西语助手
  • 关闭

f.

1. s. de distinguir (se).
2. 差别, 差异, 区别.
3. 卓越, 杰出, 优秀:

Es una obra de ~. 这是一部优秀作品.

4. 荣誉, 光荣.
5. 分明, 明白, 清楚.
6. «tener, tratar con, hacer objeto de» 敬.


~ honorífica
荣衔; 荣誉称号.

a ~de ~
与…不同, 与… 相区别.

hacer ~con uno
特别照顾, 特别.

hacer < establecen (una) ~ es >
区别, 区分:
hacer ~ entre lo correcto y lo erróneo 区别确与错误.

sin ~
不加区分地:
viejos y niños sin ~ 不分老幼.
sin ~de edades 不分年龄.

派生

近义词
clase,  prestancia,  elegancia,  acicaladura,  acicalamiento,  airosidad,  apostura,  donaire,  gala,  galantería,  garbo,  gracia,  prestigio,  bizarría,  distingo,  donosidad,  donosura,  galanura,  gallardía,  postín
diferenciación,  buen criterio,  discernimiento,  discriminación
ventaja,  categoría,  prerrogativa,  privilegio,  provecho,  fuero
diferencia,  disimilitud,  desigualdad,  ausencia de parecido,  desemejanza,  disparidad,  variante
claridad
buen tono,  sofisticación,  alto tono,  clase señorial

反义词
chabacanería,  zafiedad,  rusticidad,  falta de finura,  falta de refinamiento,  grosería,  patanería,  basteza,  ordinariez,  bronquedad,  brusquedad,  calidad de lo común,  crudeza,  desatención,  descortesía,  falta de cultura,  falta de educación,  falta de elegancia,  falta de gracia,  impropiedad,  mal gusto,  mala educación,  malacrianza,  ramplonería,  tosquedad,  vulgaridad,  asperidad,  bastedad,  charrada,  chulería,  ineducación
semejanza,  parecido,  similitud,  aire,  analogía,  símil,  afinidad,  igualdad,  paralelo,  remedo,  semblanza,  congruencia
poca definición,  vaguedad

联想词
diferenciación区别;diferencia差别;condecoración授勋;cualidad品质,性质,特性;mención提到;primacía首位;reconocimiento认出,承认,查,侦察,感谢;jerarquía等级;noción概念;condición情况;elegancia考究;

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

住房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

他炫耀职务他带来的荣誉

Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.

你要学会区分善恶。

Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.

若干与会者回答说必须坚持对上述条款加以区分

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些人被授予“各民族中正直的人”称号

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增长产业和生计产业之间作出区分

Le dieron una distinción honorífica.

授予荣誉称号。

Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.

此外还应加强其服务,毫无差别地将服务发送到5个行动领域

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中有6 000波兰人。

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的严。

Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.

不过,这一差异需要极审慎的决定和解释。

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的区别至关要。

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规体制进行有益的区分

Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.

进攻方和防御方都必须遵守区分原则

En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.

《宣言》在其实质性条款中并未作此种区分

Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.

另一些委员对区分这两类冲突的表示保留意见。

No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia.

对于王国境内的男子和妇女以及居住地,法律未作明确区分

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同的反对最好采用不同的名称,以示区别

En segundo lugar, se debe mantener la distinción entre la lucha contra el terrorismo y la no proliferación.

第二,必须将反恐与不扩散区隔开来。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出的任何不公正决定都被认为是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 distinción 的西班牙语例句

用户正在搜索


填密, 填抹, 填平, 填塞, 填塞料, 填诗词, 填石坝, 填实, 填食, 填图,

相似单词


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,

f.

1. s. de distinguir (se).
2. 差别, 差异, 区别.
3. 卓越, 杰出, 优秀:

Es una obra de ~. 这是一部优秀作品.

4. 荣誉, 光荣.
5. 分明, 明白, 清楚.
6. «tener, tratar con, hacer objeto de» 尊,尊敬.


~ honorífica
荣衔; 荣誉称号.

a ~de ~
与…不同, 与… 相区别.

hacer ~con uno
别照顾, 别尊.

hacer < establecen (una) ~ es >
区别, 区分:
hacer ~ entre lo correcto y lo erróneo 区别确与错误.

sin ~
不加区分地:
viejos y niños sin ~ 不分老幼.
sin ~de edades 不分年龄.

