西语助手
  • 关闭


intr.

1. 符合,相应; 适合, 合宜:

Este análisis corresponde a la realidad objetiva. 这一分析符合客观实际.
Esa respuesta no corresponde a la pregunta. 答非所问.
El castigo debe ~ a la culpa. 罚要当罪.
Este tornillo no corresponde al agujero. 这个螺杆不上这个孔.
Las señas que me diste no correspondieron a la casa que buscaba. 你给我的地址不是我要找的个人.
Esa actitud no corresponde a su calidad. 态度不适合他的身份.
No corresponde hacerlo ahora. 现在做件事情不合适.


2. 归, 属于:

Estas sillas corresponden a mi oficina. 这几把椅子是我办公室的.
A ti te corresponde decir la última palabra. 由你来做最后的.


3. 该, 轮到:

Ahora me corresponde hablar a mí. 现在该我说话了.

4. 还, 报, 报答, 酬答:

Debemos ~ a sus mercedes. 我们应当报答他的恩情.
Me regaló un libro y le correspondí con una selección de estampas. 他送给了我一本书,我还给他一本画册.
Es muy bueno con nosotros y tenemos que ~le en la misma forma. 他待我们很好, 我们也应这样来待他.


5. 称.




|→ prnl.
1. 通信:

~se con un amigo 和一个朋友通信.

2. 相好; 相爱; 相互尊重.
3. 相关联.
4. (房间)相通:

Estas dos habitaciones se corresponden. 这两间房子相通.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
equivaler,  convenir,  ser conveniente,  ser iguales,  servir,  venir bien,  coincidir,  concordar,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja,  pertenecer,  ser equivalentes,  cuadrar
deber,  competer,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
devolver
hacer lo mismo,  hacer otro tanto
tocar a,  tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir
desentenderse del asunto,  desentenderse,  hacerse el sordo,  hacerse sordo,  perder cuidado,  prestar poca atención
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
consistir在于;atribuir把…归因于;indicar表明,说明;representar表现;coincidir相一致;relacionar叙述;reflejar反射;existir存在;significar意味着,标志着;remitir寄送;provenir源自,来自;

A tí te corresponde decir la última palabra.

你来做最后的.

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

个名称与样东西不符。

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读的书不符合你的年龄。

Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.

他帮了我好多忙,真不知道该怎么报答.

Escribe los diálogos en la columna que corresponda.

话写在相应的一栏里

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

情况下你愿意以德报怨还是有仇报仇?

Esa respuesta no corresponde a la pregunta.

答非所问.

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这情况下恢复作出赔偿是适当的。

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计这些战略,使之符合地方的现实情况。

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目的,牙买加随时准备尽它的一份力量

Más de la mitad de esa cifra corresponderá al crecimiento industrial.

工业增长在这一数字中一大半。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关的损失。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于以上的类型。

No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.

别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国核安全制度。

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任

En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.

他履行了他在这方面的份责任

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corresponder 的西班牙语例句

用户正在搜索


苏生, 苏瓦, 苏维埃, 苏维埃化, 苏醒, 苏醒过来, 苏绣, 苏伊士运河, 苏子, 酥脆,

相似单词


correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal,


intr.

1. ,相应; 适宜:

Este análisis corresponde a la realidad objetiva. 这一分客观实际.
Esa respuesta no corresponde a la pregunta. 答非所问.
El castigo debe ~ a la culpa. 罚要当罪.
Este tornillo no corresponde al agujero. 这个螺杆不上这个孔.
Las señas que me diste no correspondieron a la casa que buscaba. 你给我的地址不是我要找的那个人家.
Esa actitud no corresponde a su calidad. 那种态度不适的身份.
No corresponde hacerlo ahora. 现在做那件事情不适.


2. 归, 属于:

Estas sillas corresponden a mi oficina. 这几椅子是我办公室的.
A ti te corresponde decir la última palabra. 由你来做最后的决定.


3. 该, 轮到:

Ahora me corresponde hablar a mí. 现在该我说话了.

