El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作操作很容易学。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作操作很容易学。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同机制。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个提是确保安全机构精简有效。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助
补充。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需用一个机制来便利装备采购
工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些机制得到
回应有时与需
相比是不够
。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中同行审查机制就可用于这种目
。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新安全方面
必
措施与合作机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严经济危机时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融机制能够很快建立起来。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有效地运作至关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不国家可以采
不
的机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不国家可采
不
的机制。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机构精简有。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的机制如果想发挥有益作就应该是官方发展援助的补充。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要一个机制来便利装备采购的工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中的行审查机制就可
于这种目的。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大的核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新的安全方面的必要措施与合作机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
样,还应改进这些机构的决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工很容易学。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同机
。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同机
。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机
。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机
如果想发挥有益
用就应该是官方发展援助
补充。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机来便利装备采购
工
。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些机
得到
回应有时与需要相比是不够
。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中同行审查机
就可用于这种目
。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机有可能在某个时期同步运
。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大核查机
。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在定新
安全方面
必要措施与合
机
。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构决策机
。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督机
。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》国家机
。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机被证明即使在严重
经济危机时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融机
能够很快建立起来。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机尽可能有效地运
至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国采用不同的
制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国采用不同的
制。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全构精简有效。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当制。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助的补充。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个制来便利装备采购的工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些制得到的回应有时与需要相比是不够的。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查制就
用于这种目的。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个制有
能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大的核查制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新的安全方面的必要措施与合作制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些构的决策
制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国论坛是《国际减少灾害战略》的国
制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即
在严重的经济危
时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融制能够很快建立起来。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
政府间
制尽
能有效地运作至关重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作操作很容易学。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同制。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全构精简有效。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当
制。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助
补充。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个制来便利装备采购
工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些
制得到
回应有时与需要相比是不够
。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中同行审查
制就可用于这种目
。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个制有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大核查
制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新安全方面
必要措施与合作
制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些构
决策
制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督
制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》国家
制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重
经济危
时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融
制能够很快建立起来。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间制尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作操作很容易学。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全精简有效。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当
。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助
补充。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个来便利装备采购
工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些
得到
回应有时与需要相比是不够
。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中同行审查
就可用于这种目
。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团一致,并且设立更加强大
核查
。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在定新
安全方面
必要措施与合作
。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些决策
。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督
。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》国家
。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种被证明即使在严重
经济危
时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融
能够很快建立起来。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家以
不同的机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家不同的机制。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机精简有效。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的机制如果想发挥有益作就应该是官方发展援助的补充。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要一个机制来便利装备
购的工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就于这种目的。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团一致,并且设立更加强大的核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新的安全方面的必要措施与合作机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机的决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这项工作的操作很容易学。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同的。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
个重要前提是确保安全
构精简有效。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助的补充。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用个
来便利装备采购的工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些得到的回应有时与需要相比是不够的。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查就可用于这种目的。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团致,并且设立更加强大的核查
。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在定新的安全方面的必要措施与合作
。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些构的决策
。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有种由四方执行的有效监督
。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种被证明即使在严重的经济危
时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融能够很快建立起来。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mecanismo de esta tarea es fácil de aprender.
这的操
很容易学。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同的机制。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的机制如果想发挥有益用就应该是官方发展援助的补充。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大的核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新的安全方面的必要措施与合机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构的决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有效地运至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。