西语助手
  • 关闭

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子其他的有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 增光, 感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所有,… 的点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟我军战士的点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-()+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上其他物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)-
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟我军战士的.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社区登记的宗教协会区别的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子其他的有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛这些协商的另一个积极点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义对占领和镇压的合法抵抗区分开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


航天学, 航天员, 航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, ,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我军战士的特.

7. 看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主行动的定,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律务和自愿的建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主与对占领和镇压的合法抵抗区分开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫秒, 毫升, 毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 分, , 辨, 鉴
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分处理,分考虑.
3. 使有, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所.

4. 爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度政治觉悟是我军战士特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个辨事非人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他忘我精神很突出.

2. 现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar分;discernir,分辨,辨;identificar;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军战士特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱光线下我几乎看不清脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言代表即尊敬斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用法律,登记宗教社与登记宗教协会是有

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动定义,确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿建立信任措施开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压合法抵抗开来。

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


好生, 好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上子使之与其他的有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物上刺使与其他物体区分开
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

diferenciar区分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上子使之与其他的有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗区分开来。

声明:以上例句、词性分均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


好望角, 好为人师, 好像, 好笑, 好笑的, 好些, 好心, 好心肠, 好心肠的, 好心肠的人,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增, 使荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他友谊使我荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度政治觉悟是我军战士特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军战士特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱线下我几乎看不清脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言代表即尊敬斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用法律,登记宗教社区与登记宗教协会是有区别

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压合法抵抗区分开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


好友, 好运, 好咋呼的人, 好在, 好战, 好战的, 好战分子, 好争吵的, 好主意, 好转,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区, 区, 辨, 鉴
~ lo justo de lo erróneo 清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.理,考虑.
3. 使有区, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远的雪峰.

|→ intr.
辨能力. 有鉴能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表开、离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体区
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar;discernir辨,辨;identificar;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender;delimitar定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗开来。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


号炮, 号声, 号手, 号啕大哭, 号筒, 号外, 号召, 号子, , 耗费,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区, 区别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.别处理,别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体区
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar;discernir识别,辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗来。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浩大, 浩荡, 浩繁, 浩瀚, 浩劫, 浩淼, 浩气, 浩如烟海, 浩叹,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区分, 区, 辨, 鉴
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分处理,分考虑.
3. 使有区标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿扎根带子使之与其他的有所区.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎刺使与其他物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir,分辨,辨;identificar;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿扎根带子使之与其他的有所区.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗区分开来。

声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


喝倒彩, 喝个痛快, 喝酒, 喝冷饮, 喝足, 喝足的, 喝醉, 喝醉的, 喝醉了, 禾本科的,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
有分能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一事非的人.

|→ prnl.

1. 出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir识别,分别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗区分开来。

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


合唱, 合唱的, 合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,