西语助手
  • 关闭


tr.
1. 养活,抚养,赡养:

~ a los padres 赡养母.
~ a los hijos 抚养.
Sus padres le mantienen pero él se viste. 母管他饭吃,穿衣服由他自己负责.


2. 使维持生命;给以力量:

La savia mantiene a los vegetales. 浆液维持着植物的生命.
Le mantiene la esperanza. 希望给他以力量.


3. 支撑:

Varios puntales mantienen esa pared. 几根柱支撑一那堵墙.
Mantén el clavo con una mano mientras le das golpes con la otra. 你用一只手扶着那个钉,用另外一只手往里钉.


4. 支持,扶持(某人).
5. 保持,维持,坚持,继续:

~ la vigilancia 保持警惕.
~ la amistad 保持友谊.
~ la integridad revolucionaria 保持革命气节.
~ una actitud digna 保持严正的态度.
~ el silencio 保持安静.
~ la limpieza 保持清洁.
~ las relaciones 保持关系.
~ correspondencia 保持通信关系.
~ la resistencia 坚持抵抗.
~ una conversación 继续谈话.
~ las negociaciones 继续会谈.
~ en equilibrio el presupuesto 保持预算平衡.
~ en buen estado los equipos de la fábrica 保持工厂设备完好.
~ en pie una construcción antigua 保持古建筑不倒塌.
~ limpio el aire 保持空气清洁.
~ libre el camino 保持道路畅通.
Si no estás de acuerdo con nosotros, puedes ~ tu parecer. 如果你不同意我们的意见,可以保留自己的看法.
El mantiene que nos hemos equivocado. 他坚持认为我们错了.
Debemos esforzarnos por ~ depuradas nuestras filas. 我们要努力保持我们的队伍的纯洁.
(也用作自复动词): ~se en estrecho contacto con las masas 和群众保持紧密联系.
Se mantiene en su posición patriótica. 他坚持爱国主义立场.
Debemos ~nos firmes en toda circunstancia. 在任何情况下我们都应该坚定不移.
Gracias a la radio hemos podido ~nos al tanto de los acontecimientos. 由于有电台广播我们才有可能随时了解情况.


6. 维护,卫护,保卫:

~ la constitución维护宪法.
~ la soberanía estatal 维护国家主权.
~ los intereses nacionales 维护民族利益.


7. 遵守,履行(诺言).
8. 主持,主办(比赛等).
9.【法】保护(某人行使某一权利)



|→ prnl.
«de, con» 生活,生存,维持生命:
~se uno con su trabajo 自食其力.
~se uno de lo que le da la tierra 靠农产品为生.
El enfermo se mantiene sólo con agua. 病人只喝点水.
Los orientales nos mantenemos principalmente de arroz. 我们东方人主要吃米.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
alegar,  aseverar,  afirmar,  asegurar,  decir,  expresar,  aducir,  citar como evidencia,  defender,  dejar expresar,  expresar con palabras,  pretextar
continuar con,  continuar,  llevar adelante,  prolongar
sustentar,  mantener con provisiones,  dar ayuda a,  dejar campo para,  tener previsto,  contemplar
reafirmar,  garantizar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  ratificar,  reiterar
predicar,  pregonar
creer en,  abrazar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
perder,  perderse,  desaprovechar

联想词
conservar保存;preservar保护,维护,保存,预防,防御;sostener支着;permanecer处在;establecer建立;procurar努力;fortalecer增强;consolidar加固;restablecer使恢复,使重新建立;incrementar增加;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;

Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.

为了养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。

Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.

他对新艺术运动有着极大的兴趣。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色。

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖支撑身体。

Mantiene a su familia con la pulpería.

他靠着这家杂货店养家。

¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?

有紧急事件时他们怎么保持联系?

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚定不移地坚持社会主义方向.

Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.

他辍学后靠当护士养活家里人。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立的时候为止.

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

我们要随时掌握现代科学技术发展的情况.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会的人请主动维持秩序。

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束自己。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.

为了养活家庭,他起早贪黑的工作。

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好的关系,并互致了贺电。

El anciano trabaja el barro para mantener la familia.

老人做陶器来养家糊口。

El Canadá se compromete a mantener el rumbo.

加拿大决心继续坚定开展努力。

Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.

卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantener 的西班牙语例句

用户正在搜索


soplado, soplador, soplagaitas, soplamocos, soplar, sopleque, soplete, soplido, soplillo, soplo,

相似单词


mantellina, mantelo, mantención, mantenedor, mantenencia, mantener, mantener el equilibrio, mantener el ritmo, mantenerse, mantenerse alejado de,


tr.
1. 养活,抚养,赡养:

~ a los padres 赡养父母.
~ a los hijos 抚养子女.
Sus padres le mantienen pero él se viste. 父母管他饭吃,穿衣服由他自己负责.


2. 使持生命;给以力量:

La savia mantiene a los vegetales. 浆液持着植物生命.
Le mantiene la esperanza. 希望给他以力量.


3. 支撑:

Varios puntales mantienen esa pared. 几根柱子支撑一那堵墙.
Mantén el clavo con una mano mientras le das golpes con la otra. 你用一只手扶着那个钉子,用另外一只手往里钉.


4. 支持,扶持(某人).
5. 保持,持,坚持,继续:

~ la vigilancia 保持警惕.
~ la amistad 保持友谊.
~ la integridad revolucionaria 保持革命气节.
~ una actitud digna 保持严正.
~ el silencio 保持安静.
~ la limpieza 保持清洁.
~ las relaciones 保持关系.
~ correspondencia 保持通信关系.
~ la resistencia 坚持抵抗.
~ una conversación 继续谈话.
~ las negociaciones 继续会谈.
~ en equilibrio el presupuesto 保持预算平衡.
~ en buen estado los equipos de la fábrica 保持工厂设备完好.
~ en pie una construcción antigua 保持古建筑不倒塌.
~ limpio el aire 保持空气清洁.
~ libre el camino 保持道路畅通.
Si no estás de acuerdo con nosotros, puedes ~ tu parecer. 如果你不同意我们意见,可以保留自己看法.
El mantiene que nos hemos equivocado. 他坚持认为我们错了.
Debemos esforzarnos por ~ depuradas nuestras filas. 我们要努力保持我们队伍纯洁.
(也用作自复动词): ~se en estrecho contacto con las masas 和群众保持紧密联系.
Se mantiene en su posición patriótica. 他坚持爱国主义立场.
Debemos ~nos firmes en toda circunstancia. 在任何情况下我们都应该坚定不移.
Gracias a la radio hemos podido ~nos al tanto de los acontecimientos. 由于有电台广播我们才有可能随时了解情况.


6. ,保

~ la constitución宪法.
~ la soberanía estatal 国家主权.
~ los intereses nacionales 民族利益.


7. 遵守,履行(诺言).
8. 主持,主办(比赛等).
9.【法】保(某人行使某一权利)



|→ prnl.
«de, con» 生活,生存,持生命:
~se uno con su trabajo 自食其力.
~se uno de lo que le da la tierra 靠农产品为生.
El enfermo se mantiene sólo con agua. 病人只喝点水.
Los orientales nos mantenemos principalmente de arroz. 我们东方人主要吃米.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
alegar,  aseverar,  afirmar,  asegurar,  decir,  expresar,  aducir,  citar como evidencia,  defender,  dejar expresar,  expresar con palabras,  pretextar
continuar con,  continuar,  llevar adelante,  prolongar
sustentar,  mantener con provisiones,  dar ayuda a,  dejar campo para,  tener previsto,  contemplar
reafirmar,  garantizar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  ratificar,  reiterar
predicar,  pregonar
creer en,  abrazar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
perder,  perderse,  desaprovechar

联想词
conservar保存;preservar,保存,预防,防御;sostener支着;permanecer处在;establecer建立;procurar努力;fortalecer增强;consolidar加固;restablecer使恢复,使重新建立;incrementar增加;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;

Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.

为了养家糊口做这样工作并不是丢人事儿。

Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.

他对新艺术运动有着极大兴趣。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力自己特色。

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖支撑身体。

Mantiene a su familia con la pulpería.

他靠着这家杂货店养家。

¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?

有紧急事件时他们怎么保持联系?

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚定不移地坚持社会主义方向.

Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.

他辍学后靠当养活家里人。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他男朋友发生关系因为他要保住好名声。

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立时候为止.

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

我们要随时掌握现代科学技术发展情况.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会人请主动持秩序。

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束自己。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.

为了养活家庭,他起早贪黑工作。

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好关系,并互致了贺电。

El anciano trabaja el barro para mantener la familia.

老人做陶器来养家糊口。

El Canadá se compromete a mantener el rumbo.

加拿大决心继续坚定开展努力。

Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.

卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantener 的西班牙语例句

用户正在搜索


soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete, sor, sor-, sora, soralio,

相似单词


mantellina, mantelo, mantención, mantenedor, mantenencia, mantener, mantener el equilibrio, mantener el ritmo, mantenerse, mantenerse alejado de,


tr.
1. 养,抚养,赡养:

~ a los padres 赡养父母.
~ a los hijos 抚养子女.
Sus padres le mantienen pero él se viste. 父母管他饭吃,穿衣服由他自己负责.


2. 使维持命;给以力量:

La savia mantiene a los vegetales. 浆液维持植物的命.
Le mantiene la esperanza. 希望给他以力量.


3. 支撑:

Varios puntales mantienen esa pared. 几根柱子支撑一堵墙.
Mantén el clavo con una mano mientras le das golpes con la otra. 你用一只手个钉子,用另外一只手往里钉.


4. 支持,持(某人).
5. 保持,维持,坚持,继续:

~ la vigilancia 保持警惕.
~ la amistad 保持友谊.
~ la integridad revolucionaria 保持革命气节.
~ una actitud digna 保持严正的态度.
~ el silencio 保持安静.
~ la limpieza 保持清洁.
~ las relaciones 保持关系.
~ correspondencia 保持通信关系.
~ la resistencia 坚持抵抗.
~ una conversación 继续谈话.
~ las negociaciones 继续会谈.
~ en equilibrio el presupuesto 保持预算平衡.
~ en buen estado los equipos de la fábrica 保持工厂设备完好.
~ en pie una construcción antigua 保持古建筑不倒塌.
~ limpio el aire 保持空气清洁.
~ libre el camino 保持道路畅通.
Si no estás de acuerdo con nosotros, puedes ~ tu parecer. 如果你不同意我们的意见,可以保留自己的看法.
El mantiene que nos hemos equivocado. 他坚持认为我们错了.
Debemos esforzarnos por ~ depuradas nuestras filas. 我们要努力保持我们的队伍的纯洁.
(也用作自复动词): ~se en estrecho contacto con las masas 和群众保持紧密联系.
Se mantiene en su posición patriótica. 他坚持爱国主义立场.
Debemos ~nos firmes en toda circunstancia. 在任何情况下我们都应该坚定不移.
Gracias a la radio hemos podido ~nos al tanto de los acontecimientos. 由于有电台广播我们才有可能随时了解情况.


6. 维护,卫护,保卫:

~ la constitución维护宪法.
~ la soberanía estatal 维护国家主权.
~ los intereses nacionales 维护民族利益.


7. 遵守,履行(诺言).
8. 主持,主办(比赛等).
9.【法】保护(某人行使某一权利)



|→ prnl.
«de, con» ,维持命:
~se uno con su trabajo 自食其力.
~se uno de lo que le da la tierra 靠农产品为.
El enfermo se mantiene sólo con agua. 病人只喝点水.
Los orientales nos mantenemos principalmente de arroz. 我们东方人主要吃米.

西 语 助 手 版 权 所 有

近义词
conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
alegar,  aseverar,  afirmar,  asegurar,  decir,  expresar,  aducir,  citar como evidencia,  defender,  dejar expresar,  expresar con palabras,  pretextar
continuar con,  continuar,  llevar adelante,  prolongar
sustentar,  mantener con provisiones,  dar ayuda a,  dejar campo para,  tener previsto,  contemplar
reafirmar,  garantizar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  ratificar,  reiterar
predicar,  pregonar
creer en,  abrazar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
perder,  perderse,  desaprovechar

联想词
conservar;preservar保护,维护,保,预防,防御;sostener;permanecer处在;establecer建立;procurar努力;fortalecer增强;consolidar加固;restablecer使恢复,使重新建立;incrementar增加;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;

Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.

为了养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。

Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.

他对新艺术运动极大的兴趣。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

个国家曾努力维护自己的特色。

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖支撑身体。

Mantiene a su familia con la pulpería.

他靠这家杂货店养家。

¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?

有紧急事件时他们怎么保持联系?

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚定不移地坚持社会主义方向.

Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.

他辍学后靠当护士家里人。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发关系因为他要保住他的好名声。

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立的时候为止.

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

我们要随时掌握现代科学技术发展的情况.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会的人请主动维持秩序。

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束自己。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.

为了家庭,他起早贪黑的工作。

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好的关系,并互致了贺电。

El anciano trabaja el barro para mantener la familia.

老人做陶器来养家糊口。

El Canadá se compromete a mantener el rumbo.

加拿大决心继续坚定开展努力。

Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.

卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantener 的西班牙语例句

用户正在搜索


sorda, sordamente, sordedad, sordera, sórdidamente, sordidez, sórdido, sordina, sordino, sordo,

相似单词


mantellina, mantelo, mantención, mantenedor, mantenencia, mantener, mantener el equilibrio, mantener el ritmo, mantenerse, mantenerse alejado de,


tr.
1. 养活,抚养,赡养:

~ a los padres 赡养父母.
~ a los hijos 抚养子女.
Sus padres le mantienen pero él se viste. 父母管饭吃,穿衣服己负责.


2. 使维持生命;给以力量:

La savia mantiene a los vegetales. 浆液维持着植物的生命.
Le mantiene la esperanza. 希望给以力量.


3. 支撑:

Varios puntales mantienen esa pared. 几根柱子支撑一那堵墙.
Mantén el clavo con una mano mientras le das golpes con la otra. 你用一只手扶着那个钉子,用另外一只手往里钉.


4. 支持,扶持(某人).
5. 保持,维持,坚持,继续:

~ la vigilancia 保持警惕.
~ la amistad 保持友谊.
~ la integridad revolucionaria 保持革命气节.
~ una actitud digna 保持严正的态度.
~ el silencio 保持安静.
~ la limpieza 保持清洁.
~ las relaciones 保持关系.
~ correspondencia 保持通信关系.
~ la resistencia 坚持抵抗.
~ una conversación 继续谈话.
~ las negociaciones 继续会谈.
~ en equilibrio el presupuesto 保持预算平衡.
~ en buen estado los equipos de la fábrica 保持工厂设备完好.
~ en pie una construcción antigua 保持古建筑不倒塌.
~ limpio el aire 保持空气清洁.
~ libre el camino 保持道路畅通.
Si no estás de acuerdo con nosotros, puedes ~ tu parecer. 如果你不同意我们的意见,可以保留己的看法.
El mantiene que nos hemos equivocado. 坚持认为我们错了.
Debemos esforzarnos por ~ depuradas nuestras filas. 我们要努力保持我们的队伍的纯洁.
(也用作复动词): ~se en estrecho contacto con las masas 和群众保持紧密联系.
Se mantiene en su posición patriótica. 坚持爱国主义立场.
Debemos ~nos firmes en toda circunstancia. 在任何情况下我们都应该坚定不移.
Gracias a la radio hemos podido ~nos al tanto de los acontecimientos. 于有电台广播我们才有可能随时了解情况.


