法语助手
  • 关闭

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累

2. 危, 损人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法 语 助 手
助记:
com相互+pro前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire,危;altérer改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊索拴住;préserver防,防止;ruiner破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;affecter影响;dégrader降级, 降低价值;

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

La survie de certains est carrément compromise.

一些国家甚至面临生存威胁

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我一起是不会招惹是非的,"神父说。

Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

这方面的必要后续行动也有可能受到影响

Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

由于缺乏资金,它们有一定的困参加研讨会。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困判中寸步不让。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

人类健康的因素方面,呈现出一幅丰富多彩的画面。

Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

这一关系目前由于对伊朗核方案的关切而受到

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破坏这种政策的成就,应无条件地反对。

Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

但是,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重的挑战,可以整个进程失败

La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.

如果这种趋势继续下去,国家合作方案的质量就会受到严重影响

Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.

干旱连续七年对些省的粮食安全产生威胁

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临的真实危机会危及这一制度。

Le risque de voir un jour la sécurité alimentaire mondiale compromise est donc bien réel.

因此,世界面临着真正的未来全球粮食安全威胁。

L'impunité des auteurs de crimes définis par le Statut de Rome est désormais compromise.

《罗马规约》确定的罪行的肇事者逍遥法外的可能性有所减小

Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.

这种事态发展可能会减少真正执行《包容各方的全面协定》的机会。

Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.

没有广为应用的指数妨碍了人们对提高教育质量进展情况作出评估。

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力的目的是尽量防止例外情况的泛滥削弱条约的完整性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


popularité, population, population active, populationnisme, populationniste, populetum, populéum, populeux, populisme, populiste,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; (某人)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他名誉在桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损前程

法 语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊索拴住;préserver防,防止;ruiner破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser不稳失去稳性;affecter影响;dégrader降级, 降低价值;

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长。

La survie de certains est carrément compromise.

些国家甚至面临生存威胁

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在起是不会招惹是非,"神父说。

Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

这方面必要后续行动也有可能受到影响

Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

由于缺乏资金,它们有困难参加研讨会。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产困难,在谈判中寸步不让。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

危害人类健康因素方面,呈现出幅丰富多彩画面。

Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

关系目前由于对伊朗核方案关切而受到损害

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破坏这种政策成就,应无条件地反对。

Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

但是,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重挑战,可以整个进程失败

La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.

如果这种趋势继续下去,国家合作方案质量就会受到严重影响

Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.

干旱连续七年对某些省粮食安全产生威胁

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临真实危机会危及制度。

Le risque de voir un jour la sécurité alimentaire mondiale compromise est donc bien réel.

因此,世界面临着真正未来全球粮食安全威胁。

L'impunité des auteurs de crimes définis par le Statut de Rome est désormais compromise.

《罗马规约》确罪行肇事者逍遥法外可能性有所减小

Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.

这种事态发展可能会减少真正执行《包容各方全面协机会。

Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.

没有广为应用指数妨碍了人们对提高教育质量进展情况作出评估。

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力是尽量防止例外情况泛滥削弱条约完整性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale, porte(-)à(-)faux, porte-aéronefs, porte-à-faux, porte-affiche, porte-aiguille, porte-aiguilles, porte-allumettes, porte-amarre, porte-à-porte, porte-assiette, porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己

法 语 助 手
助记:
com相互+pro在+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊索拴住;préserver使防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益提下,大力促进经济增长。

La survie de certains est carrément compromise.

一些国家甚至面临生存威胁

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起不会招,"神父说。

Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

这方面必要后续行动也有可能受到影响

Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

由于缺乏资金,它们有一定困难参加研讨会。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产困难,在谈判中寸步不让。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

危害人类健康因素方面,呈现出一幅丰富多彩画面。

Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

这一关系目由于对伊朗核方案关切而受到损害

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破坏这种政策成就,应无条件地反对。

Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重挑战,可以使整个进失败

La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.

如果这种趋势继续下去,国家合作方案质量就会受到严重影响

Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.

干旱连续七年对某些省粮食安全产生威胁

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临真实危机会危及这一制度。

Le risque de voir un jour la sécurité alimentaire mondiale compromise est donc bien réel.

因此,世界面临着真正未来全球粮食安全威胁。

L'impunité des auteurs de crimes définis par le Statut de Rome est désormais compromise.

《罗马规约》确定罪行肇事者逍遥法外可能性有所减小

Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.

这种事态发展可能会减少真正执行《包容各方全面协定》机会。

Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.

没有广为应用指数妨碍了人们对提高教育质量进展情况作出评估。

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力尽量防止例外情况泛滥削弱条约完整性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法 语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后

mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊索拴住;préserver使防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增

La survie de certains est carrément compromise.

国家甚至面临生存威胁

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在起是不会招惹是非的,"神父说。

Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

这方面的必要后续行动也有可能受到影响

Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

由于缺乏资金,它们有定的困难参加研讨会。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

危害人类健康的因素方面,呈现出幅丰富多彩的画面。

Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

关系目前由于对伊朗核方案的关切而受到损害

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破坏这种政策的成就,应无条件地反对。

Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

但是,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重的挑战,可以使整个进程失败

La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.

如果这种趋势继续下去,国家合作方案的质量就会受到严重影响

Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.

干旱连续七年对某省的粮食安全产生威胁

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临的真实危机会危及制度。

Le risque de voir un jour la sécurité alimentaire mondiale compromise est donc bien réel.

因此,世界面临着真正的未来全球粮食安全威胁。

L'impunité des auteurs de crimes définis par le Statut de Rome est désormais compromise.

《罗马规约》确定的罪行的肇事者逍遥法外的可能性有所减小

Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.

这种事态发展可能会减少真正执行《包容各方的全面协定》的机会。

Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.

没有广为应用的指数妨碍了人们对提高教育质量进展情况作出评估。

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力的目的是尽量防止例外情况的泛滥削弱条约的完整性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法 语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊索拴住;préserver使防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来益的前提下,大力促进经济增长。

La survie de certains est carrément compromise.

一些国家甚至面临生存威胁

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是不会招惹是非的,"神父说。

Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

这方面的必要后续行动也有可能受到影响

Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

由于缺乏资金,它们有一定的困难参加研讨会。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

危害人类健康的因素方面,呈现出一幅丰富多彩的画面。

Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

这一关系目前由于对伊朗核方案的关切而受到损害

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破坏这种政策的成就,应无条件地反对。

Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

但是,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重的挑战,可以使整个进程失败

La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.

如果这种趋势继续下去,国家合作方案的质量就会受到严重影响

Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.

干旱连续七年对某些省的粮食安全产生威胁

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临的真实危机会危及这一制度。

Le risque de voir un jour la sécurité alimentaire mondiale compromise est donc bien réel.

因此,世界面临着真正的未来全球粮食安全威胁。

L'impunité des auteurs de crimes définis par le Statut de Rome est désormais compromise.

《罗马规约》确定的罪行的肇事者逍遥法外的可能性有所减小

Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.

这种事态可能会减少真正执行《包容各方的全面协定》的机会。

Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.

没有广为应用的指数妨碍了人们对提高教育质量进情况作出评估。

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力的目的是尽量防止例外情况的泛滥削弱条约的完整性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累

2. 危害, 损害; 使(人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法 语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊索拴住;préserver使防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

La survie de certains est carrément compromise.

些国家甚至面临生存威胁

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在起是不会招惹是非的,"神父说。

Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

这方面的必要后续行动也有可能受到影响

Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

由于缺乏资金,它们有定的困难参加研讨会。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前点风声,会把事情全盘弄糟

S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

危害人类健康的因素方面,呈现出幅丰富多彩的画面。

Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

关系目前由于对伊朗核方案的关切而受到损害

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破坏这种政策的成,应无条件地反对。

Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

但是,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重的挑战,可以使整个进程失败

La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.

如果这种趋势继续下去,国家合作方案的质量会受到严重影响

Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.

干旱连续七年对些省的粮食安全产生威胁

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临的真实危机会危及制度。

Le risque de voir un jour la sécurité alimentaire mondiale compromise est donc bien réel.

因此,世界面临着真正的未来全球粮食安全威胁。

L'impunité des auteurs de crimes définis par le Statut de Rome est désormais compromise.

《罗马规约》确定的罪行的肇事者逍遥法外的可能性有所减小

Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.

这种事态发展可能会减少真正执行《包容各方的全面协定》的机会。

Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.

没有广为应用的指数妨碍了人们对提高教育质量进展情况作出评估。

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力的目的是尽量防止例外情况的泛滥削弱条约的完整性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉在一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法 语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) ,送,掷,释放

  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊索拴住;préserver使防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

La survie de certains est carrément compromise.

一些国家甚至面临威胁

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"我在一起是不会招惹是非的,"神父说。

Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

这方面的必要后续行动也有可能受到影响

Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

由于缺乏资金,它有一定的困难参加研讨会。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口产的困难,在谈判中寸步不让。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

危害人类健康的因素方面,呈现出一幅丰富多彩的画面。

Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

这一关系目前由于对伊朗核方案的关切而受到损害

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破坏这种政策的成就,应无条件地反对。

Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

但是,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重的挑战,可以使整个进程失败

La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.

如果这种趋势继续下去,国家合作方案的质量就会受到严重影响

Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.

干旱连续七年对某些省的粮食安全威胁

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临的真实危机会危及这一制度。

Le risque de voir un jour la sécurité alimentaire mondiale compromise est donc bien réel.

因此,世界面临着真正的未来全球粮食安全威胁。

L'impunité des auteurs de crimes définis par le Statut de Rome est désormais compromise.

《罗马规约》确定的罪行的肇事者逍遥法外的可能性有所减小

Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.

这种事态发展可能会减少真正执行《包容各方的全面协定》的机会。

Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.

