Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项要性。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有
同
历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展工作,为大会
背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和扩散问题上
记录是无懈可击
。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动《背景文件草稿》
前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让同背景和
同国家
青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并
适用于有着
同历史、社会文化和经济背景
人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
候选人进
了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履机构第二十
届会议
议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成张总表,作为本报告的背景文件
并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同
历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展工作,为大会
背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上记录是无懈可击
。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动《背景文件草稿》
正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造
最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景
人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行二十一届会议对这一议程分
目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目
重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同
历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
化
简历格式包括关于非政府组织
资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景件所包含
分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展工作,为大会
背景
件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上记录是无懈可击
。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告背景
件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、
化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批情况
报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告背景
件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动《背景
件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会
化和经济背景
人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史
景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这开展的工作,为大会的
景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一代表指出,报告的
景文件没有提到社会性别纳入主流
。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
此,我们都是伙伴,无论我们的
景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一上所采取后续活动的《
景文件草稿》目
正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目重要性。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同
历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进了筛选,包括全面
背景调查。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组
料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履机构第二十一届会议对这一议程分项目
审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展工作,为大会
背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上记录是无懈可击
。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组在这一问题上所采取后续活动
《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景
人们。
El autor se queja por último de sus dificultades para encontrar empleo por el hecho de tener antecedentes penales.
4 提交人申诉,他因为有犯罪记录难以找到工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。