4. 还, 报, 报答, 酬答:

Debemos ~ a sus mercedes. 我们应当报答的恩情.
Me regaló un libro y le correspondí con una selección de estampas. 送给了我一本书,我还给一本画册.
Es muy bueno con nosotros y tenemos que ~le en la misma forma. 待我们很好, 我们也应这样来.


5. 称.




|→ prnl.
1. 通信:

~se con un amigo 和一个朋友通信.

2. 相好; 相爱; 相互尊重.
3. 相关联.
4. (房间)相通:

Estas dos habitaciones se corresponden. 这两间房子相通.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
equivaler,  convenir,  ser conveniente,  ser iguales,  servir,  venir bien,  coincidir,  concordar,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja,  pertenecer,  ser equivalentes,  cuadrar
deber,  competer,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
devolver
hacer lo mismo,  hacer otro tanto
tocar a,  tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir
desentenderse del asunto,  desentenderse,  hacerse el sordo,  hacerse sordo,  perder cuidado,  prestar poca atención
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
consistir在于;atribuir…归因于;indicar表明,说明;representar表现;coincidir相一致;relacionar叙述;reflejar反射;existir存在;significar意味着,标志着;remitir寄送;provenir源自,来自;

A tí te corresponde decir la última palabra.

你来做最后的决定.

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读的书不你的年龄。

Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.

帮了我好多忙,真不知道该怎么报答.

Escribe los diálogos en la columna que corresponda.

话写在相应的一栏里

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

在那种情况下你愿意以德报怨还是有仇报仇?

Esa respuesta no corresponde a la pregunta.

答非所问.

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下恢复作出赔偿是适当的。

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计这些战略,使之地方的现实情况。

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目的,牙买加随时准备尽它的一份力量

Más de la mitad de esa cifra corresponderá al crecimiento industrial.

工业增长在这一数字中一大半。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关的损失。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.

别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任

En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.

履行了在这方面的那份责任

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corresponder 的西班牙语例句

用户正在搜索


俗事, 俗套, 俗体字, 俗语, 俗字, 夙仇, 夙敌, 夙诺, 夙世, 夙嫌,

相似单词


correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal,


intr.

1. 符合,相应; 适合, 合宜:

Este análisis corresponde a la realidad objetiva. 一分析符合客观实际.
Esa respuesta no corresponde a la pregunta. 答非所问.
El castigo debe ~ a la culpa. 罚要当罪.
Este tornillo no corresponde al agujero. 个螺杆个孔.
Las señas que me diste no correspondieron a la casa que buscaba. 给我地址是我要找那个人家.
Esa actitud no corresponde a su calidad. 那种态度适合他身份.
No corresponde hacerlo ahora. 现在做那件事情合适.


2. 归, 属于:

Estas sillas corresponden a mi oficina. 几把椅子是我办公室.
A ti te corresponde decir la última palabra. 由来做最后决定.


3. 该, 轮到:

Ahora me corresponde hablar a mí. 现在该我说话了.

4. 还, 报, 报答, 酬答:

Debemos ~ a sus mercedes. 我们应当报答他恩情.
Me regaló un libro y le correspondí con una selección de estampas. 他送给了我一本书,我还给他一本画册.
Es muy bueno con nosotros y tenemos que ~le en la misma forma. 他待我们很好, 我们也应样来待他.


5. 称.




|→ prnl.
1. 通信:

~se con un amigo 和一个朋友通信.

2. 相好; 相爱; 相互尊重.
3. 相关联.
4. (房间)相通:

Estas dos habitaciones se corresponden. 两间房子相通.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
equivaler,  convenir,  ser conveniente,  ser iguales,  servir,  venir bien,  coincidir,  concordar,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja,  pertenecer,  ser equivalentes,  cuadrar
deber,  competer,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
devolver
hacer lo mismo,  hacer otro tanto
tocar a,  tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir
desentenderse del asunto,  desentenderse,  hacerse el sordo,  hacerse sordo,  perder cuidado,  prestar poca atención
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
consistir在于;atribuir把…归因于;indicar表明,说明;representar表现;coincidir相一致;relacionar叙述;reflejar反射;existir存在;significar意味着,标志着;remitir寄送;provenir源自,来自;

A tí te corresponde decir la última palabra.

