El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色头发
瑞典人所特有
。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色头发
瑞典人所特有
。
Lucía con orgullo en la solapa el distintivo de la asociación.
他在大衣翻领上戴着协会徽章,感到很光荣。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同肩章,扛同
枪。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特
活动之
。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己命运和显著特征。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
签名只个人通常用来表示其意向
个独特
标志。
En el cuadro 1 se resumen las características distintivas y las necesidades comunes de ambas opciones.
表1简要列出这两种备选方案不同特点和共同
要求。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新做法和新
设想
接
,
作为我们工作
特点。
El aumento de los movimientos transfronterizos de trabajadores es una característica distintiva de la globalización que tiene ventajas y desventajas.
劳动力跨境流动增加
全球化
标志,有利也有弊。
El distintivo de su mandato será la creación de consenso, no sólo entre los Estados Miembros, sino también entre el personal.
建立协商致将
他任期内
个标志,不仅在成员国中间,也在工作人员中间建立协商
致。
El rasgo distintivo de este organismo es que su órgano rector y sus trabajadores están completamente integrados por jóvenes profesionales altamente calificados.
这个机构重要特点
,它由完全合格
年轻专业人员领导,并全部配备了完全合格
青年专业人员。
Los expertos aconsejaron que, al decidir sus futuros métodos de trabajo, los dos grupos se basaron plenamente el carácter distintivo de sus mandatos respectivos.
专家们建议,这两个工作组在决定今后工作方法方面应当充分发挥各自任务
特别性质。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院特色
,它可
在不违反普通法或公共政策
情况下按照习俗行事。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直
我们
特点。
No se necesita solamente aceptación, sino también respeto de las características distintivas y de la contribución de las minorías a la vida de la sociedad nacional.
要求不仅要接受而且要尊重少数群体独特特性及其对民族社会生活
贡献。
La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.
普遍存在贫穷势必使争夺经济资源和经济机会
斗争成为非洲政治
鲜明特点。
Muchos sugirieron la utilización de brazaletes o gorras diferentes, y distintivos diferentes en los vehículos de los UNMO como un medio eficaz para identificarlos y distinguirlos de los contingentes armados.
许多答复者建议使用有特征袖章或不同
军帽,在军事观察员车辆上印上不同
标志,
便有效地区别军事观察员和武装特遣队。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面突出特点
,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
区分办法可
在军装和车辆上作出明显标记,佩戴特别
身份证,有明显标记
军事观察员旗帜,并开展宣传,广为告知。
Al respecto, dado el carácter complejo y sin fronteras del terrorismo, es sumamente importante que la cooperación internacional sea un rasgo distintivo de la estrategia mundial de la lucha contra este fenómeno.
在这方面,鉴于恐怖主义复杂性和无边界性质,国际合作应该成为全球打击恐怖主义战略
突出特征,这
点极为重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色的头发瑞典人所特有的。
Lucía con orgullo en la solapa el distintivo de la asociación.
他在大衣翻领上戴着协会的徽,感到很光荣。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样的肩,扛同样的枪。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特的活动之
。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己的命运和显著特征。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
签名只人通常用来表示其意向的
独特的
。
En el cuadro 1 se resumen las características distintivas y las necesidades comunes de ambas opciones.
表1简要列出这两种备选方案不同的特点和共同的要求。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法和新的设想的接纳,以此作为我们工作的特点。
El aumento de los movimientos transfronterizos de trabajadores es una característica distintiva de la globalización que tiene ventajas y desventajas.
劳动力跨境流动的增加全球化的
,有利也有弊。
El distintivo de su mandato será la creación de consenso, no sólo entre los Estados Miembros, sino también entre el personal.
建立协商致将
他任期内的
,不仅在成员国中间,也在工作人员中间建立协商
致。
El rasgo distintivo de este organismo es que su órgano rector y sus trabajadores están completamente integrados por jóvenes profesionales altamente calificados.
这机构的重要特点
,它由完全合格的年轻专业人员领导,并全部配备了完全合格的青年专业人员。
Los expertos aconsejaron que, al decidir sus futuros métodos de trabajo, los dos grupos se basaron plenamente el carácter distintivo de sus mandatos respectivos.
