El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议的地方。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议的地方。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还要核裁军取得实质的成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们在裁军和核不扩散中也
继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲》包含有关这些方面的18个可量化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦在国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请允许我着重谈谈黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉的可能司法理由的范围可以是很广的。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多要的支持不可能通过遥控提供。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这个过程的经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近在这方面的成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和不扩散的其它加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴的增长。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议的地方。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们,在环境部门依然存在挑战。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们在裁军和核不扩散领域中也继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦在国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请允许我着重谈谈黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉的能司法理由的范围
以是很广的。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不能通过遥控提供。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两关键领域。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这过程的经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近在这方面的成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子在裁军和不扩散的其它领域加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴的增长领域。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产下降在全国范围内似乎参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体会是做出官方决议的地方。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们在裁军和核不扩散域中也
继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲》包含有关这些方面的18个可量化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦在国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请允许我着重谈谈黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提负担得起的药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉的可能司法理由的范可以是很广的。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
多
域需要的支持不可能通过遥控提
。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键域。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这个过程的经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近在这方面的成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和不扩散的其它域加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴的增长域。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范内似乎参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议的地方。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们在裁军和核不扩散领域中也继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦在国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请允许我着重谈谈黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉的可能司法理由的围可以是很广的。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通提供。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这个程的经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近在这方面的成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和不扩散的其它领域加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用围。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴的增长领域。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国围内似乎参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议地方。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们在裁军和核不扩散领域中也继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面18个
量化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦在国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请允许我着重谈谈黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关重要挑战,是提供大众负担得起
药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉法理由
范围
以是很广
。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要支持不
通过遥控提供。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这个过程经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最在这方面
成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子在裁军和不扩散
其它领域加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约空间适用范围。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
我特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴增长领域。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
会是做出官方决议的地方。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
们在裁军和核不扩散领域中也
继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦在国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请着重谈谈黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提供众负担得起的药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉的可能司法理由的范围可以是很广的。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这个过程的经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
们欢迎它最近在这方面的成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和不扩散的其它领域加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴的增长领域。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在国范围内似乎参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议的地方。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,环境部门依然存
挑战。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军
核不扩散领域中也
继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请允许我着重谈谈黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉的可能司法理由的可以是很广的。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由是两个关键领域。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这个过程的经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近这方面的成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可裁军
不扩散的其它领域加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴的增长领域。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降全国
内似乎参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议的地方。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们在裁军和核不扩散领域中也继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦在国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请允许我黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的要挑战,是提供大众负担得起的药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉的可能司法理由的范围可以是很广的。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这个过程的经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近在这方面的成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一子可在裁军和不扩散的其它领域加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴的增长领域。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官决议
地
。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,部门依然存
挑战。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
我们裁军和核不扩散领域中也
继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些18个可量化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请允许我着重谈谈黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关重要挑战,是提供大众负担得起
药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉可能司法理由
范围可以是很广
。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要支持不可能通过遥控提供。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这个过程经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府返回问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近这
成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可裁军和不扩散
其它领域加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约空间适用范围。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
我特别代表已经开始与伊拉克各
代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴增长领域。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降全国范围内似乎参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。