来做最后决定.

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西符。

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

符合龄。

Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.

他帮了我好多忙,真知道该怎么报答.

Escribe los diálogos en la columna que corresponda.

话写在相应一栏里

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

在那种情况下愿意以德报怨还是有仇报仇?

Esa respuesta no corresponde a la pregunta.

答非所问.

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在种情况下恢复作出赔偿是适当

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计些战略,使之符合地方现实情况。

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目,牙买加随时准备尽它一份力量

Más de la mitad de esa cifra corresponderá al crecimiento industrial.

工业增长一数字中一大半。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关如说应由行政领导和管理层负责。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关损失。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以类型。

No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.

别人无权说什么是良好政策,什么是良政策。

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国家核安全制度。

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己责任

En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.

他履行了他在方面那份责任

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corresponder 的西班牙语例句

用户正在搜索


诉讼案, 诉讼代理人, 诉讼的, 诉讼费, 诉讼公论, 诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于,

相似单词


correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal,


intr.

1. 符合,相应; 适合, 合宜:

Este análisis corresponde a la realidad objetiva. 一分析符合客观实际.
Esa respuesta no corresponde a la pregunta. 答非所问.
El castigo debe ~ a la culpa. 罚要当罪.
Este tornillo no corresponde al agujero. 个螺杆不上个孔.
Las señas que me diste no correspondieron a la casa que buscaba. 你给我的地址不是我要找的那个人家.
Esa actitud no corresponde a su calidad. 那种态度不适合的身份.
No corresponde hacerlo ahora. 现在做那件事情不合适.


2. 归, 属于:

Estas sillas corresponden a mi oficina. 几把椅子是我办公室的.
A ti te corresponde decir la última palabra. 由你做最后的决定.


3. 该, 轮到:

Ahora me corresponde hablar a mí. 现在该我说话了.

4. 还, 报, 报答, 酬答:

Debemos ~ a sus mercedes. 我们应当报答的恩情.
Me regaló un libro y le correspondí con una selección de estampas. 送给了我一本书,我还给一本画册.
Es muy bueno con nosotros y tenemos que ~le en la misma forma. 我们很好, 我们也应.


5. 称.




|→ prnl.
1. 通信:

~se con un amigo 和一个朋友通信.

2. 相好; 相爱; 相互尊重.
3. 相关联.
4. (房间)相通:

Estas dos habitaciones se corresponden. 两间房子相通.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
equivaler,  convenir,  ser conveniente,  ser iguales,  servir,  venir bien,  coincidir,  concordar,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja,  pertenecer,  ser equivalentes,  cuadrar
deber,  competer,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
devolver
hacer lo mismo,  hacer otro tanto
tocar a,  tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir
desentenderse del asunto,  desentenderse,  hacerse el sordo,  hacerse sordo,  perder cuidado,  prestar poca atención
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
consistir在于;atribuir把…归因于;indicar表明,说明;representar表现;coincidir相一致;relacionar叙述;reflejar反射;existir存在;significar意味着,标志着;remitir寄送;provenir源自,自;

A tí te corresponde decir la última palabra.

做最后的决定.

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那东西不符。

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读的书不符合你的年龄。

Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.

帮了我好多忙,真不知道该怎么报答.

Escribe los diálogos en la columna que corresponda.

话写在相应的一栏里

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

在那种情况下你愿意以德报怨还是有仇报仇?

Esa respuesta no corresponde a la pregunta.

答非所问.

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在种情况下恢复作出赔偿是适当的。

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计些战略,使之符合地方的现实情况。

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目的,牙买加随时准备尽它的一份力量

Más de la mitad de esa cifra corresponderá al crecimiento industrial.