6. 维护,卫护,保卫:

~ la constitución维护宪法.
~ la soberanía estatal 维护国家主权.
~ los intereses nacionales 维护民族利益.


7. 遵守,履行(诺言).
8. 主持,主办(比赛等).
9.【法】保护(某人行使某一权利)



|→ prnl.
«de, con» 生活,生存,维持生命:
~se uno con su trabajo 食其力.
~se uno de lo que le da la tierra 靠农产品为生.
El enfermo se mantiene sólo con agua. 病人只喝点水.
Los orientales nos mantenemos principalmente de arroz. 我们东方人主要吃米.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
alegar,  aseverar,  afirmar,  asegurar,  decir,  expresar,  aducir,  citar como evidencia,  defender,  dejar expresar,  expresar con palabras,  pretextar
continuar con,  continuar,  llevar adelante,  prolongar
sustentar,  mantener con provisiones,  dar ayuda a,  dejar campo para,  tener previsto,  contemplar
reafirmar,  garantizar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  ratificar,  reiterar
predicar,  pregonar
creer en,  abrazar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
perder,  perderse,  desaprovechar

联想词
conservar保存;preservar保护,维护,保存,预防,防御;sostener支着;permanecer处在;establecer建立;procurar努力;fortalecer增强;consolidar加固;restablecer使恢复,使重新建立;incrementar增加;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;

Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.

为了养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。

Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.

对新艺术运动有着极大的兴趣。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护己的特色。

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

用一根拐杖支撑身体。

Mantiene a su familia con la pulpería.

靠着这家杂货店养家。

¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?

有紧急事件时们怎么保持联系?

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚定不移地坚持社会主义方向.

Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.

辍学后靠当护士养活家里人。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

没有跟的男朋友发生关系因为保住的好名声。

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到们能够立的时候为.

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

我们要随时掌握现代科学技术发展的情况.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会的人请主动维持秩序。

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束己。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.

为了养活家庭,起早贪黑的工作。

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

们保持良好的关系,并互致了贺电。

El anciano trabaja el barro para mantener la familia.

老人做陶器来养家糊口。

El Canadá se compromete a mantener el rumbo.

加拿大决心继续坚定开展努力。

Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.

卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantener 的西班牙语例句

用户正在搜索


soriasis, sorífero, sorites, sorna, soro, sorocharse, soroche, sóror, sororidad, sororlo,

相似单词


mantellina, mantelo, mantención, mantenedor, mantenencia, mantener, mantener el equilibrio, mantener el ritmo, mantenerse, mantenerse alejado de,


tr.
1. 活,抚,赡

~ a los padres 赡父母.
~ a los hijos 抚.
Sus padres le mantienen pero él se viste. 父母管他饭吃,穿衣服由他自己负责.


2. 使维持生命;给以力量:

La savia mantiene a los vegetales. 浆液维持着植物的生命.
Le mantiene la esperanza. 希望给他以力量.


3. 支撑:

Varios puntales mantienen esa pared. 几根柱支撑一那堵墙.
Mantén el clavo con una mano mientras le das golpes con la otra. 你用一只手扶着那个钉,用另外一只手往里钉.


4. 支持,扶持(某人).
5. 保持,维持,坚持,继续:

~ la vigilancia 保持警惕.
~ la amistad 保持友谊.
~ la integridad revolucionaria 保持革命气节.
~ una actitud digna 保持严正的态度.
~ el silencio 保持安静.
~ la limpieza 保持清洁.
~ las relaciones 保持关系.
~ correspondencia 保持通信关系.
~ la resistencia 坚持抵抗.
~ una conversación 继续谈话.
~ las negociaciones 继续会谈.
~ en equilibrio el presupuesto 保持预算平衡.
~ en buen estado los equipos de la fábrica 保持工厂设备完好.
~ en pie una construcción antigua 保持古建筑不倒塌.
~ limpio el aire 保持空气清洁.
~ libre el camino 保持道路畅通.
Si no estás de acuerdo con nosotros, puedes ~ tu parecer. 如果你不同意我们的意见,可以保留自己的看法.
El mantiene que nos hemos equivocado. 他坚持认为我们错了.
Debemos esforzarnos por ~ depuradas nuestras filas. 我们要努力保持我们的队伍的纯洁.
(也用作自复动词): ~se en estrecho contacto con las masas 和群众保持紧密联系.
Se mantiene en su posición patriótica. 他坚持爱国主义立场.
Debemos ~nos firmes en toda circunstancia. 在任何情况下我们都应该坚定不移.
Gracias a la radio hemos podido ~nos al tanto de los acontecimientos. 由于有电台广播我们才有可能随时了解情况.


6. 维护,卫护,保卫:

~ la constitución维护宪法.
~ la soberanía estatal 维护国家主权.
~ los intereses nacionales 维护民族利益.