专家们建议,这两工作组在决定今后的工作方法方面应当充分发挥各自任务的特别性质。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的特色,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直
我们的特点。
No se necesita solamente aceptación, sino también respeto de las características distintivas y de la contribución de las minorías a la vida de la sociedad nacional.
要求不仅要接受而且要尊重少数群体独特的特性及其对民族社会生活的贡献。
La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.
普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。
Muchos sugirieron la utilización de brazaletes o gorras diferentes, y distintivos diferentes en los vehículos de los UNMO como un medio eficaz para identificarlos y distinguirlos de los contingentes armados.
许多答复者建议使用有特征的袖或不同的军帽,在军事观察员车辆上印上不同的
,以便有效地区别军事观察员和武装特遣队。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点,我国有140多
族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
区分的办法可以在军装和车辆上作出明显
记,佩戴特别的身份证,有明显
记的军事观察员旗帜,并开展宣传,广为告知。
Al respecto, dado el carácter complejo y sin fronteras del terrorismo, es sumamente importante que la cooperación internacional sea un rasgo distintivo de la estrategia mundial de la lucha contra este fenómeno.
在这方面,鉴于恐怖主义的复杂性和无边界性质,国际合作应该成为全球打击恐怖主义战略的突出特征,这点极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色的头发瑞典人所特有的。
Lucía con orgullo en la solapa el distintivo de la asociación.
他在大衣翻领上会的徽章,感到很光荣。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员同样的肩章,扛同样的枪。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特的活动之一。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有己的命运和显著特征。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
签名只一个人通常用来表示
意向的一个独特的标志。
En el cuadro 1 se resumen las características distintivas y las necesidades comunes de ambas opciones.
表1简要列出这两种备选方案不同的特点和共同的要求。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法和新的设想的接纳,以此作为我们工作的特点。
El aumento de los movimientos transfronterizos de trabajadores es una característica distintiva de la globalización que tiene ventajas y desventajas.
劳动力跨境流动的增加全球化的标志,有利也有弊。
El distintivo de su mandato será la creación de consenso, no sólo entre los Estados Miembros, sino también entre el personal.
建立商一致将
他任期内的一个标志,不仅在成员国中间,也在工作人员中间建立
商一致。
El rasgo distintivo de este organismo es que su órgano rector y sus trabajadores están completamente integrados por jóvenes profesionales altamente calificados.
这个机构的重要特点,它由完全合格的年轻专业人员领导,并全部配备了完全合格的青年专业人员。
Los expertos aconsejaron que, al decidir sus futuros métodos de trabajo, los dos grupos se basaron plenamente el carácter distintivo de sus mandatos respectivos.
专家们建议,这两个工作组在决定今后的工作方法方面应当充分发挥各任务的特别性质。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的特色,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客一直我们的特点。
No se necesita solamente aceptación, sino también respeto de las características distintivas y de la contribución de las minorías a la vida de la sociedad nacional.
要求不仅要接受而且要尊重少数群体独特的特性及对民族社会生活的贡献。
La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.
普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。
Muchos sugirieron la utilización de brazaletes o gorras diferentes, y distintivos diferentes en los vehículos de los UNMO como un medio eficaz para identificarlos y distinguirlos de los contingentes armados.
许多答复者建议使用有特征的袖章或不同的军帽,在军事观察员车辆上印上不同的标志,以便有效地区别军事观察员和武装特遣队。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及
他民族。
Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
区分的办法可以在军装和车辆上作出明显标记,佩
特别的身份证,有明显标记的军事观察员旗帜,并开展宣传,广为告知。
Al respecto, dado el carácter complejo y sin fronteras del terrorismo, es sumamente importante que la cooperación internacional sea un rasgo distintivo de la estrategia mundial de la lucha contra este fenómeno.
在这方面,鉴于恐怖主义的复杂性和无边界性质,国际合作应该成为全球打击恐怖主义战略的突出特征,这一点极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金的头发
瑞典人所
有的。
Lucía con orgullo en la solapa el distintivo de la asociación.