工业增长一数字中一大半。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关的损失。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.

别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任

En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.

履行了方面的那份责任

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corresponder 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 素不相识, 素材, 素菜, 素餐, 素常, 素淡, 素淡的, 素淡饮食, 素混凝土,

相似单词


correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal,


intr.

1. 符合,应; 适合, 合宜:

Este análisis corresponde a la realidad objetiva. 这分析符合客观实际.
Esa respuesta no corresponde a la pregunta. 答非所问.
El castigo debe ~ a la culpa. 罚要当罪.
Este tornillo no corresponde al agujero. 这个螺杆不上这个孔.
Las señas que me diste no correspondieron a la casa que buscaba. 你给我的地址不是我要找的那个人家.
Esa actitud no corresponde a su calidad. 那种态度不适合他的身份.
No corresponde hacerlo ahora. 现在做那件事情不合适.


2. 归, 属于:

Estas sillas corresponden a mi oficina. 这几把椅子是我办公室的.
A ti te corresponde decir la última palabra. 由你来做最后的决定.


3. 该, 轮到:

Ahora me corresponde hablar a mí. 现在该我说话了.

4. 还, 报, 报答, 酬答:

Debemos ~ a sus mercedes. 我们应当报答他的恩情.
Me regaló un libro y le correspondí con una selección de estampas. 他送给了我书,我还给他册.
Es muy bueno con nosotros y tenemos que ~le en la misma forma. 他待我们很, 我们也应这样来待他.


5. 称.




|→ prnl.
1. 通信:

~se con un amigo 和个朋友通信.

2. 互尊重.
3. 关联.
4. (房间)通:

Estas dos habitaciones se corresponden. 这两间房子通.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
equivaler,  convenir,  ser conveniente,  ser iguales,  servir,  venir bien,  coincidir,  concordar,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja,  pertenecer,  ser equivalentes,  cuadrar
deber,  competer,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
devolver
hacer lo mismo,  hacer otro tanto
tocar a,  tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir
desentenderse del asunto,  desentenderse,  hacerse el sordo,  hacerse sordo,  perder cuidado,  prestar poca atención
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
consistir在于;atribuir把…归因于;indicar表明,说明;representar表现;coincidir致;relacionar叙述;reflejar反射;existir存在;significar意味着,标志着;remitir寄送;provenir源自,来自;

A tí te corresponde decir la última palabra.

你来做最后的决定.

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符。

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读的书不符合你的年龄。

Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.

他帮了我多忙,真不知道该怎么报答.

Escribe los diálogos en la columna que corresponda.

话写在栏里

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

在那种情况下你愿意以德报怨还是有仇报仇?

Esa respuesta no corresponde a la pregunta.

答非所问.

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下恢复作出赔偿是适当的。

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计这些战略,使之符合地方的现实情况。

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目的,牙买加随时准备尽它的份力量

Más de la mitad de esa cifra corresponderá al crecimiento industrial.

工业增长在这数字中大半。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股,不如说应由行政领导和管理层负责。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开的损失。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于种以上的类型。

No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.

别人无权说什么是良政策,什么是不良政策。

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任

En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.

他履行了他在这方面的那份责任

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corresponder 的西班牙语例句

用户正在搜索


素食主义, 素数, 素席, 素馨, 素性, 素雅, 素养, 素因子, 素油, 素质,

相似单词


correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal,


intr.

1. 符合,相应; 适合, 合宜:

Este análisis corresponde a la realidad objetiva. 这一分析符合客观实际.
Esa respuesta no corresponde a la pregunta. 答非所问.
El castigo debe ~ a la culpa. 罚要当罪.
Este tornillo no corresponde al agujero. 这个螺杆这个孔.
Las señas que me diste no correspondieron a la casa que buscaba. 你给我地址是我要找那个人家.
Esa actitud no corresponde a su calidad. 那种态度适合他身份.
No corresponde hacerlo ahora. 现在做那件事情合适.


