法语助手
  • 关闭

合法地位

添加到生词本

statut légal 法语 助 手

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法将奠定政府地位

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

我们敦促他们恢复在国际社会中地位

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这都恢复了地位

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

我国又重新恢复了作为国际社会负责任成员地位

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民地位问题作进一步说明。

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

这种用语并不反映塞浦路斯境内现实情况或法律/地位

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

移民处于不地位

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

海地得以在7月恢复在加共体地位

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可以认为此类民兵有一种固定指挥结构,但是,他们没有任何地位

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

不过,最后决定将取决于非法保地位工作后果。

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导体和组织应否给予地位或予以确认?

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义目标是拒绝承认犹太人在社会中地位

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国际社会地位

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有恢复联地位

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住人士以地位

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

以色列国顽固态度在开始破坏联国作为一个整体享有信誉和地位

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

在那天到来之前,我们必须维持已明确界定被占领巴勒斯坦领土地位

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

在联国方面,这包括联国会藉和活动普遍性,及其普遍公认地位

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界代表席位将加强安理会地位,从而提高安理会效力。

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以地位就象听任肺部长上毒瘤”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法地位 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由,
statut légal 法语 助 手

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法将奠定政府的

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

我们敦促他们恢在国际社会中的

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这些团伙都恢

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

我国又重新恢为国际社会负责任的成员的

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民的问题进一步的说明。

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

这种用语并不反映塞浦路斯境内的现实情况或法律/

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

的移民处于不

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

得以在7月恢在加共体的

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可以认为此类民兵有一种固定的指挥结构,但是,他们没有任何

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

不过,最后的决定将取决于非法保留的的工后果。

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导的团体和组织应否给予或予以确认?

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义的目标是拒绝承认犹太人在社会中的

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国际社会的

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有恢会的

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住的人士以

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

以色列国的顽固态度在开始破坏联为一个整体享有的信誉和

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

在那天到来之前,我们必须维持已明确界定的被占领巴勒斯坦领土的

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

在联国方面,这包括联国会藉和活动的普遍性,及其普遍公认的

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界的代表席将加强安理会的,从而提高安理会的效力。

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以就象听任肺部长上毒瘤”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法地位 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由,
statut légal 法语 助 手

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法将奠定政府的地位

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

我们敦促他们恢复在国际社会中的地位

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这些团伙都恢复了地位

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

我国又重新恢复了作为国际社会负责任的成员的地位

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民的地位问题作进一步的说明。

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

这种用语并不反映塞浦路斯境内的现实情况或法律/地位

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

的移民处于不地位

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

海地得以在7月恢复在加共体的地位

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可以认为此类民兵有一种固定的指挥结构,但,他们没有任何地位

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

不过,最后的决定将取决于非法保留的地位的工作后果。

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导的团体和组织应否给予地位或予以确认?

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义的目绝承认犹太人在社会中的地位

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图绝承认犹太民族在国际社会的地位

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但越南没有恢复联会的地位

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住的人士以地位

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

以色列国的顽固态度在开始破坏联国作为一个整体享有的信誉和地位

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

在那天到来之前,我们必须维持已明确界定的被占领巴勒斯坦领土的地位

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

在联国方面,这包括联国会藉和活动的普遍性,及其普遍公认的地位

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界的代表席位将加强安理会的地位,从而提高安理会的效力。

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以地位就象听任肺部长上毒瘤”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法地位 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由,
statut légal 法语 助 手

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法将奠定政府的

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

我们敦促他们恢在国际社会中的

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这些团伙都恢

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

我国又重新恢为国际社会负责任的成员的

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民的问题进一步的说明。

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

这种用语并不反映塞浦路斯境内的现实情况或法律/

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

的移民处于不

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

得以在7月恢在加共体的

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可以认为此类民兵有一种固定的指挥结构,但是,他们没有任何

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

不过,最后的决定将取决于非法保留的的工后果。

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导的团体和组织应否给予或予以确认?

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义的目标是拒绝承认犹太人在社会中的

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国际社会的

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有恢会的

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住的人士以

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

以色列国的顽固态度在开始破坏联为一个整体享有的信誉和

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

在那天到来之前,我们必须维持已明确界定的被占领巴勒斯坦领土的

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

在联国方面,这包括联国会藉和活动的普遍性,及其普遍公认的

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界的代表席将加强安理会的,从而提高安理会的效力。

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以就象听任肺部长上毒瘤”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法地位 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由,
statut légal 法语 助 手

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法政府的

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

们敦促他们恢复在国际社会中的

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这些团伙都恢复了

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

国又重新恢复了作为国际社会负责任的成员的

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民的问题作进一步的说明。

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

这种用语并不反映塞浦路斯境内的现实情况或法律/

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

的移民处于不

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

得以在7月恢复在加共体的

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可以认为此类民兵有一种固的指挥结构,但是,他们没有任何

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

不过,最后的于非法保留的的工作后果。

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导的团体和组织应否给予或予以确认?

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义的目标是拒绝承认犹太人在社会中的

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国际社会的

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有恢复联会的

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住的人士以

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

以色列国的顽固态度在开始破坏联国作为一个整体享有的信誉和

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

在那天到来之前,们必须维持已明确界的被占领巴勒斯坦领土的

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

在联国方面,这包括联国会藉和活动的普遍性,及其普遍公认的

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界的代表席加强安理会的,从而提高安理会的效力。

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以就象听任肺部长上毒瘤”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 合法地位 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由,
statut légal 法语 助 手

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法将奠定政府

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

我们敦促他们恢复在国际社会中

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这些团伙都恢复了

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

我国又重新恢复了作为国际社会负责任成员

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民问题作进一步说明。

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

这种用语并不反映塞浦路斯境内现实情法律/

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

移民处于不

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

得以在7月恢复在加共体

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可以认为此类民兵有一种固定指挥结构,但是,他们没有任何

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

不过,最后决定将取决于非法保留工作后果。

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导团体和组织应否给予予以确认?

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义目标是拒绝承认犹太人在社会中

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国际社会

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有恢复联

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住人士以

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

以色列国顽固态度在开始破坏联国作为一个整体享有信誉和

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

在那天到来之前,我们必须维持已明确界定被占领巴勒斯坦领土

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

在联国方面,这包括联国会藉和活动普遍性,及其普遍公认

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界代表席将加强安理会,从而提高安理会效力。

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以就象听任肺部长上毒瘤”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法地位 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由,
statut légal 法语 助 手

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法将奠定政府的地位

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

我们敦促他们恢复国际社会中的地位

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这些团伙都恢复了地位

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

我国又重新恢复了作为国际社会负责任的成员的地位

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民的地位问题作进一步的说明。

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

这种不反映塞浦路斯境内的现实情况或法律/地位

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

的移民处于不地位

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

海地得7恢复加共体的地位

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可认为此类民兵有一种固定的指挥结构,但是,他们没有任何地位

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

不过,最后的决定将取决于非法保留的地位的工作后果。

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导的团体和组织应否给予地位或予确认?

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义的目标是拒绝承认犹太人社会中的地位

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族国际社会的地位

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有恢复联会的地位

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住的人士地位

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

色列国的顽固态度开始破坏联国作为一个整体享有的信誉和地位

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

那天到来之前,我们必须维持已明确界定的被占领巴勒斯坦领土的地位

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

国方面,这包括联国会藉和活动的普遍性,及其普遍公认的地位

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界的代表席位将加强安理会的地位,从而提高安理会的效力。

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统公开声明中说,“给该党地位就象听任肺部长上毒瘤”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法地位 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由,
statut légal 法语 助 手

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法将奠定政府的地位

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

我们敦促他们国际社会中的地位

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这些团伙都复了地位

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

我国又重新复了作为国际社会负责任的成员的地位

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民的地位问题作进一步的说明。

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

语并不反映塞浦路斯境内的现实情况或法律/地位

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

的移民处于不地位

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

海地得以7加共体的地位

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可以认为此类民兵有一固定的指挥结构,但是,他们没有任何地位

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

不过,最后的决定将取决于非法保留的地位的工作后果。

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导的团体和组织应否给予地位或予以确认?

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义的目标是拒绝承认犹太人社会中的地位

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族国际社会的地位

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有复联会的地位

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住的人士以地位

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

以色列国的顽固态度开始破坏联国作为一个整体享有的信誉和地位

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

那天到来之前,我们必须维持已明确界定的被占领巴勒斯坦领土的地位

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

国方面,这包括联国会藉和活动的普遍性,及其普遍公认的地位

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界的代表席位将加强安理会的地位,从而提高安理会的效力。

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统公开声明中说,“给该党以地位就象听任肺部长上毒瘤”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法地位 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由,
statut légal 法语 助 手

Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.

新宪法将奠定政府地位

Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.

我们敦促他们恢复在国际社会中地位

À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.

经过成功谈判,这些团伙都恢复了地位

Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.

我国又重新恢复了作为国际社会负责任成员地位

Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

Gaspard 女士要求对女移民地位问题作进一步说明。

Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.

这种用语并反映塞浦路斯现实情况或法律/地位

Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.

移民处地位

En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.

海地得以在7月恢复在加共体地位

Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.

虽然可以认为此类民兵有一种固定指挥结构,但是,他们没有任何地位

La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.

过,最后决定将取决非法保留地位工作后果。

Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?

儿童和青年领导团体和组织应否给予地位或予以确认?

L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.

传统反犹太主义目标是拒绝承认犹太人在社会中地位

L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.

新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国际社会地位

En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.

尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有恢复联地位

Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».

没有立法措施赋予“非法”居住人士以地位

L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.

以色列国顽固态度在开始破坏联国作为一个整体享有信誉和地位

En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.

在那天到来之前,我们必须维持已明确界定被占领巴勒斯坦领土地位

Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.

在联国方面,这包括联国会藉和活动普遍性,及其普遍公认地位

L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.

增加发展中世界代表席位将加强安理会地位,从而提高安理会效力。

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以地位就象听任肺部长上毒瘤”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法地位 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由,