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我们必须保持和巩固已经取得良好成果。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、保养、储存并维修来自其他特派团发电机。
Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步
行动。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够维全球
生态系统?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以预防脊髓灰质.
Han hecho experimentos con una nueva vacuna para preservar del tifus.
他们试验了一种预防伤寒的新疫苗。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维不扩散条约的完整性,并加强条约的执行工作。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维《宪章》第五十一条的神圣性。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇辑》是保存机构记忆不可或缺的工具。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对保持际协定的神圣性的集体承诺。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维其完整性。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须保障安理会的效能。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维该电台的作用和独立性。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于对抗和冲突。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维本组织,造福子孙后代。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但是,他们要求家赔偿的权利却得到保留。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保和保持自然。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、保养、储存并经常维修自其他特派团的发电机。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我们必须保持和巩固已经取得的良好成果。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、保养、储存并维修自其他特派团的发电机。
Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够维全球的生态系统?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以预防脊髓灰质.
Han hecho experimentos con una nueva vacuna para preservar del tifus.
他们试验了一种预防伤寒的新疫苗。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映存土著语言的重要
。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维护不扩散条约的完整,并加强条约的执行工作。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条的。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇辑》是存联合国机构记忆不可或缺的工具。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对持国际协定的
的集体承诺。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须障安理会的效能。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式存。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维护该电台的作用和独立。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于对抗和冲突。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但是,他们要求国家赔偿的权利却得到留。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求护和
持自然。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、养、储存并经常维修来自其他特派团的发电机。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我们必须持和巩固已经取得的良好成果。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、养、储存并维修来自其他特派团的发电机。
Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够维护全球的生态系统?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.
接种这种疫苗可以预防脊髓灰质.
Han hecho experimentos con una nueva vacuna para preservar del tifus.
他们试验了一种预防伤寒的新疫苗。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映存土著语言的重要性。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维不扩散条约的完整性,
条约的执行工作。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维《宪章》第五十一条的神圣性。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇辑》是存联合国机构记忆不可或缺的工具。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对持国际协定的神圣性的集体承诺。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充分实施《公约》,维
其完整性。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须障安理会的效能。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式存。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须维该电台的作用和独立性。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于对抗和冲突。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维本组织,造福子孙后代。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但是,他们要求国家赔偿的权利却得到留。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达斯
大自然”的运动,我们寻求
和
持自然。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、养、储存
经常维修来自其他特派团的发电机。
Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.
我们必须持和巩固已经取得的良好成果。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、养、储存
维修来自其他特派团的发电机。
Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够维全球的生态系统?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。