2. 归, 属于:

Estas sillas corresponden a mi oficina. 这几把椅子是我办公室.
A ti te corresponde decir la última palabra. 由你来做最后决定.


3. 该, 轮到:

Ahora me corresponde hablar a mí. 现在该我说话了.

4. 还, 报, 报答, 酬答:

Debemos ~ a sus mercedes. 我们应当报答他恩情.
Me regaló un libro y le correspondí con una selección de estampas. 他送给了我一本书,我还给他一本画册.
Es muy bueno con nosotros y tenemos que ~le en la misma forma. 他待我们很好, 我们也应这样来待他.


5. 称.




|→ prnl.
1. 通信:

~se con un amigo 和一个朋友通信.

2. 相好; 相爱; 相互尊重.
3. 相关联.
4. (房间)相通:

Estas dos habitaciones se corresponden. 这两间房子相通.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
equivaler,  convenir,  ser conveniente,  ser iguales,  servir,  venir bien,  coincidir,  concordar,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja,  pertenecer,  ser equivalentes,  cuadrar
deber,  competer,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
devolver
hacer lo mismo,  hacer otro tanto
tocar a,  tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir
desentenderse del asunto,  desentenderse,  hacerse el sordo,  hacerse sordo,  perder cuidado,  prestar poca atención
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
consistir在于;atribuir把…归因于;indicar表明,说明;representar表现;coincidir相一致;relacionar叙述;reflejar反射;existir存在;significar意味着,标志着;remitir寄送;provenir源自,来自;

A tí te corresponde decir la última palabra.

你来做最后决定.

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西符。

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读符合

Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.

他帮了我好多忙,真知道该怎么报答.

Escribe los diálogos en la columna que corresponda.

话写在相应一栏里

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

在那种情况下你愿意以德报怨还是有仇报仇?

Esa respuesta no corresponde a la pregunta.

答非所问.

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下恢复作出赔偿是适当

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计这些战略,使之符合地方现实情况。

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目,牙买加随时准备尽它一份力量

Más de la mitad de esa cifra corresponderá al crecimiento industrial.

工业增长在这一数字中一大半。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关如说应由行政领导和管理层负责。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关损失。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以类型。

No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.

别人无权说什么是良好政策,什么是良政策。

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国家核安全制度。

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己责任

En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.

他履行了他在这方面那份责任

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corresponder 的西班牙语例句

用户正在搜索


速率, 速溶, 速溶的, 速溶咖啡, 速射, 速调管, 速效, 速写, 速战速决, ,

相似单词


correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal,


intr.

1. 符合,相应; 适合, 合宜:

Este análisis corresponde a la realidad objetiva. 这一分析符合客观实.
Esa respuesta no corresponde a la pregunta. 所问.
El castigo debe ~ a la culpa. 罚要当罪.
Este tornillo no corresponde al agujero. 这个螺杆不上这个孔.
Las señas que me diste no correspondieron a la casa que buscaba. 你给我的地址不是我要找的那个人家.
Esa actitud no corresponde a su calidad. 那种态度不适合他的身份.
No corresponde hacerlo ahora. 现在做那件事情不合适.


2. 归, 属于:

Estas sillas corresponden a mi oficina. 这几把椅子是我办公室的.
A ti te corresponde decir la última palabra. 由你来做最后的决定.


3. , 轮到:

Ahora me corresponde hablar a mí. 现在我说话了.

4. 还, 报, 报, 酬

Debemos ~ a sus mercedes. 我们应当报他的恩情.
Me regaló un libro y le correspondí con una selección de estampas. 他送给了我一本书,我还给他一本画册.
Es muy bueno con nosotros y tenemos que ~le en la misma forma. 他待我们很好, 我们也应这样来待他.


5. 称.




|→ prnl.
1. 通信:

~se con un amigo 和一个朋友通信.

