西语助手
  • 关闭

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte方,部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

点周围的地

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和附近磁之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地和国家中心地;但是其他地仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非特殊,包括在农村、郊和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地探索科学新领域;(e) 地地作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一打, 一大口, 一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.(距离).
2.,天渊般(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar;magnético;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

希望研究太阳风和北磁附近磁尖区之间相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区和国中心地区;但是其他地区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以庭和农场为基础经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带发展,可以创造新就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成实实在在影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包一个主要,不能将美国就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口约1%和商务服务类别2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新需求增长点和市场来看,发展中国在世贸组织中所占多数现在并不只是数目上优势,这种多数关系到发挥其当前和今后潜力,以造福于所有国

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提是第215条规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门群体,他们在国内发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化群体和联邦行政机构指定作为接受对象群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区环境和社会变化及今后变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地区探索科新领域;(e) 地地区作为地球和空间观测有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间《合作协定》是一个具有重要性事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点都不, 一点儿, 一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水.

~ animal
.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础主要指边缘地区和国家中心地区;但是其他地区仍未一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有些有害行造成的在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出漏洞,以及全气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数在并不只是数目上的优势,种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全联系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
~ sur.

~ ártico
~ norte.

~ austral
~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

是北点周围的

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风北磁附近磁之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功为发展奠定了重要基础,这主要指边缘国家中心;但是其他仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各的研究证实,海洋沿海环境中到处可到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭农场为基础的经济部门,发展工艺村出口产品,促进私营部门、工业园加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳甲烷过多,北臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊城市度边缘化的群体联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 环境现况;(b) 的环境社会变化及今后的变化;(c) -全球联系相互作用;(d) 在探索科学新领域;(e) 作为空间观测的有利点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.心,注重点,集点:

~ s de desarrollo 发展心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte方,;centro心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道天经过南附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区和国家心地区;但是其他地区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济门,发展工艺村和出口产品,促进私营门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气二氧化碳和甲烷过多,和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展国家在世贸组织所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

用户正在搜索


一时的, 一时的狂热, 一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

用户正在搜索


一氧化物, 一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希太阳风和北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区和国家中心地区;但是其他地区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伊比利亚, 伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人, 伊比利亚人, 伊比利亚语,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷].
3.运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区和国家中心地区;但是其他地区仍未实现这一增

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增的贡献及其在货物和服务中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊人, 伊始, 伊斯兰堡, 伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔, 伊斯兰教教历, 伊斯兰教教徒,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希太阳风和北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区和国家中心地区;但是其他地区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣不蔽体, 衣橱, 衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区和国家中心地区;但是其他地区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地区索科学新领域;(e) 地地区作为地球和空间观的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


依赖思想, 依赖性, 依兰, 依兰油, 依恋, 依恋物体选择, 依米丁, 依凭, 依然, 依然故我,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,