7. 遵守,履行(诺言).
8. 主持,主办(比赛等).
9.【法】保护(某人行使某一权利)



|→ prnl.
«de, con» 生活,生存,维持生命:
~se uno con su trabajo 自食其力.
~se uno de lo que le da la tierra 靠农产品为生.
El enfermo se mantiene sólo con agua. 病人只喝点水.
Los orientales nos mantenemos principalmente de arroz. 我们东方人主要吃米.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
alegar,  aseverar,  afirmar,  asegurar,  decir,  expresar,  aducir,  citar como evidencia,  defender,  dejar expresar,  expresar con palabras,  pretextar
continuar con,  continuar,  llevar adelante,  prolongar
sustentar,  mantener con provisiones,  dar ayuda a,  dejar campo para,  tener previsto,  contemplar
reafirmar,  garantizar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  ratificar,  reiterar
predicar,  pregonar
creer en,  abrazar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
perder,  perderse,  desaprovechar

联想词
conservar保存;preservar保护,维护,保存,预防,防御;sostener支着;permanecer处在;establecer建立;procurar努力;fortalecer增强;consolidar加固;restablecer使恢复,使重新建立;incrementar增加;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;

Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.

为了家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。

Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.

他对新艺术运动有着极大的兴趣。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色。

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖支撑身体。

Mantiene a su familia con la pulpería.

他靠着这家杂货店家。

¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?

有紧急事件时他们怎么保持联系?

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚定不移地坚持社会主义方向.

Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.

他辍学后靠当护士家里人。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家孤儿直到他们能够自立的时候为止.

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

我们要随时掌握现代科学技术发展的情况.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会的人请主动维持秩序。

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束自己。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.

为了家庭,他起早贪黑的工作。

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好的关系,并互致了贺电。

El anciano trabaja el barro para mantener la familia.

老人做陶器来家糊口。

El Canadá se compromete a mantener el rumbo.

加拿大决心继续坚定开展努力。

Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.

卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantener 的西班牙语例句

用户正在搜索


sorrongar, sorrostrada, sorteable, sorteamiento, sortear, sorteo, sortero, sortiaria, sortija, sortijero,

相似单词


mantellina, mantelo, mantención, mantenedor, mantenencia, mantener, mantener el equilibrio, mantener el ritmo, mantenerse, mantenerse alejado de,


tr.
1. 养活,抚养,赡养:

~ a los padres 赡养父母.
~ a los hijos 抚养子女.
Sus padres le mantienen pero él se viste. 父母管他饭吃,穿衣服由他自己负责.


2. 使维生命;给以力量:

La savia mantiene a los vegetales. 浆液维物的生命.
Le mantiene la esperanza. 希望给他以力量.


3. 支撑:

Varios puntales mantienen esa pared. 几根柱子支撑一那堵墙.
Mantén el clavo con una mano mientras le das golpes con la otra. 你用一只手扶那个钉子,用另外一只手往里钉.


4. 支,扶(某人).
5. 保,维,坚,继续:

~ la vigilancia 保警惕.
~ la amistad 保友谊.
~ la integridad revolucionaria 保革命气节.
~ una actitud digna 保严正的态度.
~ el silencio 保安静.
~ la limpieza 保清洁.
~ las relaciones 保关系.
~ correspondencia 保通信关系.
~ la resistencia 坚抵抗.
~ una conversación 继续谈话.
~ las negociaciones 继续会谈.
~ en equilibrio el presupuesto 保预算平衡.
~ en buen estado los equipos de la fábrica 保工厂设备完好.
~ en pie una construcción antigua 保古建筑不倒塌.
~ limpio el aire 保空气清洁.
~ libre el camino 保道路畅通.
Si no estás de acuerdo con nosotros, puedes ~ tu parecer. 如果你不同意我们的意见,可以保留自己的看法.
El mantiene que nos hemos equivocado. 他坚认为我们错了.
Debemos esforzarnos por ~ depuradas nuestras filas. 我们要努力保我们的队伍的纯洁.
(也用作自复动词): ~se en estrecho contacto con las masas 和群众保紧密联系.
Se mantiene en su posición patriótica. 他坚爱国主义立场.
Debemos ~nos firmes en toda circunstancia. 在任何情况下我们都应该坚定不移.
Gracias a la radio hemos podido ~nos al tanto de los acontecimientos. 由于有电台广播我们才有可能随时了解情况.


6. 维护,卫护,保卫:

~ la constitución维护宪法.
~ la soberanía estatal 维护国家主权.
~ los intereses nacionales 维护民族利益.


7. 遵守,履行(诺言).
8. 主,主办(比赛等).
9.【法】保护(某人行使某一权利)



|→ prnl.
«de, con» 生活,生存,维生命:
~se uno con su trabajo 自食其力.
~se uno de lo que le da la tierra 靠农产品为生.
El enfermo se mantiene sólo con agua. 病人只喝点水.
Los orientales nos mantenemos principalmente de arroz. 我们东方人主要吃.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
alegar,  aseverar,  afirmar,  asegurar,  decir,  expresar,  aducir,  citar como evidencia,  defender,  dejar expresar,  expresar con palabras,  pretextar
continuar con,  continuar,  llevar adelante,  prolongar
sustentar,  mantener con provisiones,  dar ayuda a,  dejar campo para,  tener previsto,  contemplar
reafirmar,  garantizar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  ratificar,  reiterar
predicar,  pregonar
creer en,  abrazar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
perder,  perderse,  desaprovechar

联想词
conservar保存;preservar保护,维护,保存,预防,防御;sostener;permanecer处在;establecer建立;procurar努力;fortalecer增强;consolidar加固;restablecer使恢复,使重新建立;incrementar增加;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;

Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.

