西语助手
  • 关闭

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto,响亮,崇高位高;tamaño一样大小;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那法》规法条款效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控职衔官员是东帝汶一个军区司令。

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起讨论涉及范围广泛问题。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院管辖权取决于法院等级以及主审法官级别

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息发布要方。

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能警察高级官员职务。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规可能后果。

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级特别秘书,负责我们政府班子能够确保我们实现《千年目标》。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多建树

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织103名尽可能高级别代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略关键内容,是将有关中级和低级被告案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商一个在全球级别上编汇义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促树立通往未来路标。

En ese contexto, el proyecto de convención tendría rango de ley que un Estado extranjero ha tomado la decisión soberana de incluir en su ordenamiento jurídico nacional.

在这方面,公约草案将具备一项法律,而某个外国已作出主权决,将这项法律纳入其国内法律制度之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西班牙语例句

用户正在搜索


预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号, 预展, 预兆, 预兆的,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto,响亮,崇高,地位高;tamaño一样大小;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón;

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定宪法条款效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控职衔官员是东帝汶一个军区司令。

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起讨论涉及范围广泛问题。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院管辖权取决于法院等级以及主审法官级别

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可是更适合讨论这类信息发布要求地方。

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或警察高级官员职务。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定后果。

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位特别秘书,负责我们政府班子够确保我们实现《千年目标》。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多建树

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织103尽可高级别代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略关键内容,是将有关中级和低级被告案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来路标。

En ese contexto, el proyecto de convención tendría rango de ley que un Estado extranjero ha tomado la decisión soberana de incluir en su ordenamiento jurídico nacional.

在这方面,公约草案将具备一项法律地位,而某个外国已作出主权决定,将这项法律纳入其国内法律制度之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西班牙语例句

用户正在搜索


欲罢不能, 欲盖弥彰, 欲壑难填, 欲火中烧的, 欲加之罪,何患无词, 欲念, 欲擒故纵, 欲取故与, 欲速则不达, 欲望,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto,响亮,崇高,地位高;tamaño一样大小;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón;

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定宪法条款效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控职衔官员是东帝汶一个军区司令。

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起讨论涉及范围广泛问题。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院管辖权取决于法院等级以及主审法官级别

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可是更适合讨论这类信息发布要求地方。

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或警察高级官员职务。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定后果。

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位特别秘书,负责我们政府班子够确保我们实现《千年目标》。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多建树

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织103尽可高级别代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略关键内容,是将有关中级和低级被告案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来路标。

En ese contexto, el proyecto de convención tendría rango de ley que un Estado extranjero ha tomado la decisión soberana de incluir en su ordenamiento jurídico nacional.

在这方面,公约草案将具备一项法律地位,而某个外国已作出主权决定,将这项法律纳入其国内法律制度之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌, 遇事生风, 遇险,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 别, .
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto的,响亮的,崇的,地位的;tamaño一样大小的;jerarquía;grado阶, 阶梯, , 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各问题。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的以及主审法官的

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察官员的职务。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让管理人员了解不遵守规定的可能后果。

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多的建树

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段别部分会议期间,缔约、观察员和观察员组织的103名尽可能别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略的关键内容,是将有关中和低被告的案件移交给家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,军事人员确切理解联合关于军民协调的政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提际统计标准水平,将意味着商定一个在全球别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大家的一名官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

En ese contexto, el proyecto de convención tendría rango de ley que un Estado extranjero ha tomado la decisión soberana de incluir en su ordenamiento jurídico nacional.

在这方面,公约草案将具备一项法律的地位,而某个外已作出主权决定,将这项法律纳入其内法律制度之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西班牙语例句

用户正在搜索


御花园, 御林军, 御侮, 御医, 御用, 御用报刊, 御用文人, 御者, 御座, ,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto,响亮,崇高,地位高;tamaño样大小;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定宪法条款效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控职衔官员是东帝汶军区司令。

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起讨论涉及范围广泛问题。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院管辖权取决于法院等级以及主审法官级别

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

是,条例可能是更适合讨论这类信息发布要求地方。

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能警察高级官员职务。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部地位特别秘书,负责我们政府班子能够确保我们实现《千年目标》。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会期间,缔约国、观察员国和观察员组织103名尽可能高级别代表对会讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略关键内容,是将有关中级和低级被告案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别被告绳之以法,否则,两法庭主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定在全球级别上编汇定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如强大国家名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来路标。

En ese contexto, el proyecto de convención tendría rango de ley que un Estado extranjero ha tomado la decisión soberana de incluir en su ordenamiento jurídico nacional.