2. 相好; 相爱; 相互尊重.
3. 相关联.
4. (房间)相通:

Estas dos habitaciones se corresponden. 这两间房子相通.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
equivaler,  convenir,  ser conveniente,  ser iguales,  servir,  venir bien,  coincidir,  concordar,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja,  pertenecer,  ser equivalentes,  cuadrar
deber,  competer,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
devolver
hacer lo mismo,  hacer otro tanto
tocar a,  tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir
desentenderse del asunto,  desentenderse,  hacerse el sordo,  hacerse sordo,  perder cuidado,  prestar poca atención
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
consistir在于;atribuir把…归因于;indicar表明,说明;representar表现;coincidir相一致;relacionar叙述;reflejar反射;existir存在;significar意味着,标志着;remitir寄送;provenir源自,来自;

A tí te corresponde decir la última palabra.

你来做最后的决定.

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符。

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读的书不符合你的年龄。

Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.

他帮了我好多忙,真不知.

Escribe los diálogos en la columna que corresponda.

话写在相应的一栏里

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

在那种情况下你愿意以德报怨还是有仇报仇?

Esa respuesta no corresponde a la pregunta.

所问.

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下恢复作出赔偿是适当的。

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计这些战略,使之符合地方的现实情况。

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目的,牙买加随时准备尽它的一份力量

Más de la mitad de esa cifra corresponderá al crecimiento industrial.

工业增长在这一数字中一大半。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关的损失。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.

别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任

En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.

他履行了他在这方面的那份责任

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corresponder 的西班牙语例句

用户正在搜索


塑限, 塑像, 塑性, 塑造, 塑造的, 塑造术, , 溯流而上, 溯源, ,

相似单词


correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal,


intr.

1. 符合,相应; 适合, 合宜:

Este análisis corresponde a la realidad objetiva. 这一分析符合客观实际.
Esa respuesta no corresponde a la pregunta. 答非所问.
El castigo debe ~ a la culpa. 罚要当罪.
Este tornillo no corresponde al agujero. 这个螺杆不上这个孔.
Las señas que me diste no correspondieron a la casa que buscaba. 你给我地址不是我要个人家.
Esa actitud no corresponde a su calidad. 种态度不适合他身份.
No corresponde hacerlo ahora. 现在做件事情不合适.


2. 归, 属于:

Estas sillas corresponden a mi oficina. 这几把椅子是我办公室.
A ti te corresponde decir la última palabra. 由你来做最后决定.


3. 该, 轮到:

Ahora me corresponde hablar a mí. 现在该我说话了.

4. 还, 报, 报答, 酬答:

Debemos ~ a sus mercedes. 我们应当报答他恩情.
Me regaló un libro y le correspondí con una selección de estampas. 他送给了我一本书,我还给他一本画册.
Es muy bueno con nosotros y tenemos que ~le en la misma forma. 他待我们很好, 我们也应这样来待他.


5. .




|→ prnl.
1. 通信:

~se con un amigo 和一个朋友通信.

2. 相好; 相爱; 相互尊重.
3. 相关联.
4. (房间)相通:

Estas dos habitaciones se corresponden. 这两间房子相通.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
equivaler,  convenir,  ser conveniente,  ser iguales,  servir,  venir bien,  coincidir,  concordar,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja,  pertenecer,  ser equivalentes,  cuadrar
deber,  competer,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
devolver
hacer lo mismo,  hacer otro tanto
tocar a,  tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir
desentenderse del asunto,  desentenderse,  hacerse el sordo,  hacerse sordo,  perder cuidado,  prestar poca atención
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
consistir在于;atribuir把…归因于;indicar表明,说明;representar表现;coincidir相一致;relacionar叙述;reflejar反射;existir存在;significar意味着,标志着;remitir寄送;provenir源自,来自;

A tí te corresponde decir la última palabra.

你来做最后决定.

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

个名样东西不符。

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读书不符合年龄。

Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.

他帮了我好多忙,真不知道该怎么报答.

Escribe los diálogos en la columna que corresponda.

话写在相应一栏里

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

种情况下你愿意以德报怨还是有仇报仇?

Esa respuesta no corresponde a la pregunta.

答非所问.

