Une fée... pas comme les autres
添加到生词本
- 鸡犬之声相闻,老死不相往来 les chants de coqs et les aboiements de chiens chez les uns puissent être entendus chez les autres
- 老虎屁股摸不得lǎo hǔ pì gǔ mō bú dé
comme les fesses d'un tigre qui ne peuvent pas être touchées; Un homme qui
- 人云亦云rényún-yìyún
répéter mot à mot ce que disent les autres ;
se faire l'écho des paroles des autres ;
- 天仙下凡Une fée vient au monde. /Une beauté céleste est venue sur la Terre
- 随群suí qún
agir comme les autres
- 不甘落後ne pas se résigner à être distancé par les autres; ne pas vouloir rester en arrièr
- 不要惹人讨厌Ne vous faites pas détester par les autres
- 独具慧眼dú jù huì yǎn
avoir une vue pénétrante; pouvoir voir ce que les autres ne peuvent pas
Fr helper
- 风马牛不相及fēng mǎ niú bú xiàng jí
n'avoir pas de pertinence [lien] entre les uns et les autres
- 接踵而至arriver les uns après les autres en s'emboîtant le pas
- 落落寡交luò luò guǎ jiāo
rester tout seul; ne pas prendre contact avec les autres; solitaire; distant
- 旅进旅退lǚjìn-lǚtuì
avancer et reculer en imitant les autres ;
emboîter le pas aux autres ;
suivre le
- 同恶相济 méchants s'allient les uns avec les autres. | Les loups ne se mangent pas. (prov.)
- 丈八灯台,照远不照近 des autres, mais ne trouve pas les siens
- 美若天仙měi ruò tiān xiān
la beauté comme fée
- 天衣无缝sans couture comme une robe de fée
être parfait(sans défaut, sans faille)
C'est un ouvrage de fée.
- 上梁不正下梁歪 au-dessous seront de travers. | Si les supérieurs n'agissent pas comme il faut, les subordonnés les imiteront
- 爱惜羽毛àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs
- 行若无事ne pas réagir contre les mauvaises actions ou laisser le champ libre aux malfaiteurs
- 鸡犬不宁jī quǎn bú níng
Même les poules et les chiens n'ont pas de tranquillité; bouleversement complet
- 势不两立shì bú liǎng lì
ne pas pouvoir coexister; être comme l'eau et le feu.
Il est impossible que les
- 数不着shǔbuzháo
ne pas pouvoir compter parmi les meilleurs ;
ne pouvoir considérer comme le meilleur (la
- 随遇而安. prendre le monde comme vous le trouvez, prendre les choses comme elles sont, prendre ce qui vient (et être
- 兵败如山倒bīng bài rú shān dǎo
Une armée en déroute ressemble à une montagne qui s'écroule; L'armée s'
- 风采依然fēng cǎi yī rán
Une élégance comme avant.
用户正在搜索
rituellement,
rivadavite,
rivage,
rivaïte,
rival,
rivaliser,
rivalité,
Rivarol,
rive,
rivé,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
riveté,
riveter,
riveteur,
riveteuse,
riveur,
riveuse,
Rivier,
rivière,
rivoir,
rivotite,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
riziculteur,
riziculture,
rizière,
rizopatronite,
rizzonite,
RMI,
RMIste,
RMN,
RN,
road,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,