El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
下来的旗子献给了博物馆。

,
:
自己,消灭敌人.
有利于食品的
.
:
下来的旗子献给了博物馆.
留;
持:
守秘密.
持

浴的习惯.
果加工成罐头.
,
持:
养(身体):
养得好.
,
护)+ -ar(动词
缀)→ 完全


,
护
的,
管的,
守的,
守派的
守派
,
持,
养El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能
持健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还
持

浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今

民间艺术丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰箱
食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直
持
处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,
护能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往
留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带
营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
养、储
并经常维修来自其他特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以
取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
养、储
并维修来自其他特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留
它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是
文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。