在这方面,公约草案将具备法律地位,而某外国已作出主权决定,将这法律纳入其国内法律制度之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西班牙语例句

用户正在搜索


寓意深刻, 寓有深意, , 裕固族, 裕如, , 愈辩愈明, 愈多愈好, 愈合, 愈合期,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

用户正在搜索


鹬蚌相争,渔人得利, 鹬鸵, , 鬻文为生, , 鸢尾, 鸳鸯, , 冤仇, 冤大头,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto高的,响亮的,崇高的,地位高的;tamaño小的;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔是东帝汶的个军区司令。

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各问题。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官的职务。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导同美国高级决策行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委会报告中列出的其他高职衔嫌疑

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

口基金已设法让高级管理了解不遵守规定的可能后果。

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多的建树

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察国和观察组织的103名尽可能高级别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定个在全球级别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如个强国家的名高级官最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

En ese contexto, el proyecto de convención tendría rango de ley que un Estado extranjero ha tomado la decisión soberana de incluir en su ordenamiento jurídico nacional.

在这方面,公约草案将具备项法律的地位,而某个外国已作出主权决定,将这项法律纳入其国内法律制度之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西班牙语例句

用户正在搜索


元素的, 元素分析, 元素符号, 元素周期表, 元宵, 元宵节, 元凶, 元勋, 元夜, 元音,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 别, 等.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚方言] 参见 ranga.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto的,响亮的,崇的,地位的;tamaño一样大小的;jerarquía;grado梯, 等, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, ;status态;escalafón花名册;

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的职衔员是东帝汶的一个军区司令。

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各问题。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等以及主审法

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察员的职务。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让管理人员了解不遵守规定的可能后果。

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多的建树

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织的103名尽可能别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略的关键内容,是将有关中和低被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

En ese contexto, el proyecto de convención tendría rango de ley que un Estado extranjero ha tomado la decisión soberana de incluir en su ordenamiento jurídico nacional.

在这方面,公约草案将具备一项法律的地位,而某个外国已作出主权决定,将这项法律纳入其国内法律制度之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西班牙语例句

用户正在搜索


原班人马, 原版, 原本, 原本的, 原材料, 原肠, 原虫, 原单位, 原动的, 原动力,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要.
3. [拉丁美洲]慨, 豪爽.
4. [哥伦比亚] 参见 ranga.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto,响亮,崇高;tamaño一样大小;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定宪法条款效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控职衔官员是东帝汶一个军区司令。

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起讨论涉及范围广泛问题。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院管辖权取决于法院等级以及主审法官级别

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息发布要求

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能警察高级官员职务。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级特别秘书,负责我们政府班子能够确保我们实现《千年目标》。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多建树

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织103名尽可能高级别代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略关键内容,是将有关中级和低级被告案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中高级职

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇定义、分类、账户和表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促树立通往未来路标。

En ese contexto, el proyecto de convención tendría rango de ley que un Estado extranjero ha tomado la decisión soberana de incluir en su ordenamiento jurídico nacional.

在这面,公约草案将具备一项法律,而某个外国已作出主权决定,将这项法律纳入其国内法律制度之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西班牙语例句

用户正在搜索


原籍, 原计划, 原件, 原教旨主义, 原矿石, 原来, 原来的, 原来的想法, 原来是, 原理,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,

m.

1. 级别, 等级.
2. 显要地位.
3. [拉丁美洲方言]慷慨, 豪爽.
4. [哥伦比方言] 参见 ranga.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
campo de acción,  amplitud,  alcance,  escala,  gama,  marco,  ámbito,  amplitud de un fenómeno o cantidad dentro de un límite bajo y otro mayor claramente especificados,  campo de aplicación,  círculo de acción,  extremo,  incidencia,  radio de acción
categoría,  condición,  dignidad,  grado,  jerarquía
plano,  estrato
juego de la pídola,  fil derecho,  pídola,  piola
lujo,  suntuosidad
estatus,  posición en la sociedad,  estado social,  posición,  categoría social,  clase social,  condición social,  estado,  posición social,  prestigio social

联想词
intervalo间隔,间隙,空隙;nivel水平面;espectro鬼,鬼怪;estatus社会地位;alcance追,赶,可及范围,最新消息;alto高的,响亮的,崇高的,地位高的;tamaño一样大小的;jerarquía等级;grado台阶, 阶梯, 等级, 学位, 刻度, 标度, 尺度, 度数, 意愿, 阶段;status状态;escalafón花名册;

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题引起的讨论涉及范围广泛的各问题。

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取于法院的等级以及主审法官的级别

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色列巴勒斯坦领导人同美国高级策人员进行了会谈。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们设置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也必须呼吁政府加快行动取得更多的建树

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国观察员组织的103名尽可能高级别的代表对会议讲了话。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略的关键内容,是将有关中级低级被告的案件移交给国家司法机关。

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇的定义、分类、账户表格框架。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃梅托希,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

En ese contexto, el proyecto de convención tendría rango de ley que un Estado extranjero ha tomado la decisión soberana de incluir en su ordenamiento jurídico nacional.

在这方面,公约草案将具备一项法律的地位,而某个外国已作出主权定,将这项法律纳入其国内法律制度之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rango 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆白菜籽, 圆材, 圆场, 圆唇元音, 圆的, 圆底锅, 圆顶, 圆顶冰屋, 圆顶基, 圆顶帽,

相似单词


ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango, rangoso, rangua, Rangún, ranido,