在大衣翻领上戴着协会的徽章,感到很光荣。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独
的活动之一。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己的命运和显著征。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
签名只一个人通常用来表示其意向的一个独
的标志。
En el cuadro 1 se resumen las características distintivas y las necesidades comunes de ambas opciones.
表1简要列出这两种备选方案不同的和共同的要求。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法和新的设想的接纳,以此作为我们工作的。
El aumento de los movimientos transfronterizos de trabajadores es una característica distintiva de la globalización que tiene ventajas y desventajas.
劳动力跨境流动的增加全球化的标志,有利也有弊。
El distintivo de su mandato será la creación de consenso, no sólo entre los Estados Miembros, sino también entre el personal.
建立协商一致将期内的一个标志,不仅在成员国中间,也在工作人员中间建立协商一致。
El rasgo distintivo de este organismo es que su órgano rector y sus trabajadores están completamente integrados por jóvenes profesionales altamente calificados.
这个机构的重要,它由完全合格的年轻专业人员领导,并全部配备了完全合格的青年专业人员。
Los expertos aconsejaron que, al decidir sus futuros métodos de trabajo, los dos grupos se basaron plenamente el carácter distintivo de sus mandatos respectivos.
专家们建议,这两个工作组在决定今后的工作方法方面应当充分发挥各自务的
别性质。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客一直我们的
。
No se necesita solamente aceptación, sino también respeto de las características distintivas y de la contribución de las minorías a la vida de la sociedad nacional.
要求不仅要接受而且要尊重少数群体独的
性及其对民族社会生活的贡献。
La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.
普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明。
Muchos sugirieron la utilización de brazaletes o gorras diferentes, y distintivos diferentes en los vehículos de los UNMO como un medio eficaz para identificarlos y distinguirlos de los contingentes armados.
许多答复者建议使用有征的袖章或不同的军帽,在军事观察员车辆上印上不同的标志,以便有效地区别军事观察员和武装
遣队。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其
民族。
Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
区分的办法可以在军装和车辆上作出明显标记,佩戴
别的身份证,有明显标记的军事观察员旗帜,并开展宣传,广为告知。
Al respecto, dado el carácter complejo y sin fronteras del terrorismo, es sumamente importante que la cooperación internacional sea un rasgo distintivo de la estrategia mundial de la lucha contra este fenómeno.
在这方面,鉴于恐怖主义的复杂性和无边界性质,国际合作应该成为全球打击恐怖主义战略的突出征,这一
极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色头发
瑞典人所特有
。
Lucía con orgullo en la solapa el distintivo de la asociación.
他在大衣翻领上戴着协会徽章,感到很光荣。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样肩章,扛同样
枪。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特
活动之
。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己命运和显著特征。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
签名只人通常用来表示其意向
独特
。
En el cuadro 1 se resumen las características distintivas y las necesidades comunes de ambas opciones.
表1简要列出这两种备选方案不同特点和共同
要求。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新做法和新
设想
接纳,以此作为我们工作
特点。
El aumento de los movimientos transfronterizos de trabajadores es una característica distintiva de la globalización que tiene ventajas y desventajas.
劳动力跨境流动增加
全球化
,有利也有弊。
El distintivo de su mandato será la creación de consenso, no sólo entre los Estados Miembros, sino también entre el personal.
建立协商致将
他任期内
,不仅在成员国中间,也在工作人员中间建立协商
致。
El rasgo distintivo de este organismo es que su órgano rector y sus trabajadores están completamente integrados por jóvenes profesionales altamente calificados.
这机构
重要特点
,它由完全合格
年轻专业人员领导,并全部配备了完全合格
青年专业人员。
Los expertos aconsejaron que, al decidir sus futuros métodos de trabajo, los dos grupos se basaron plenamente el carácter distintivo de sus mandatos respectivos.
专家们建议,这两工作组在决定今后
工作方法方面应当充分发挥各自任务
特别性质。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院特色
,它可以在不违反普通法或公共政策
情况下按照习俗行事。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直
我们
特点。
No se necesita solamente aceptación, sino también respeto de las características distintivas y de la contribución de las minorías a la vida de la sociedad nacional.
要求不仅要接受而且要尊重少数群体独特特性及其对民族社会生活
贡献。
La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.
普遍存在贫穷势必使争夺经济资源和经济机会
斗争成为非洲政治
鲜明特点。
Muchos sugirieron la utilización de brazaletes o gorras diferentes, y distintivos diferentes en los vehículos de los UNMO como un medio eficaz para identificarlos y distinguirlos de los contingentes armados.
许多答复者建议使用有特征袖章或不同
军帽,在军事观察员车辆上印上不同
,以便有效地区别军事观察员和武装特遣队。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面突出特点
,我国有140多
族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
区分办法可以
在军装和车辆上作出明显
,佩戴特别
身份证,有明显
军事观察员旗帜,并开展宣传,广为告知。
Al respecto, dado el carácter complejo y sin fronteras del terrorismo, es sumamente importante que la cooperación internacional sea un rasgo distintivo de la estrategia mundial de la lucha contra este fenómeno.
在这方面,鉴于恐怖主义复杂性和无边界性质,国际合作应该成为全球打击恐怖主义战略
突出特征,这
点极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色的头发瑞典
所特有的。
Lucía con orgullo en la solapa el distintivo de la asociación.
他在大衣翻领上戴着协会的徽章,感到很光荣。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特的活动之一。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己的命运和显著特征。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
签名只一个
通常用来表示其意向的一个独特的
志。
En el cuadro 1 se resumen las características distintivas y las necesidades comunes de ambas opciones.
表1简要列出这两种备选方案不同的特点和共同的要求。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法和新的设想的接纳,以此为我们
的特点。
El aumento de los movimientos transfronterizos de trabajadores es una característica distintiva de la globalización que tiene ventajas y desventajas.
劳动力跨境流动的增加全球化的
志,有利也有弊。
El distintivo de su mandato será la creación de consenso, no sólo entre los Estados Miembros, sino también entre el personal.
建立协商一致将他任期内的一个
志,不仅在成员国中间,也在
员中间建立协商一致。
El rasgo distintivo de este organismo es que su órgano rector y sus trabajadores están completamente integrados por jóvenes profesionales altamente calificados.
这个机构的重要特点,它由完全合格的年轻专业
员领导,并全部配备了完全合格的青年专业
员。
Los expertos aconsejaron que, al decidir sus futuros métodos de trabajo, los dos grupos se basaron plenamente el carácter distintivo de sus mandatos respectivos.
专家们建议,这两个组在决定今后的
方法方面应当充分发挥各自任务的特
性质。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院的特色,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客一直我们的特点。
No se necesita solamente aceptación, sino también respeto de las características distintivas y de la contribución de las minorías a la vida de la sociedad nacional.
要求不仅要接受而且要尊重少数群体独特的特性及其对民族社会生活的贡献。
La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.
普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。
Muchos sugirieron la utilización de brazaletes o gorras diferentes, y distintivos diferentes en los vehículos de los UNMO como un medio eficaz para identificarlos y distinguirlos de los contingentes armados.
许多答复者建议使用有特征的袖章或不同的军帽,在军事观察员车辆上印上不同的志,以便有效地
军事观察员和武装特遣队。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点,我国有140多个族裔文化与
民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
分的办法可以
在军装和车辆上
出明显
记,佩戴特
的身份证,有明显
记的军事观察员旗帜,并开展宣传,广为告知。
Al respecto, dado el carácter complejo y sin fronteras del terrorismo, es sumamente importante que la cooperación internacional sea un rasgo distintivo de la estrategia mundial de la lucha contra este fenómeno.
在这方面,鉴于恐怖主义的复杂性和无边界性质,国际合应该成为全球打击恐怖主义战略的突出特征,这一点极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色头发
瑞典人所特有
。
Lucía con orgullo en la solapa el distintivo de la asociación.
他在大衣翻领上戴着徽章,感到很光荣。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样肩章,扛同样
枪。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特
活动之一。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根,
有其自己
命运和显著特征。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
签名只一个人通常用来表示其意向
一个独特
标志。
En el cuadro 1 se resumen las características distintivas y las necesidades comunes de ambas opciones.
表1简要列出这两种备选方案不同特点和共同
要求。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新做法和新
设想
接纳,以此作为我们工作
特点。
El aumento de los movimientos transfronterizos de trabajadores es una característica distintiva de la globalización que tiene ventajas y desventajas.
劳动力跨境流动增加
全球化
标志,有利也有弊。
El distintivo de su mandato será la creación de consenso, no sólo entre los Estados Miembros, sino también entre el personal.
建立商一致将
他任期内
一个标志,不仅在成员国中间,也在工作人员中间建立
商一致。
El rasgo distintivo de este organismo es que su órgano rector y sus trabajadores están completamente integrados por jóvenes profesionales altamente calificados.
这个机构重要特点
,它由完全合格
年轻专业人员领导,
全部配备了完全合格
青年专业人员。
Los expertos aconsejaron que, al decidir sus futuros métodos de trabajo, los dos grupos se basaron plenamente el carácter distintivo de sus mandatos respectivos.
专家们建议,这两个工作组在决定今后工作方法方面应当充分发挥各自任务
特别性质。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院特色
,它可以在不违反普通法或公共政策
情况下按照习俗行事。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客一直我们
特点。
No se necesita solamente aceptación, sino también respeto de las características distintivas y de la contribución de las minorías a la vida de la sociedad nacional.
要求不仅要接受而且要尊重少数群体独特特性及其对民族社
生活
贡献。
La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.
普遍存在贫穷势必使争夺经济资
和经济机
斗争成为非洲政治
鲜明特点。
Muchos sugirieron la utilización de brazaletes o gorras diferentes, y distintivos diferentes en los vehículos de los UNMO como un medio eficaz para identificarlos y distinguirlos de los contingentes armados.
许多答复者建议使用有特征袖章或不同
军帽,在军事观察员车辆上印上不同
标志,以便有效地区别军事观察员和武装特遣队。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面突出特点
,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
区分办法可以
在军装和车辆上作出明显标记,佩戴特别
身份证,有明显标记
军事观察员旗帜,
开展宣传,广为告知。
Al respecto, dado el carácter complejo y sin fronteras del terrorismo, es sumamente importante que la cooperación internacional sea un rasgo distintivo de la estrategia mundial de la lucha contra este fenómeno.
在这方面,鉴于恐怖主义复杂性和无边界性质,国际合作应该成为全球打击恐怖主义战略
突出特征,这一点极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色头发
瑞典人所特有
。
Lucía con orgullo en la solapa el distintivo de la asociación.
他在大衣翻着协会
徽章,感到很光荣。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员同样
肩章,扛同样
枪。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特
活动之一。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其命运和显著特征。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
签名只一个人通常用来表示其意向
一个独特
标志。
En el cuadro 1 se resumen las características distintivas y las necesidades comunes de ambas opciones.
表1简要列出这两种备选方案不同特点和共同
要求。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新做法和新
设想
接纳,以此作为我们工作
特点。
El aumento de los movimientos transfronterizos de trabajadores es una característica distintiva de la globalización que tiene ventajas y desventajas.
劳动力跨境流动增加
全球化
标志,有利也有弊。
El distintivo de su mandato será la creación de consenso, no sólo entre los Estados Miembros, sino también entre el personal.
建立协商一致将他任期内
一个标志,不仅在成员国中间,也在工作人员中间建立协商一致。
El rasgo distintivo de este organismo es que su órgano rector y sus trabajadores están completamente integrados por jóvenes profesionales altamente calificados.
这个机构重要特点
,它由完全合格
年轻专业人员
导,并全部配备了完全合格
青年专业人员。
Los expertos aconsejaron que, al decidir sus futuros métodos de trabajo, los dos grupos se basaron plenamente el carácter distintivo de sus mandatos respectivos.
专家们建议,这两个工作组在决定今后工作方法方面应当充分发挥各
任务
特别性质。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院特色
,它可以在不违反普通法或公共政策
情况下按照习俗行事。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客一直我们
特点。
No se necesita solamente aceptación, sino también respeto de las características distintivas y de la contribución de las minorías a la vida de la sociedad nacional.
要求不仅要接受而且要尊重少数群体独特特性及其对民族社会生活
贡献。
La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.
普遍存在贫穷势必使争夺经济资源和经济机会
斗争成为非洲政治
鲜明特点。
Muchos sugirieron la utilización de brazaletes o gorras diferentes, y distintivos diferentes en los vehículos de los UNMO como un medio eficaz para identificarlos y distinguirlos de los contingentes armados.
许多答复者建议使用有特征袖章或不同
军帽,在军事观察员车辆
印
不同
标志,以便有效地区别军事观察员和武装特遣队。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面突出特点
,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
区分办法可以
在军装和车辆
作出明显标记,佩
特别
身份证,有明显标记
军事观察员旗帜,并开展宣传,广为告知。
Al respecto, dado el carácter complejo y sin fronteras del terrorismo, es sumamente importante que la cooperación internacional sea un rasgo distintivo de la estrategia mundial de la lucha contra este fenómeno.
在这方面,鉴于恐怖主义复杂性和无边界性质,国际合作应该成为全球打击恐怖主义战略
突出特征,这一点极为重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色头发
瑞典人所特有
。
Lucía con orgullo en la solapa el distintivo de la asociación.
他在大衣翻领上戴着协会徽章,感到很光荣。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样肩章,扛同样
枪。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特
活动之一。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己命运和显著特征。
Una firma es simplemente la señal distintiva que una persona emplea habitualmente para significar su intención.
签名只一个人通常用来表示其意向
一个独特
标志。
En el cuadro 1 se resumen las características distintivas y las necesidades comunes de ambas opciones.
表1简要列出这两种备选方案同
特点和共同
要求。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新做法和新
设想
接纳,以此作为我们工作
特点。
El aumento de los movimientos transfronterizos de trabajadores es una característica distintiva de la globalización que tiene ventajas y desventajas.
劳动力跨境流动全球化
标志,有利也有弊。
El distintivo de su mandato será la creación de consenso, no sólo entre los Estados Miembros, sino también entre el personal.
建立协商一致将他任期内
一个标志,
仅在成员国中间,也在工作人员中间建立协商一致。
El rasgo distintivo de este organismo es que su órgano rector y sus trabajadores están completamente integrados por jóvenes profesionales altamente calificados.
这个机构重要特点
,它由完全合格
年轻专业人员领导,并全部配备了完全合格
青年专业人员。
Los expertos aconsejaron que, al decidir sus futuros métodos de trabajo, los dos grupos se basaron plenamente el carácter distintivo de sus mandatos respectivos.
专家们建议,这两个工作组在决定今后工作方法方面应当充分发挥各自任务
特
性质。
Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.
这些法院特色
,它可以在
违反普通法或公共政策
情况下按照习俗行事。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客一直我们
特点。
No se necesita solamente aceptación, sino también respeto de las características distintivas y de la contribución de las minorías a la vida de la sociedad nacional.
要求仅要接受而且要尊重少数群体独特
特性及其对民族社会生活
贡献。
La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.
普遍存在贫穷势必使争夺经济资源和经济机会
斗争成为非洲政治
鲜明特点。
Muchos sugirieron la utilización de brazaletes o gorras diferentes, y distintivos diferentes en los vehículos de los UNMO como un medio eficaz para identificarlos y distinguirlos de los contingentes armados.
许多答复者建议使用有特征袖章或
同
军帽,在军事观察员车辆上印上
同
标志,以便有效地
军事观察员和武装特遣队。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面突出特点
,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
分
办法可以
在军装和车辆上作出明显标记,佩戴特
身份证,有明显标记
军事观察员旗帜,并开展宣传,广为告知。
Al respecto, dado el carácter complejo y sin fronteras del terrorismo, es sumamente importante que la cooperación internacional sea un rasgo distintivo de la estrategia mundial de la lucha contra este fenómeno.
在这方面,鉴于恐怖主义复杂性和无边界性质,国际合作应该成为全球打击恐怖主义战略
突出特征,这一点极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。