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下恢复作出赔偿是适当

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计这些战略,使之符合地方现实情况。

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目,牙买加随时准备尽它一份力量

Más de la mitad de esa cifra corresponderá al crecimiento industrial.

工业增长在这一数字中一大半。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎其说实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔离开相关损失。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上类型。

No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.

别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国家核安全制度。

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己责任

En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.

他履行了他在这方面份责任

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corresponder 的西班牙语例句

用户正在搜索


酸解, 酸辣酱, 酸溜溜, 酸梅, 酸木, 酸奶, 酸牛奶, 酸葡萄酒, 酸溶液, 酸乳,

相似单词


correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal,


intr.

1. 符合,相应; 适合, 合宜:

Este análisis corresponde a la realidad objetiva. 这符合客观实际.
Esa respuesta no corresponde a la pregunta. 答非所问.
El castigo debe ~ a la culpa. 罚要当罪.
Este tornillo no corresponde al agujero. 这个螺杆不上这个孔.
Las señas que me diste no correspondieron a la casa que buscaba. 你给我的地址不是我要找的那个人家.
Esa actitud no corresponde a su calidad. 那种态度不适合他的身份.
No corresponde hacerlo ahora. 现在做那件事情不合适.


2. 归, 属于:

Estas sillas corresponden a mi oficina. 这几把椅子是我办公室的.
A ti te corresponde decir la última palabra. 由你来做最后的决定.


3. 该, 轮到:

Ahora me corresponde hablar a mí. 现在该我说了.

4. 还, 报, 报答, 酬答:

Debemos ~ a sus mercedes. 我们应当报答他的恩情.
Me regaló un libro y le correspondí con una selección de estampas. 他送给了我本书,我还给他本画册.
Es muy bueno con nosotros y tenemos que ~le en la misma forma. 他待我们很好, 我们也应这样来待他.


5. 称.




|→ prnl.
1. 通信:

~se con un amigo 和个朋友通信.

2. 相好; 相爱; 相互尊重.
3. 相关联.
4. (房间)相通:

Estas dos habitaciones se corresponden. 这两间房子相通.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
equivaler,  convenir,  ser conveniente,  ser iguales,  servir,  venir bien,  coincidir,  concordar,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja,  pertenecer,  ser equivalentes,  cuadrar
deber,  competer,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
devolver
hacer lo mismo,  hacer otro tanto
tocar a,  tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir
desentenderse del asunto,  desentenderse,  hacerse el sordo,  hacerse sordo,  perder cuidado,  prestar poca atención
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
consistir在于;atribuir把…归因于;indicar表明,说明;representar表现;coincidir致;relacionar叙述;reflejar反射;existir存在;significar意味着,标志着;remitir寄送;provenir源自,来自;

A tí te corresponde decir la última palabra.

你来做最后的决定.

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符。

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读的书不符合你的年龄。

Me ha hecho muchos favores y no sé cómo corresponderle.

他帮了我好多忙,真不知道该怎么报答.

Escribe los diálogos en la columna que corresponda.

相应栏里

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

在那种情况下你愿意以德报怨还是有仇报仇?

Esa respuesta no corresponde a la pregunta.

答非所问.

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下恢复作出赔偿是适当的。

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计这些战略,使之符合地方的现实情况。

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目的,牙买加随时准备尽它的份力量

Más de la mitad de esa cifra corresponderá al crecimiento industrial.

工业增长在这数字中大半。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关的损失。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于种以上的类型。

No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.

别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。

Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear.

原子能机构在打击核扩散方面发挥着中心作用。

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任

En este sentido, él ha cumplido con la responsabilidad que les corresponde.

他履行了他在这方面的那份责任

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corresponder 的西班牙语例句

用户正在搜索


酸血症, 酸樱桃, 酸樱桃树, 酸雨, 酸枣, 酸汁, 酸值, 酸中毒, , 蒜瓣,

相似单词


correr, correr a gran velocidad, correr sin freno, correría, correspondencia, corresponder, correspondiente, correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal,