Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对
情况采取适当的措施.

的;特定确切的:
情况要作
分析.
确时间.

,确切


的;Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对
情况采取适当的措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.
对于
情况要作
分析.
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏罚要得当。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以
事实为依据的。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个特定的搜索里。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实
和客

,也涉及对价值的认定。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议
的裁军问题并提出相关建议。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请允许我着重谈四个
问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提及两个
优先事项。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为
行动。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常
的问题展开工作。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了
指导的一个州。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时
备对特定问题提供进一步的澄清。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决议草案还包含关于行使否决权的
建议。
En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.
在今天会议上,我愿就我们已经收到的报告谈些
看法。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会议的议程应言简意赅。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出的
建议,我谨提出四点简短意见。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的
例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平的工作
然尚未完成。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫
处理若干
的跨国界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
体
;
定确切
:

体情况要作
体分析.
.
体地,确切地
,聚合成块
体
别是
有
;

;
;
;
,不一样
,明
;
;Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针
体情况采取适当
措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.


体情况要作
体分析.
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏罚要得当。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说
故事是以
体事实为依据
。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份
内容要求,在一个
定
搜索里。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”
确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及
价值
认定。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它
职能是审议
体
裁军问题并提出相关建议。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请允许我着重谈四个
体问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提及两个
体优先事项。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下
国际行动者必须将这些建议转化为
体行动。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常
体
问题展开工作。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一
这一问题提供了
体指导
一个州。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处
必要时准备
定问题提供进一步
澄清。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决议草案还包含关
行使否决权
体建议。
En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.
在今天会议上,我愿就我们已经收到
报告谈些
体看法。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会议
议程应言简意赅。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出
体建议,我谨提出四点简短意见。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用
体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平
工作
然尚未完成。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫地处理若干
体
跨国界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;特定
切的:
情况要作具
分析.
时间.
,
切

定的;
的;Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具
情况采取适当的措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.
对于具
情况要作具
分析.
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏罚要得当。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以具
事实为依据的。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个特定的搜索里。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的
定既涉及事实
准和

准,也涉及对价值的认定。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具
的裁军问题并提出相关建议。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请允许我着重谈四个具
问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提及两个具
优先事项。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具
行动。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常具
的问题展开工作。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具
指导的一个州。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步的澄清。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决议草案还包含关于行使否决权的具
建议。
En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.
在今天会议上,我愿就我们已经收到的报告谈些具
看法。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会议的议程应言简意赅。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出的具
建议,我谨提出四点简短意见。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的具
例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平的工作
然尚未完成。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫
处理若干具
的跨国界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
于具体情况要作具体分析.
结的.
结,
聚.

土.
的;Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针
具体情况采取适当的措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.
于具体情况要作具体分析.
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏罚要得当。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以具体事实为依据的。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个特定的搜索里。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既
事实标准和客观标准,也

价值的认定。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军问题并提出相关建议。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请允许我着重谈四个具体问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提
两个具体优先事项。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常具体的问题展开工作。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一
这一问题提供了具体指导的一个州。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备
特定问题提供进一步的澄清。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。
En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.
在今天会议上,我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会议的议程应言简意赅。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出的具体建议,我谨提出四点简短意见。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平的工作
然尚未完成。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫地处理若干具体的跨国界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;特定确切
:

.
,
聚.
土.
,聚合成块

;
;
;
;
,不一样
,明
;
;Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当
措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.
对于具体情况要作具体分析.
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏罚要得当。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说
故事
以具体事实为依据
。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份
内容要求,在一个特定
搜索里。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”
确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值
认定。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它
职能

具体
裁军问题并提出相关建
。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请允许我着重谈四个具体问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下
国际行动者必须将这些建
转化为具体行动。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常具体
问题展开工作。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然
唯一对这一问题提供了具体指导
一个州。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步
澄清。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决
草案还包含关于行使否决权
具体建
。
En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.
在今天会
上,我愿就我们已经收到
报告谈些具体看法。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会

程应言简意赅。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出
具体建
,我谨提出四点简短意见。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用
具体例子
秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平
工作
然尚未完成。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫地处理若干具体
跨国界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
体的;特定确切的:
体情况

体分析.
体地,确切地
体
词
的;
的;Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
针对
体情况采取适当的措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.
对于
体情况

体分析.
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏罚
得当。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以
体事实为依据的。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容
求,在一个特定的搜索里。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议
体的裁军问题并提出相关建议。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请允许我着重谈四个
体问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提及两个
体优先事项。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为
体行动。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需
就这一非常
体的问题展开工
。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了
体指导的一个州。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必
时准备对特定问题提供进一步的澄清。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决议草案还包含关于行使否决权的
体建议。
En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.
在今天会议上,我愿就我们已经收到的报告谈些
体看法。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工
组会议的议程应言简意赅。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出的
体建议,我谨提出四点简短意见。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的
体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平的工
然尚未完成。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需
紧迫地处理若干
体的跨国界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的.
,
.
土.
合成块的
的;Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当的措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.
对于具体情况要作具体分析.
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏罚要得当。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事
以具体事实为依据的。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个特定的搜索里。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的

审议具体的裁军问题并提出相关建议。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请允许我着重谈四个具体问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常具体的问题展开工作。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然
唯一对这一问题提供了具体指导的一个州。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步的澄清。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。
En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.
在今天会议上,我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会议的议程应言简意赅。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出的具体建议,我谨提出四点简短意见。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的具体例子
秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平的工作
然尚未完成。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫地处理若干具体的跨国界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当的措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.
对于具体情况要作具体分析.
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏罚要得当。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以具体事实为依据的。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,
一个特定的搜索里。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军
并提出相关建议。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
这方面,请允许我着重谈四个具体
。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
此,请允许我着重提及两个具体优先事项。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常具体的
展开工作。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一
提供了具体指导的一个州。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定
提供进一步的澄清。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决议草案还包含关于行使否决权的具体建议。
En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.
今天会议上,我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会议的议程应言简意赅。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出的具体建议,我谨提出四点简短意见。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平的工作
然尚未完成。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫地处理若干具体的跨国界
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。


;特定确切
:
情况要作
分析.
.
地,确切地
,聚合成块


;
;
;
;
,不一样
,明
;
;Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对
情况采取适当
措施.
Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.
对于
情况要作
分析.
Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.
赏罚要得当。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说
故事是以
事实为依据
。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份
内容要求,在一
特定
搜索里。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”
确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值
认定。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它
职能是审议

裁军问题并提出相关建议。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请允许我着重谈四

问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提及两

优先事项。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下
国际行动者必须将这些建议转化为
行动。
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
我们需要就这一非常

问题展开工作。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了
指导
一
州。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步
澄清。
Este proyecto de resolución también contiene propuestas concretas sobre la utilización del veto.
这项决议草案还包含关于行使否决权

建议。
En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.
在今天会议上,我愿就我们已经收到
报告谈些
看法。
Los programas de las reuniones de los grupos de trabajo deberían ser sucintos y concretos.
各工作组会议
议程应言简意赅。
Por último, quisiera hacer cuatro observaciones breves partiendo de las recomendaciones concretas del Secretario General.
最后,根据秘书长提出

建议,我谨提出四点简短意见。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用

例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平
工作
然尚未完成。
En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.
第三,我们需要紧迫地处理若干

跨国界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。