西语助手
  • 关闭

tr.

1. 护, 卫护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,卫,捍卫;proteger护;preservar护,维护,,预防,防;conservar;garantizar证;guardar护,卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻巧的, 轻轻地, 轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. , 卫

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar卫,捍卫;proteger;preservar,维存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求常一直适用至电子逆向拍卖结束,并计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻佻, 轻佻的, 轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 卫护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车人避雨.
(也用物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,卫,捍卫;proteger护;preservar护,维护,存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar护,卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面制度和障土著人民权利和生活条件起到了促进和推动用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会政府在国内和国际上信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集物证和资料佐证,攻击者也没有采取必要预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策一致性,以加强多边贸易体系能力,这将有助于持久解决发展中国家和最发达国家外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币稳定影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


清晨, 清除, 清除瓦砾, 清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚地发音, 清楚而具体的, 清楚明了的, 清楚说明的,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1.

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar,捍;proteger;preservar,维存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


情操, 情场, 情场得意, 情敌, 情分, 情夫, 情妇, 情感, 情感的, 情歌,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,,捍;proteger护;preservar护,维护,存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar护,;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国和最不发达国的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


情面, 情趣, 情人, 情人节, 情势, 情书, 情态, 情态动词, 情调, 情同手足,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 卫护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,卫,捍卫;proteger护;preservar护,维护,存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar护,卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面公共制度和障土著权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救大会及政府在国内和国际上公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集物证和资料佐证,攻击者也没有采取必要预防措施,使平能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策一致性,以加强多边贸易体系能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家外债问题,并为多边贸易体系,避免金融和货币不稳定影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


请愿书, 请战, 请战书, 请准时出席, 请酌修改, 请自便, 请罪, 请坐, , 庆典,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,,捍;proteger护;preservar护,维护,存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar护,;defender;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


秋天, 蚯蚓, , 囚车, 囚犯, 囚禁, 囚禁处, 囚室, 犰猞, 犰狳,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1. 护, 卫护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,护,卫,捍卫;proteger护;preservar护,维护,,预防,防御;conservar;garantizar证;guardar护,卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar;velar;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


球竿, 球根牵牛, 球节, 球茎, 球类运动, 球门, 球门柱, 球迷, 球面, 球拍,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,

tr.

1.

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车的避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们必须点起篝火以防野兽.

2. 戒备, 惕.
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar,捍;proteger;preservar,维存,预防,防御;conservar存;garantizar证;guardar;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应采取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确国际贸易和金融政策的一致性,以加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供,避免金融和货币不稳定的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的西班牙语例句

用户正在搜索


球形的, 球形装饰, 球衣, 球艺, 球员, 球状的, 球座, , 蝤蛑, ,

相似单词


resfriador, resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado,