西语助手
  • 关闭

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增, 使感到誉:

Me distingue con su amistad. 他友谊使我感到幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度政治觉悟是我军战士特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出工作被予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军战士特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱线下我几乎看不清脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言代表即斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用法律,登记宗教社区与登记宗教协会是有区别

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压合法抵抗区分开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


靴子, , 穴播, 穴道, 穴居, 穴居的, 穴居人, 穴施, 穴位, ,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌矛盾和民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他友谊使感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度政治觉悟是军战士特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿们隐约可以看见远处雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是和动物不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是军战士特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱光线下几乎看不清脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

现在请下一位要求发言代表即尊敬斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在请南代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用法律,登记宗教社区与登记宗教协会是有区别

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

们可以声称皆兄弟,但们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压合法抵抗区分开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


学徒工, 学徒期, 学位, 学文化, 学问, 学无止境, 学西班牙语, 学习, 学习退步, 学习先进经验,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区分, 区, 辨, 鉴
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分处理,分考虑.
3. 使有区, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与有所区.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度政治觉悟是我军战士特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 是一个明辨事非人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir,分辨,辨;identificar;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于杰出工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是我军战士特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱光线下我几乎看不清脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言代表即尊敬斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用法律,登记宗教社区与登记宗教协会是有

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动定义,明确地规定组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与有所区.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压合法抵抗区分开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪貂, 雪堆, 雪纺绸, 雪糕, 雪格局, 雪格局牵引缆, 雪恨, 雪花, 雪花膏, 雪花石膏,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的悟是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的悟是我军战士的特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行的定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗区分开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪橇, 雪茄, 雪茄烟, 雪青, 雪球, 雪雀, 雪人, 雪糁, 雪山, 雪上加霜,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 分, 别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 分敌矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子之与其他有所别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 增光, 到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他友谊到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度政治觉悟是军战士特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿们隐约可以看见远处雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺与其他物体分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是军战士特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱光线下几乎看不清脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

现在请下一位要求发言代表即尊敬斯里兰卡大发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在请南非代表姆查利大发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用法律,登记宗教社与登记宗教协会是有

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子之与其他有所.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿建立信任措施开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

们可以声称人人皆兄弟,但们不由自主地亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压合法抵抗开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪子, 鳕鱼, , 血癌, 血案, 血本, 血崩, 血泊, 血沉, 血的,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 我矛盾和人民内部矛盾.

2.别处别考虑.
3. 使有别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表开、离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar;discernir识别,辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender解;

La razón distingue al hombre del animal.

是人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社与登记的宗教协会是有的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗开来。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


血液循环通畅, 血液氧合作用, 血衣, 血印, 血友病, 血友病患者, 血雨, 血雨腥风, 血原虫, 血缘,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 分, , 辨, 鉴
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 分敌矛盾和人民内部矛盾.

2.分处理,分考虑.
3. , 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子之与其他有所.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 增光, 感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度政治觉悟是军战士特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿们隐约可以看见远处雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非人.

|→ prnl.

1. 突出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺与其他物体分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar分;discernir,分辨,辨;identificar;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治觉悟是军战士特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱光线下几乎看不清脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

现在请下一位要求发言代表即尊敬斯里兰卡大发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在请南非代表姆查利大发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用法律,登记宗教社与登记宗教协会是有

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子之与其他有所.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿建立信任措施开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

们可以声称人人皆兄弟,但们不由自主地亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压合法抵抗开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


勋业, 勋章, , , 熏房间, 熏风, 熏黑, 熏染, 熏肉, 熏陶,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
有分能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一事非的人.

|→ prnl.

1. 出, 出拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺使与其他物体区分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir识别,分别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施区分开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗区分开来。

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 旬刊, , 寻常, 寻的, 寻访, 寻根问底, 寻呼机,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,

tr.

1. «de, entre» 分, 别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子之与其他的有所别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 增光, 感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突.

2. 显现,现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
di-(表分开、分离)+ stingu-(刺)+ -ir(动词后缀)→ 给某物扎上刺与其他物体分开
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer;apreciar价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他的工作被授予奖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人为,必须终止和中止。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社与登记的宗教协会是有的。

Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.

必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子之与其他的有所.

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施开来。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在公用电话和私人电话方面取得进展。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地亲密程度。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗开来。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


寻事, 寻事生非, 寻思, 寻死, 寻死觅活, 寻味, 寻物, 寻衅, 寻章摘句, 寻找,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,