Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次报告中提到了依法承认
同性配偶互为对方子女父母
案件。
女同性者
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次报告中提到了依法承认
同性配偶互为对方子女父母
案件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
会
成
包括民间社会以及男同性
、女同性
和
性癖者运动
代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性西”
方案,这是我国反对针对男女同性
者、变性者和双性
者
暴力与歧视以及在同性
者中间宣传公民意识
国家方案。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
这些男女议工作重点是提出行动建议,以打击对同性
者
憎恶,协助提出和批准与男同性
、女同性
、
装癖者、
性癖者和双性
者有关
法案。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性
者等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区妇女、女性佣人、女囚、性工作者、女同性
者和跨性别妇女,她们
适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
方案概述了应采取
行动,以便加强在同性
者中间从事公民意识宣传和反对憎恶同性
工作
公共和非政府机构,在同性
者中间传播有关权利和提高自尊问题
信息,以及倡导人们对侵犯男女同性
者、变性者和双性
者权利
行为提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
同性恋者
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为对子
父母的
件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括民间社会以及男同性恋、同性恋和
性癖者运动的代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性恋的巴西”的,这是我国反对针对男
同性恋者、变性者和双性恋者的暴力与歧视以及在同性恋者中间宣传公民意识的国
。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
这些男议员的工作重点是提出行动建议,以打击对同性恋者的憎恶,协助提出和批准与男同性恋、
同性恋、
装癖者、
性癖者和双性恋者有关的法
。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭的个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官
语言少数群体或弱势群体,如土著人、
、少数族裔及男
同性恋者等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民劳工、来自底层社区的
、
性佣人、
囚、性工作者、
同性恋者和跨性别
,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
概述了应该采取的行动,以便加强在同性恋者中间从事公民意识宣传和反对憎恶同性恋工作的公共和非政府机构,在同性恋者中间传播有关权利和提高自尊问题的信息,以及倡导人们对侵犯男
同性恋者、变性者和双性恋者权利的行为提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
女同者
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次报告中提到了依法承认
同
配偶互为对方子女父母
案件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该成
包括民间社
以及男同
、女同
和
癖者运动
代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同巴西”
方案,这是我国反对针对男女同
者、变
者和双
者
暴力与歧视以及在同
者中间宣传公民意识
国家方案。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
这些男女议工作重点是提出行动建议,以打击对同
者
憎恶,协助提出和批准与男同
、女同
、
装癖者、
癖者和双
者有关
法案。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同
者等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区妇女、女
佣人、女囚、
工作者、女同
者和跨
别妇女,她们
适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
方案概述了应该采取行动,以便加强在同
者中间从事公民意识宣传和反对憎恶同
工作
公共和非政府机构,在同
者中间传播有关权利和提高自尊问题
信息,以及倡导人们对侵犯男女同
者、变
者和双
者权利
行为提出控诉。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
女同性
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为对方子女父母的案件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括民间社会以及男同性、女同性
和
性癖
运
的代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性的巴西”的方案,这是我国反对针对男女同性
、变性
和双性
的暴力与歧视以及在同性
中间宣传公民意识的国家方案。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
这些男女议员的工作重点是提出议,以打击对同性
的憎恶,协助提出和批准与男同性
、女同性
、
装癖
、
性癖
和双性
有关的法案。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案的个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性佣人、女囚、性工作、女同性
和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
方案概述了应该采取的,以便加强在同性
中间从事公民意识宣传和反对憎恶同性
工作的公共和非政府机构,在同性
中间传播有关权利和提高自尊问题的信息,以及倡导人们对侵犯男女同性
、变性
和双性
权利的
为提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
恋者
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次的报告中提到了依法承认的配偶互为对方子
父母的案件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括民间社会以及恋、
恋和
癖者运动的代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶恋的巴西”的方案,这是我国反对针对
恋者、变
者和双
恋者的暴力与歧视以及在
恋者中间宣传公民意识的国家方案。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
这些议员的工作重点是提出行动建议,以打击对
恋者的憎恶,协助提出和批准与
恋、
恋、
装癖者、
癖者和双
恋者有关的法案。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案的个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇、少数族裔及
恋者等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民妇劳工、来自底层社区的妇
、
佣人、
囚、
工作者、
恋者和跨
别妇
,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
方案概述了应该采取的行动,以便加强在恋者中间从事公民意识宣传和反对憎恶
恋工作的公共和非政府机构,在
恋者中间传播有关权利和提高自尊问题的信息,以及倡导人们对侵犯
恋者、变
者和双
恋者权利的行为提出控诉。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
女同性恋者
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次的报告中到了依法承认的同性配偶互为对方子女父母的案件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括会以
男同性恋、女同性恋和
性癖者运动的代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要为“不憎恶同性恋的巴西”的方案,这是我国反对针对男女同性恋者、变性者和双性恋者的暴力与歧视以
在同性恋者中
宣传公
意识的国家方案。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
这些男女议员的工作重点是出行动建议,以打击对同性恋者的憎恶,协助
出和批准与男同性恋、女同性恋、
装癖者、
性癖者和双性恋者有关的法案。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案的个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔男女同性恋者等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移妇女劳工、来自底层
区的妇女、女性佣人、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
方案概述了应该采取的行动,以便加强在同性恋者中从事公
意识宣传和反对憎恶同性恋工作的公共和非政府机构,在同性恋者中
传播有关权利和
高自尊问
的信息,以
倡导人们对侵犯男女同性恋者、变性者和双性恋者权利的行为
出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
女同
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次的报告中提到了依法承认的同配偶互为对方子女父母的案件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括民间社会以及男同、女同
和
癖
运
的代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同的巴西”的方案,这是我国反对针对男女同
、变
和双
的暴力与歧视以及在同
中间宣传公民意识的国家方案。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
这些男女员的工作重点是提出行
,以打击对同
的憎恶,协助提出和批准与男同
、女同
、
装癖
、
癖
和双
有关的法案。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案的个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女佣人、女囚、
工作
、女同
和跨
别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
方案概述了应该采取的行,以便加强在同
中间从事公民意识宣传和反对憎恶同
工作的公共和非政府机构,在同
中间传播有关权利和提高自尊问题的信息,以及倡导人们对侵犯男女同
、变
和双
权利的行为提出控诉。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
女者
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次的报告中提到了依法承认的配偶互为对方子女父母的案件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括民间社会以及男、女
和
癖者运动的代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶的巴西”的方案,这是我国反对针对男女
者、变
者和双
者的暴力与歧视以及在
者中间
民意识的国家方案。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
这些男女议员的工作重点是提出行动建议,以打击对者的憎恶,协助提出和批准与男
、女
、
装癖者、
癖者和双
者有关的法案。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案的个人和群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女者等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女佣人、女囚、
工作者、女
者和跨
别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
方案概述了应该采取的行动,以便加强在者中间从事
民意识
和反对憎恶
工作的
共和非政府机构,在
者中间
播有关权利和提高自尊问题的信息,以及倡导人们对侵犯男女
者、变
者和双
者权利的行为提出控诉。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
女同者
Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.
我们在上次的报告中提到了依法承认的同配偶互为对方子女父母的案件。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括民间社会以及男同、女同
者运动的代表。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同的巴西”的方案,这是我国反对针对男女同
者、变
者
双
者的暴力与歧视以及在同
者中间宣传公民意识的国家方案。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
这些男女议员的工作重点是提出行动建议,以打击对同者的憎恶,协助提出
批准与男同
、女同
、
装
者、
者
双
者有关的法案。
Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.
受益于挑战法庭方案的个人群体遍布全国各个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同
者等。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女佣人、女囚、
工作者、女同
者
跨
别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
方案概述了应该采取的行动,以便加强在同者中间从事公民意识宣传
反对憎恶同
工作的公共
非政府机构,在同
者中间传播有关权利
提高自尊问题的信息,以及倡导人们对侵犯男女同
者、变
者
双
者权利的行为提出控诉。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。