没有广为应用的指数妨碍了人对提高教育质量进展情况作出评估。

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力的目的是尽量防止例外情况的泛滥削弱条约的完整性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
牵累, 连累自己; 使自己
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他在一桩丑闻中响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己前程

法 语 助 手
助记:
com相互+pro在前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊索拴住;préserver使防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter响;dégrader使降级, 降低价值;

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长。

La survie de certains est carrément compromise.

一些国家甚至面临生存威胁

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我在一起是不会招惹是非,"神父说。

Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

这方面必要后续行动也有可能

Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

由于缺乏资金,它们有一定困难参加研讨会。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产困难,在谈判中寸步不让。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟

S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

危害人类健康因素方面,呈现出一幅丰富多彩画面。

Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

这一关系目前由于对伊朗核方案关切而损害

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破坏这种政策成就,应无条件地反对。

Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

但是,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重挑战,可以使整个进程失败

La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.

如果这种趋势继续下去,国家合作方案质量就会严重

Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.

干旱连续七年对某些省粮食安全产生威胁

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临真实危机会危及这一制度。

Le risque de voir un jour la sécurité alimentaire mondiale compromise est donc bien réel.

因此,世界面临着真正未来全球粮食安全威胁。

L'impunité des auteurs de crimes définis par le Statut de Rome est désormais compromise.

《罗马规约》确定罪行肇事者逍遥法外可能性有所减小

Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.

这种事态发展可能会减少真正执行《包容各方全面协定》机会。

Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.

没有广为应用指数妨碍了人们对提高教育质量进展情况作出评估。

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力是尽量防止例外情况泛滥削弱条约完整性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,

v. i.
提交法官促裁:
compromettre sur un droit 就某一权利提交法官仲裁

v. t.
1. 连累, 牵累:
compromettre qn 连累某人

2. 危害, 损害; 使(某人的)名誉受到影响:
compromettre sa santé 危害健康

se compromettre v. pr.
受牵累, 连累自己; 使自己的名誉受到影响
Il s'est compromis dans une sale affaire. 他的名誉一桩丑闻中受到影响。


常见用法
compromettre son avenir 有损自己的前程

法 语 助 手
助记:
com相互+pro前+mett送+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • compromis   n.m. 妥协,和解;<书>折衷,折衷物仲裁协议

名词变化:
compromission
近义词:
aventurer,  hasarder,  jouer,  risquer,  nuire,  discréditer,  exposer,  impliquer,  ternir,  ébranler,  ébrécher,  péril,  galvauder,  jouer avec,  nuire à,  porter atteinte à,  déconsidérer,  desservir,  faire du tort à,  porter préjudice à

se compromettre: s'avancer,  s'aventurer,  s'exposer,  se commettre,  se commettre (littéraire),  se mouiller,  avancer,  exposer,  commettre,  

反义词:
assurer,  garantir,  affermir,  assuré,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  justifié,  renforcé

se compromettre: s'assurer,  

联想词
nuire损害,危害;altérer使改变,变更;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;entraver用绊索拴住;préserver使防,使防止;ruiner使破产;sacrifier献祭,上供;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;affecter影响;dégrader使降级, 降低价值;

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。

La survie de certains est carrément compromise.

一些国家甚至面临生存威胁

Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

"太太们跟我一起是不会招惹是非的,"神父说。

Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

这方面的必要后续行动也有可能受到影响

Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

由于缺乏资金,它们有一定的困难参加研讨会。

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,谈判中寸步不让。

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘

S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

危害人类健康的因素方面,呈现出一幅丰富多彩的画面。

Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

这一关系目前由于对伊朗核方案的关切而受到损害

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破坏这种政策的成就,应无条件地反对。

Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

但是,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问

Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

今天,它面临严重的挑战,可以使整个进程失败

La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.

如果这种趋势继续下去,国家合作方案的质量就会受到严重影响

Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.

干旱连续七年对某些省的粮食安全产生威胁

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临的真实危机会危及这一制度。

Le risque de voir un jour la sécurité alimentaire mondiale compromise est donc bien réel.

因此,世界面临着真正的未来全球粮食安全威胁。

L'impunité des auteurs de crimes définis par le Statut de Rome est désormais compromise.

《罗马规约》确定的罪行的肇事者逍遥法外的可能性有所减小

Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.

这种事态发展可能会减少真正执行《包容各方的全面协定》的机会。

Le manque d'indicateurs d'utilisation générale compromet l'évaluation des progrès de la qualité de l'éducation.

没有广为应用的指数妨碍了人们对提高教育质量进展情况作出评估。

L'objectif commun est d'empêcher autant que possible la prolifération d'exceptions qui compromettent l'intégrité des traités.

共同努力的目的是尽量防止例外情况的泛滥削弱条约的完整性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromettre 的法语例句

用户正在搜索


pouillot, pouillous, pouilly, Poujade, poujadisme, poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine,

相似单词


comprimé en décoction, comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion,