法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想要一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 爱这也可以, 任[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)要什?(2)办呢?有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 希望们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 想和个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]倒要看看做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他要做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬
Il veut que je sois paresseux. 他硬惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]快要, 将要:
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨
A qui en voulez-vous? 责怪谁?跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 要某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 后悔做了这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不要他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果把世界建设成为更美好的地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为们的指导原则吧,这样们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

要明确表示们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

需要的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. , 想, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管你愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱这说也可以, 任你说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你?(2)你呢?我有什法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) …, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希望你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒看看你做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你我做什


3. 讨价, 价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受我的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方], 将
Il veut pleuvoir. 雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受,
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做了这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>多少有多少


常见用法
que veux-tu! 你样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想某物
  • vouloir + inf. 想做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美好的地方,仍然需解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意,
un enfant qui veut un jouet 想要一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 愿意愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 爱这说也可以, 任说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)要什?(2)要我怎办呢?我有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, … :Je veux que vous soyez heureux. 我们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]要我怎办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒要看看做!


2. 期
Que veut-il de moi? 他要我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]要我做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 吧, 我同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受我的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话!到此为止
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧着。


7. [方]快要, 将要:
Il veut pleuvoir. 快下雨

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 责怪谁?跟谁过去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 要某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,乐意,情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 要怎样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她要他
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. ……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美的地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们需要仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. , 想, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管你愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱这说也可以, 任你说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你?(2)你呢?我有什法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) …, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希望你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒看看你做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你我做什


3. 讨价, 价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受我的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方], 将
Il veut pleuvoir. 雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受,
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做了这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>多少有多少


常见用法
que veux-tu! 你样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想某物
  • vouloir + inf. 想做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美好的地方,仍然需解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. , 想, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 说也可以, 任说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)?(2)办呢?有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) …, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 希望们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 想和个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]看看做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]做什


3. 讨
Que voulez-vous de ce cheval? 匹马值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 种植物需经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 柴烧不着。


7. [方]快, 将
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受,
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨
A qui en voulez-vous? 责怪谁?跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 后悔做了件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>多少有多少


常见用法
que veux-tu! 样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想某物
  • vouloir + inf. 想做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,们欢迎秘书长为实现一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的一新现实,求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果把世界建设成为更美好的地方,仍然需解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让成为们的指导原则吧,们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

明确表示们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

们不希望看到些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想要一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管你愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱这说也可以, 任你说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你要什?(2)你要办呢?有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 希望你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你要办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 想和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]倒要看看你做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他要做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你要做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]要, 将要:
Il veut pleuvoir. 了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 要某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 后悔做了这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 你要样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不要他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果把世界建设成为更美好的地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为们的指导原则吧,这样们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

要明确表示们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

需要的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

国代表团特别谈以几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想要一个玩具孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 想知道事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管你愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱这说也可以, 任你怎说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你要什?(2)你要办呢?有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 希望你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你要办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 想和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]倒要看看你怎做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他要做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你要做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]快要, 将要:
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过不去?


(2)看中, 打…主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人钱财
en vouloir à la vie de qn 要某人


3. s'en vouloir de
Je m'en veux d'avoir fait cela. 做了这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 你要怎样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不要他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,们欢迎秘书长为实现这一目标而提出创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案常规工作,又能完成外地活动任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果把世界建设成为更美好地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为指导原则吧,这样们才能在巴厘取得有意义进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

要明确表示看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

祝贺他们所取得成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

需要不仅是一个更大安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

就建议实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想要一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 爱这说也可以, 任说[用作插语]
Que voulez-vous? (1)要什?(2)要我怎办呢?我有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 自作自。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希望们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]要我怎办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒要看看做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他要我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]要我做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请我的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]快要, 将要:
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de , 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 不人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 责怪谁?跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中人的钱财
en vouloir à la vie de qn 要人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做了这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 要怎样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我不能在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不要他了
en vouloir à qqn 怨恨
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要
  • vouloir + inf. 想要做
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美好的地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们需要的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. , 想, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管你愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱这说也可以, 任你怎说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你?(2)你办呢?有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) …, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 希望你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 想和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]看看你怎


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你


3. 讨价, 价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]快, 将
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受,
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 后悔了这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>


常见用法
que veux-tu! 你样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想某物
  • vouloir + inf. 想某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander求,请求;faire出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果把世界建设成为更美好的地方,仍然需解决许挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为们的指导原则吧,这样们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

明确表示们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,