为了养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。

Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.

他对新艺术运动极大的兴趣。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色。

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖支撑身体。

Mantiene a su familia con la pulpería.

他靠这家杂货店养家。

¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?

有紧急事件时他们怎么保联系?

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚定不移地社会主义方向.

Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.

他辍学后靠当护士养活家里人。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立的时候为止.

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

我们要随时掌握现代科学技术发展的情况.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会的人请主动维秩序。

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束自己。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.

为了养活家庭,他起早贪黑的工作。

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保良好的关系,并互致了贺电。

El anciano trabaja el barro para mantener la familia.

老人做陶器来养家糊口。

El Canadá se compromete a mantener el rumbo.

加拿大决心继续坚定开展努力。

Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.

卢旺达和本法庭之间高级别接触。

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantener 的西班牙语例句

用户正在搜索


sosegar, sosegate, sosera, soseras, sosería, sosero, sosia, sosiega, sosiego, soslayar,

相似单词


mantellina, mantelo, mantención, mantenedor, mantenencia, mantener, mantener el equilibrio, mantener el ritmo, mantenerse, mantenerse alejado de,


tr.
1. 养活,抚养,赡养:

~ a los padres 赡养父母.
~ a los hijos 抚养子女.
Sus padres le mantienen pero él se viste. 父母管他饭吃,穿衣服由他自己负责.


2. 使维持生命;给以力量:

La savia mantiene a los vegetales. 浆液维持着植物的生命.
Le mantiene la esperanza. 希望给他以力量.


3. 支撑:

Varios puntales mantienen esa pared. 几根柱子支撑一那堵墙.
Mantén el clavo con una mano mientras le das golpes con la otra. 你用一只手扶着那个钉子,用另外一只手往里钉.


4. 支持,扶持(某人).
5. 保持,维持,坚持,继续:

~ la vigilancia 保持警惕.
~ la amistad 保持友谊.
~ la integridad revolucionaria 保持革命气节.
~ una actitud digna 保持严正的态度.
~ el silencio 保持安静.
~ la limpieza 保持清洁.
~ las relaciones 保持关系.
~ correspondencia 保持通信关系.
~ la resistencia 坚持抵抗.
~ una conversación 继续谈话.
~ las negociaciones 继续会谈.
~ en equilibrio el presupuesto 保持预算平衡.
~ en buen estado los equipos de la fábrica 保持工厂设备完好.
~ en pie una construcción antigua 保持古建筑不倒塌.
~ limpio el aire 保持空气清洁.
~ libre el camino 保持道路畅通.
Si no estás de acuerdo con nosotros, puedes ~ tu parecer. 如果你不同意我们的意见,可以保自己的看法.
El mantiene que nos hemos equivocado. 他坚持认为我们错了.
Debemos esforzarnos por ~ depuradas nuestras filas. 我们要努力保持我们的队伍的纯洁.
(也用作自复动词): ~se en estrecho contacto con las masas 和群众保持紧密联系.
Se mantiene en su posición patriótica. 他坚持爱国主义立场.
Debemos ~nos firmes en toda circunstancia. 在任何情况下我们都应该坚定不移.
Gracias a la radio hemos podido ~nos al tanto de los acontecimientos. 由于有电台广播我们才有可能随时了解情况.


6. 维护,卫护,保卫:

~ la constitución维护宪法.
~ la soberanía estatal 维护国家主权.
~ los intereses nacionales 维护民族利益.


7. 遵守,履行(诺言).
8. 主持,主办(比赛等).
9.【法】保护(某人行使某一权利)



|→ prnl.
«de, con» 生活,生存,维持生命:
~se uno con su trabajo 自食其力.
~se uno de lo que le da la tierra 靠农产品为生.
El enfermo se mantiene sólo con agua. 病人只喝点水.
Los orientales nos mantenemos principalmente de arroz. 我们东方人主要吃米.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
alegar,  aseverar,  afirmar,  asegurar,  decir,  expresar,  aducir,  citar como evidencia,  defender,  dejar expresar,  expresar con palabras,  pretextar
continuar con,  continuar,  llevar adelante,  prolongar
sustentar,  mantener con provisiones,  dar ayuda a,  dejar campo para,  tener previsto,  contemplar
reafirmar,  garantizar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  ratificar,  reiterar
predicar,  pregonar
creer en,  abrazar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
perder,  perderse,  desaprovechar

联想词
conservar保存;preservar保护,维护,保存,预防,防御;sostener支着;permanecer处在;establecer建立;procurar努力;fortalecer增强;consolidar加固;restablecer使恢复,使重新建立;incrementar增加;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;

Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.

为了养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。

Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.

他对新艺术运动有着极大的兴趣。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色。

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖支撑身体。

Mantiene a su familia con la pulpería.

他靠着这家杂货店养家。

¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?

有紧急事件时他们怎么保持联系?

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚定不移地坚持社会主义方向.

Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.

他辍学后靠当护士养活家里人。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立的时候为止.

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

我们要随时掌握现代科学技术发展的情况.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会的人请主动维持秩序。

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束自己。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.

为了养活家庭,他起早贪黑的工作。

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好的关系,并互致了贺电。

El anciano trabaja el barro para mantener la familia.

老人做陶器来养家糊口。

El Canadá se compromete a mantener el rumbo.

加拿大决心继续坚定开展努力。

Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.

卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantener 的西班牙语例句

用户正在搜索


sostén, sostén de la familia, sostener, sostenible, sostenido, sostenimiento, sota, sota-, sotabanco, sotabarba,

相似单词


mantellina, mantelo, mantención, mantenedor, mantenencia, mantener, mantener el equilibrio, mantener el ritmo, mantenerse, mantenerse alejado de,


tr.
1. 养活,抚养,赡养:

~ a los padres 赡养父母.
~ a los hijos 抚养子女.
Sus padres le mantienen pero él se viste. 父母管他饭吃,穿衣服由他自己负责.


2. 使维生命;给以力量:

La savia mantiene a los vegetales. 浆液维着植物的生命.
Le mantiene la esperanza. 希望给他以力量.


3. 支撑:

Varios puntales mantienen esa pared. 几根柱子支撑一那堵墙.
Mantén el clavo con una mano mientras le das golpes con la otra. 你用一只手扶着那个钉子,用另外一只手往里钉.


4. 支,扶(某人).
5. ,维,坚,继续:

~ la vigilancia 警惕.
~ la amistad 友谊.
~ la integridad revolucionaria 革命气节.
~ una actitud digna 严正的态度.
~ el silencio 安静.
~ la limpieza 洁.
~ las relaciones 关系.
~ correspondencia 通信关系.
~ la resistencia 坚抵抗.
~ una conversación 继续谈话.
~ las negociaciones 继续会谈.
~ en equilibrio el presupuesto 预算平衡.
~ en buen estado los equipos de la fábrica 工厂设备完好.
~ en pie una construcción antigua 古建筑不倒塌.
~ limpio el aire 空气洁.
~ libre el camino 道路畅通.
Si no estás de acuerdo con nosotros, puedes ~ tu parecer. 如果你不同意我们的意见,可以留自己的看法.
El mantiene que nos hemos equivocado. 他坚认为我们错了.
Debemos esforzarnos por ~ depuradas nuestras filas. 我们要努力我们的队伍的纯洁.
(也用作自复动词): ~se en estrecho contacto con las masas 和群众紧密联系.
Se mantiene en su posición patriótica. 他坚爱国主义立场.
Debemos ~nos firmes en toda circunstancia. 在任何情况下我们都应该坚定不移.
Gracias a la radio hemos podido ~nos al tanto de los acontecimientos. 由于有电台广播我们才有可了解情况.


6. 维护,卫护,卫:

~ la constitución维护宪法.
~ la soberanía estatal 维护国家主权.
~ los intereses nacionales 维护民族利益.


7. 遵守,履行(诺言).
8. 主,主办(比赛等).
9.【法】护(某人行使某一权利)



|→ prnl.
«de, con» 生活,生存,维生命:
~se uno con su trabajo 自食其力.
~se uno de lo que le da la tierra 靠农产品为生.
El enfermo se mantiene sólo con agua. 病人只喝点水.
Los orientales nos mantenemos principalmente de arroz. 我们东方人主要吃米.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
alegar,  aseverar,  afirmar,  asegurar,  decir,  expresar,  aducir,  citar como evidencia,  defender,  dejar expresar,  expresar con palabras,  pretextar
continuar con,  continuar,  llevar adelante,  prolongar
sustentar,  mantener con provisiones,  dar ayuda a,  dejar campo para,  tener previsto,  contemplar
reafirmar,  garantizar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  ratificar,  reiterar
predicar,  pregonar
creer en,  abrazar

反义词
soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
perder,  perderse,  desaprovechar

联想词
conservar存;preservar护,维护,存,预防,防御;sostener支着;permanecer处在;establecer建立;procurar努力;fortalecer增强;consolidar加固;restablecer使恢复,使重新建立;incrementar增加;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;

Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.

为了养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。

Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.

他对新艺术运动有着极大的兴趣。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色。

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖支撑身体。

Mantiene a su familia con la pulpería.

他靠着这家杂货店养家。

¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?

有紧急事件他们怎么联系?

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚定不移地社会主义方向.

Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.

他辍学后靠当护士养活家里人。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生关系因为他要他的好名声。

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们够自立的候为止.

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

我们要掌握现代科学技术发展的情况.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会的人请主动维秩序。

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们地都要用纪律来约束自己。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在温瓶里温了好几小

Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.

为了养活家庭,他起早贪黑的工作。

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们良好的关系,并互致了贺电。

El anciano trabaja el barro para mantener la familia.

老人做陶器来养家糊口。

El Canadá se compromete a mantener el rumbo.

加拿大决心继续坚定开展努力。

Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.

卢旺达和本法庭之间高级别接触。

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantener 的西班牙语例句

用户正在搜索


sótano, sotaventarse, sotavento, sotayuda, sote, sotechado, soteño, sotera, soterrado, soterraño,

相似单词


mantellina, mantelo, mantención, mantenedor, mantenencia, mantener, mantener el equilibrio, mantener el ritmo, mantenerse, mantenerse alejado de,


tr.
1. 养活,抚养,赡养:

~ a los padres 赡养父母.
~ a los hijos 抚养子女.
Sus padres le mantienen pero él se viste. 父母管他饭吃,穿衣服由他自己负责.


2. 使维生命;给以力量:

La savia mantiene a los vegetales. 浆液维着植物的生命.
Le mantiene la esperanza. 希望给他以力量.


3. 支撑:

Varios puntales mantienen esa pared. 几根柱子支撑一那堵墙.
Mantén el clavo con una mano mientras le das golpes con la otra. 你用一只手扶着那个钉子,用另外一只手往里钉.


4. 支,扶(某人).
5. ,维,坚,继续:

~ la vigilancia 警惕.
~ la amistad 友谊.
~ la integridad revolucionaria 革命气节.
~ una actitud digna 严正的态度.
~ el silencio 安静.
~ la limpieza 清洁.
~ las relaciones 关系.
~ correspondencia 通信关系.
~ la resistencia 坚抵抗.
~ una conversación 继续谈话.
~ las negociaciones 继续会谈.
~ en equilibrio el presupuesto 预算平.
~ en buen estado los equipos de la fábrica 工厂设备完好.
~ en pie una construcción antigua 古建筑不倒塌.
~ limpio el aire 空气清洁.
~ libre el camino 道路畅通.
Si no estás de acuerdo con nosotros, puedes ~ tu parecer. 如果你不同意我们的意见,可以留自己的看法.
El mantiene que nos hemos equivocado. 他坚认为我们错了.
Debemos esforzarnos por ~ depuradas nuestras filas. 我们要努力我们的队伍的纯洁.
(也用作自复动词): ~se en estrecho contacto con las masas 和群众紧密联系.
Se mantiene en su posición patriótica. 他坚爱国场.
Debemos ~nos firmes en toda circunstancia. 在任何情况下我们都应该坚定不移.
Gracias a la radio hemos podido ~nos al tanto de los acontecimientos. 由于有电台广播我们才有可能随时了解情况.


6. 维护,卫护,卫:

~ la constitución维护宪法.
~ la soberanía estatal 维护国家权.
~ los intereses nacionales 维护民族利益.


7. 遵守,履行(诺言).
8. 办(比赛等).
9.【法】护(某人行使某一权利)



|→ prnl.
«de, con» 生活,生存,维生命:
~se uno con su trabajo 自食其力.
~se uno de lo que le da la tierra 靠农产品为生.
El enfermo se mantiene sólo con agua. 病人只喝点水.
Los orientales nos mantenemos principalmente de arroz. 我们东方人要吃米.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
alegar,  aseverar,  afirmar,  asegurar,  decir,  expresar,  aducir,  citar como evidencia,  defender,  dejar expresar,  expresar con palabras,  pretextar
continuar con,  continuar,  llevar adelante,  prolongar
sustentar,  mantener con provisiones,  dar ayuda a,  dejar campo para,  tener previsto,  contemplar
reafirmar,  garantizar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  ratificar,  reiterar
predicar,  pregonar
creer en,  abrazar

soltar,  desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
perder,  perderse,  desaprovechar

联想词
conservar存;preservar护,维护,存,预防,防御;sostener支着;permanecer处在;establecer;procurar努力;fortalecer增强;consolidar加固;restablecer使恢复,使重新建;incrementar增加;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;

Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.

为了养家糊口做这样的工作并不是丢人的事儿。

Él mantiene un largo idilio con el Modernismo.

他对新艺术运动有着极大的兴趣。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色。

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖支撑身体。

Mantiene a su familia con la pulpería.

他靠着这家杂货店养家。

¿Cómo mantienen en contacto cuando hay una emergencia?

有紧急事件时他们怎么联系?

Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.

我们要坚定不移地社会方向.

Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.

他辍学后靠当护士养活家里人。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生关系因为他要他的好名声。

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自的时候为止.

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

我们要随时掌握现代科学技术发展的情况.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会的人请动维秩序。

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束自己。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在温瓶里温了好几小时。

Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.

为了养活家庭,他起早贪黑的工作。

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们良好的关系,并互致了贺电。

El anciano trabaja el barro para mantener la familia.

老人做陶器来养家糊口。

El Canadá se compromete a mantener el rumbo.

加拿大决心继续坚定开展努力。

Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.

卢旺达和本法庭之间高级别接触。

Por ende, se mantendrá la situación en examen.

因此,委员会将会继续审查这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantener 的西班牙语例句

用户正在搜索


sotreta, sotrozo, sotto voce, sotuer, soturno, sotuto, soufflé, sound track, souper, soutache,

相似单词


mantellina, mantelo, mantención, mantenedor, mantenencia, mantener, mantener el equilibrio, mantener el ritmo, mantenerse, mantenerse alejado de,