派生

近义词
clase,  prestancia,  elegancia,  acicaladura,  acicalamiento,  airosidad,  apostura,  donaire,  gala,  galantería,  garbo,  gracia,  prestigio,  bizarría,  distingo,  donosidad,  donosura,  galanura,  gallardía,  postín
diferenciación,  buen criterio,  discernimiento,  discriminación
ventaja,  categoría,  prerrogativa,  privilegio,  provecho,  fuero
diferencia,  disimilitud,  desigualdad,  ausencia de parecido,  desemejanza,  disparidad,  variante
claridad
buen tono,  sofisticación,  alto tono,  clase señorial

反义词
chabacanería,  zafiedad,  rusticidad,  falta de finura,  falta de refinamiento,  grosería,  patanería,  basteza,  ordinariez,  bronquedad,  brusquedad,  calidad de lo común,  crudeza,  desatención,  descortesía,  falta de cultura,  falta de educación,  falta de elegancia,  falta de gracia,  impropiedad,  mal gusto,  mala educación,  malacrianza,  ramplonería,  tosquedad,  vulgaridad,  asperidad,  bastedad,  charrada,  chulería,  ineducación
semejanza,  parecido,  similitud,  aire,  analogía,  símil,  afinidad,  igualdad,  paralelo,  remedo,  semblanza,  congruencia
poca definición,  vaguedad

联想词
diferenciación区别;diferencia差别;condecoración授勋;cualidad品质,性质,性;mención提到;primacía首位;reconocimiento认出,承认,查,侦察,感谢;jerarquía等级;noción概念;condición情况;elegancia考究;

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

住房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

他炫耀职务给他带来的荣誉

Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.

你要学会区分

Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.

干与会者回答说必须坚持对上述条款加以区分

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些人被授予“各民族中正直的人”称号

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增长产业和生计产业之间作出区分

Le dieron una distinción honorífica.

他们给她授予荣誉称号。

Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.

此外还应加强其服务,毫无差别地将服务发送到5个行动领域

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中有6 000波兰人。

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的尊严。

Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.

不过,这一差异需要极审慎的决定和解释。

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的区别至关要。

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规体制进行有益的区分

Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.

进攻方和防御方都必须遵守区分原则

En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.

《宣言》在其实质性条款中并未作此种区分

Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.

另一些委员对区分这两类冲突的表示保留意见。

No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia.

对于王国境内的男子和妇女以及居住地,法律未作明确区分

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同的反对最好采用不同的名称,以示区别

En segundo lugar, se debe mantener la distinción entre la lucha contra el terrorismo y la no proliferación.

第二,必须将反恐与不扩散区隔开来。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出的任何不公正决定都被认为是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinción 的西班牙语例句

用户正在搜索


条钢, 条贯, 条痕, 条件, 条件不同, 条件差的, 条件反射, 条件好的, 条件优厚的, 条款,

相似单词


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,

f.

1. s. de distinguir (se).
2. 差别, 差异, 区别.
3. 卓越, 杰出, 优秀:

Es una obra de ~. 这是一部优秀作品.

4. 荣誉, 光荣.
5. 分白, 清楚.
6. «tener, tratar con, hacer objeto de» 尊重,尊敬.


~ honorífica
荣衔; 荣誉称号.

a ~de ~
与…不同, 与… 相区别.

hacer ~con uno
特别照顾, 特别尊重.

hacer < establecen (una) ~ es >
区别, 区分:
hacer ~ entre lo correcto y lo erróneo 区别确与错误.

sin ~
不加区分地:
viejos y niños sin ~ 不分老幼.
sin ~de edades 不分年龄.

派生

近义词
clase,  prestancia,  elegancia,  acicaladura,  acicalamiento,  airosidad,  apostura,  donaire,  gala,  galantería,  garbo,  gracia,  prestigio,  bizarría,  distingo,  donosidad,  donosura,  galanura,  gallardía,  postín
diferenciación,  buen criterio,  discernimiento,  discriminación
ventaja,  categoría,  prerrogativa,  privilegio,  provecho,  fuero
diferencia,  disimilitud,  desigualdad,  ausencia de parecido,  desemejanza,  disparidad,  variante
claridad
buen tono,  sofisticación,  alto tono,  clase señorial

反义词
chabacanería,  zafiedad,  rusticidad,  falta de finura,  falta de refinamiento,  grosería,  patanería,  basteza,  ordinariez,  bronquedad,  brusquedad,  calidad de lo común,  crudeza,  desatención,  descortesía,  falta de cultura,  falta de educación,  falta de elegancia,  falta de gracia,  impropiedad,  mal gusto,  mala educación,  malacrianza,  ramplonería,  tosquedad,  vulgaridad,  asperidad,  bastedad,  charrada,  chulería,  ineducación
semejanza,  parecido,  similitud,  aire,  analogía,  símil,  afinidad,  igualdad,  paralelo,  remedo,  semblanza,  congruencia
poca definición,  vaguedad

联想词
diferenciación区别;diferencia差别;condecoración授勋;cualidad品质,性质,特性;mención提到;primacía首位;reconocimiento认出,承认,查,侦察,感谢;jerarquía等级;noción概念;condición情况;elegancia考究;

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

住房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

他炫耀职务给他带来荣誉

Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.

你要学会区分善恶。

Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.

若干与会者回答说必须坚持对上述条款加以区分

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些人被授予“各民族中正直人”称号

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增长产业和生计产业之间作出区分

Le dieron una distinción honorífica.

他们给她授予荣誉称号。

Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.

还应加强其服务,毫差别地将服务发送到5个行动领域

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

我们感到自豪是,在获得这个称号20 000人中有6 000波兰人。

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人尊严。

Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.

不过,这一差异需要极审慎决定和解释。

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间区别至关重要。

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规体制进行有益区分

Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.

进攻方和防御方都必须遵守区分原则

En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.

《宣言》在其实质性条款中并未作此种区分

Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.

另一些委员对区分这两类冲突表示保留意见。

No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia.

对于王国境内男子和妇女以及居住地,法律未作区分

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同反对最好采用不同名称,以示区别

En segundo lugar, se debe mantener la distinción entre la lucha contra el terrorismo y la no proliferación.

第二,必须将反恐与不扩散区隔开来。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出任何不公正决定都被认为是

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinción 的西班牙语例句

用户正在搜索


条线图, 条形码, 条约, 条约草案, 条子, 迢迢, , 调兵遣将, 调拨, 调拨物资,

相似单词


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,

f.

1. s. de distinguir (se).
2. 差别, 差异, 区别.
3. 卓越, 杰, 优秀:

Es una obra de ~. 这是一部优秀作品.

4. 荣誉, 光荣.
5. 分明, 明白, 清楚.
6. «tener, tratar con, hacer objeto de» 尊重,尊敬.


~ honorífica
荣衔; 荣誉称号.

a ~de ~
与…不同, 与… 相区别.

hacer ~con uno
特别照顾, 特别尊重.

hacer < establecen (una) ~ es >
区别, 区分:
hacer ~ entre lo correcto y lo erróneo 区别确与错误.

sin ~
不加区分地:
viejos y niños sin ~ 不分老幼.
sin ~de edades 不分年龄.

派生

近义词
clase,  prestancia,  elegancia,  acicaladura,  acicalamiento,  airosidad,  apostura,  donaire,  gala,  galantería,  garbo,  gracia,  prestigio,  bizarría,  distingo,  donosidad,  donosura,  galanura,  gallardía,  postín
diferenciación,  buen criterio,  discernimiento,  discriminación
ventaja,  categoría,  prerrogativa,  privilegio,  provecho,  fuero
diferencia,  disimilitud,  desigualdad,  ausencia de parecido,  desemejanza,  disparidad,  variante
claridad
buen tono,  sofisticación,  alto tono,  clase señorial

反义词
chabacanería,  zafiedad,  rusticidad,  falta de finura,  falta de refinamiento,  grosería,  patanería,  basteza,  ordinariez,  bronquedad,  brusquedad,  calidad de lo común,  crudeza,  desatención,  descortesía,  falta de cultura,  falta de educación,  falta de elegancia,  falta de gracia,  impropiedad,  mal gusto,  mala educación,  malacrianza,  ramplonería,  tosquedad,  vulgaridad,  asperidad,  bastedad,  charrada,  chulería,  ineducación
semejanza,  parecido,  similitud,  aire,  analogía,  símil,  afinidad,  igualdad,  paralelo,  remedo,  semblanza,  congruencia
poca definición,  vaguedad

联想词
diferenciación区别;diferencia差别;condecoración授勋;cualidad品质,性质,特性;mención提到;primacía;reconocimiento,承查,侦;jerarquía等级;noción概念;condición情况;elegancia考究;

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

住房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

他炫耀职务给他带来的荣誉

Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.

你要学会区分善恶。

Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.

若干与会者回答说必须坚持对上述条款加以区分

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些人被授予“各民族中正直的人”称号

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增长产业和生计产业之间作区分

Le dieron una distinción honorífica.

他们给她授予荣誉称号。

Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.

此外还应加强其服务,毫无差别地将服务发送到5个行动领域

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

我们到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中有6 000波兰人。

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的尊严。

Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.

不过,这一差异需要极审慎的决定和解释。

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

我们为,废除死刑和暂禁死刑两者间的区别至关重要。

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规体制进行有益的区分

Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.

进攻方和防御方都必须遵守区分原则

En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.

《宣言》在其实质性条款中并未作此种区分

Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.

另一些委员对区分这两类冲突的表示保留意见。

No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia.

对于王国境内的男子和妇女以及居住地,法律未作明确区分

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同的反对最好采用不同的名称,以示区别

En segundo lugar, se debe mantener la distinción entre la lucha contra el terrorismo y la no proliferación.

第二,必须将反恐与不扩散区隔开来。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分的任何不公正决定都被为是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinción 的西班牙语例句

用户正在搜索


调挡, 调定, 调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅, 调高 价值, 调羹, 调号,

相似单词


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,

f.

1. s. de distinguir (se).
2. 异, 区.
3. 卓越, 杰出, 优秀:

Es una obra de ~. 这是一部优秀作品.

4. 荣誉, 光荣.
5. 分明, 明白, 清楚.
6. «tener, tratar con, hacer objeto de» 尊重,尊敬.


~ honorífica
荣衔; 荣誉称号.

a ~de ~
与…不同, 与… 相区.

hacer ~con uno
照顾, 特尊重.

hacer < establecen (una) ~ es >
, 区分:
hacer ~ entre lo correcto y lo erróneo 区确与错误.

sin ~
不加区分地:
viejos y niños sin ~ 不分老幼.
sin ~de edades 不分年龄.

派生

近义词
clase,  prestancia,  elegancia,  acicaladura,  acicalamiento,  airosidad,  apostura,  donaire,  gala,  galantería,  garbo,  gracia,  prestigio,  bizarría,  distingo,  donosidad,  donosura,  galanura,  gallardía,  postín
diferenciación,  buen criterio,  discernimiento,  discriminación
ventaja,  categoría,  prerrogativa,  privilegio,  provecho,  fuero
diferencia,  disimilitud,  desigualdad,  ausencia de parecido,  desemejanza,  disparidad,  variante
claridad
buen tono,  sofisticación,  alto tono,  clase señorial

反义词
chabacanería,  zafiedad,  rusticidad,  falta de finura,  falta de refinamiento,  grosería,  patanería,  basteza,  ordinariez,  bronquedad,  brusquedad,  calidad de lo común,  crudeza,  desatención,  descortesía,  falta de cultura,  falta de educación,  falta de elegancia,  falta de gracia,  impropiedad,  mal gusto,  mala educación,  malacrianza,  ramplonería,  tosquedad,  vulgaridad,  asperidad,  bastedad,  charrada,  chulería,  ineducación
semejanza,  parecido,  similitud,  aire,  analogía,  símil,  afinidad,  igualdad,  paralelo,  remedo,  semblanza,  congruencia
poca definición,  vaguedad

联想词
diferenciación;diferencia;condecoración授勋;cualidad品质,性质,特性;mención提到;primacía首位;reconocimiento认出,承认,查,侦察,感谢;jerarquía等级;noción概念;condición情况;elegancia考究;

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

他炫耀职务给他带来的荣誉

Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.

你要学会区分善恶。

Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.

若干与会者回答说必须坚持对上述条款加以区分

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些人被授予“各民族中正直的人”称号

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增长产业和生计产业之间作出区分

Le dieron una distinción honorífica.

他们给她授予荣誉称号。

Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.

此外还应加强其服务,毫无地将服务发送到5个行动领域

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中有6 000波兰人。

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种并不影响这些人的尊严。

Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.

不过,这一需要极审慎的决定和解释。

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的至关重要。

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规体制进行有益的区分

Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.

进攻方和防御方都必须遵守区分原则

En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.

《宣言》在其实质性条款中并未作此种区分

Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.

另一些委员对区分这两类冲突的表示保留意见。

No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia.

对于王国境内的男子和妇女以及居地,法律未作明确区分

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同的反对最好采用不同的名称,以示

En segundo lugar, se debe mantener la distinción entre la lucha contra el terrorismo y la no proliferación.

第二,必须将反恐与不扩散区隔开来。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出的任何不公正决定都被认为是无效的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinción 的西班牙语例句

用户正在搜索


调节空气, 调节器, 调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃,

相似单词


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,

f.

1. s. de distinguir (se).
2. 差别, 差异, 别.
3. 卓越, 杰出, 优秀:

Es una obra de ~. 是一部优秀作品.

4. 荣誉, 光荣.
5. 明, 明白, 清楚.
6. «tener, tratar con, hacer objeto de» 尊重,尊敬.


~ honorífica
荣衔; 荣誉称号.

a ~de ~
与…同, 与… 相别.

hacer ~con uno
特别照顾, 特别尊重.

hacer < establecen (una) ~ es >
别,
hacer ~ entre lo correcto y lo erróneo 别确与错误.

sin ~

viejos y niños sin ~ 老幼.
sin ~de edades 年龄.

派生

近义词
clase,  prestancia,  elegancia,  acicaladura,  acicalamiento,  airosidad,  apostura,  donaire,  gala,  galantería,  garbo,  gracia,  prestigio,  bizarría,  distingo,  donosidad,  donosura,  galanura,  gallardía,  postín
diferenciación,  buen criterio,  discernimiento,  discriminación
ventaja,  categoría,  prerrogativa,  privilegio,  provecho,  fuero
diferencia,  disimilitud,  desigualdad,  ausencia de parecido,  desemejanza,  disparidad,  variante
claridad
buen tono,  sofisticación,  alto tono,  clase señorial

反义词
chabacanería,  zafiedad,  rusticidad,  falta de finura,  falta de refinamiento,  grosería,  patanería,  basteza,  ordinariez,  bronquedad,  brusquedad,  calidad de lo común,  crudeza,  desatención,  descortesía,  falta de cultura,  falta de educación,  falta de elegancia,  falta de gracia,  impropiedad,  mal gusto,  mala educación,  malacrianza,  ramplonería,  tosquedad,  vulgaridad,  asperidad,  bastedad,  charrada,  chulería,  ineducación
semejanza,  parecido,  similitud,  aire,  analogía,  símil,  afinidad,  igualdad,  paralelo,  remedo,  semblanza,  congruencia
poca definición,  vaguedad

联想词
diferenciación别;diferencia差别;condecoración授勋;cualidad品质,性质,特性;mención提到;primacía首位;reconocimiento认出,承认,查,侦察,感谢;jerarquía等级;noción概念;condición情况;elegancia考究;

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

住房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

他炫耀职务给他带来的荣誉

Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.

你要学会善恶。

Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.

若干与会者回答说必须坚持对上述条款加以

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

些人被授予“各民族中正直的人”称号

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增长产业和生计产业之间作出

Le dieron una distinción honorífica.

他们给她授予荣誉称号。

Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.

此外还应加强其服务,毫无差别将服务发送到5个行动领域

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

我们感到自豪的是,在获得称号的20 000人中有6 000波兰人。

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

影响些人的尊严。

Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.

过,差异需要极审慎的决定和解释。

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的至关重要。

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规体制进行有益的

Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.

进攻方和防御方都必须遵守原则

En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.

《宣言》在其实质性条款中并未作此种

Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.

另一些委员对两类冲突的表示保留意见。

No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia.

对于王国境内的男子和妇女以及居住,法律未作明确

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免种困惑,同的反对最好采用同的名称,以示

En segundo lugar, se debe mantener la distinción entre la lucha contra el terrorismo y la no proliferación.

第二,必须将反恐与扩散隔开来。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据作出的任何公正决定都被认为是无效的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinción 的西班牙语例句

用户正在搜索


调味汁, 调味汁罐, 调戏, 调弦, 调向, 调笑, 调谐, 调谐度盘, 调性, 调研计划,

相似单词


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,

f.

1. s. de distinguir (se).
2. 差, 差异, .
3. 卓越, 杰出, 优秀:

Es una obra de ~. 这是一部优秀作品.

4. 荣誉, 光荣.
5. 分明, 明白, 清楚.
6. «tener, tratar con, hacer objeto de» 尊,尊敬.


~ honorífica
荣衔; 荣誉号.

a ~de ~
与…不同, 与… 相.

hacer ~con uno
照顾, 特.

hacer < establecen (una) ~ es >
分:
hacer ~ entre lo correcto y lo erróneo 确与错误.

sin ~
不加分地:
viejos y niños sin ~ 不分老幼.
sin ~de edades 不分年龄.

派生

近义词
clase,  prestancia,  elegancia,  acicaladura,  acicalamiento,  airosidad,  apostura,  donaire,  gala,  galantería,  garbo,  gracia,  prestigio,  bizarría,  distingo,  donosidad,  donosura,  galanura,  gallardía,  postín
diferenciación,  buen criterio,  discernimiento,  discriminación
ventaja,  categoría,  prerrogativa,  privilegio,  provecho,  fuero
diferencia,  disimilitud,  desigualdad,  ausencia de parecido,  desemejanza,  disparidad,  variante
claridad
buen tono,  sofisticación,  alto tono,  clase señorial

反义词
chabacanería,  zafiedad,  rusticidad,  falta de finura,  falta de refinamiento,  grosería,  patanería,  basteza,  ordinariez,  bronquedad,  brusquedad,  calidad de lo común,  crudeza,  desatención,  descortesía,  falta de cultura,  falta de educación,  falta de elegancia,  falta de gracia,  impropiedad,  mal gusto,  mala educación,  malacrianza,  ramplonería,  tosquedad,  vulgaridad,  asperidad,  bastedad,  charrada,  chulería,  ineducación
semejanza,  parecido,  similitud,  aire,  analogía,  símil,  afinidad,  igualdad,  paralelo,  remedo,  semblanza,  congruencia
poca definición,  vaguedad

联想词
diferenciación;diferencia;condecoración授勋;cualidad品质,性质,特性;mención提到;primacía首位;reconocimiento认出,承认,查,侦察,感谢;jerarquía等级;noción概念;condición情况;elegancia考究;

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

住房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

他炫耀职务给他带来荣誉

Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.

你要学会善恶。

Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.

若干与会者回答说必须坚持对上述条款加以

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些被授予“各民族中正直

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增长产业和生计产业之间作出

Le dieron una distinción honorífica.

他们给她授予荣誉号。

Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.

此外还应加强其服务,毫无地将服务发送到5个行动领域

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

我们感到自豪是,在获得这个20 000有6 000波兰

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种并不影响这些尊严。

Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.

不过,这一差异需要极审慎决定和解释。

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间至关要。

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规体制进行有益

Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.

进攻方和防御方都必须遵守原则

En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.

《宣言》在其实质性条款中并未作此种

Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.

另一些委员对这两类冲突表示保留意见。

No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia.

对于王国境内男子和妇女以及居住地,法律未作明确

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同反对最好采用不同,以示

En segundo lugar, se debe mantener la distinción entre la lucha contra el terrorismo y la no proliferación.

第二,必须将反恐与不扩散隔开来。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种作出任何不公正决定都被认为是无效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinción 的西班牙语例句

用户正在搜索


调整的, 调整工资, 调整价格, 调职, 调制, 调制解调器, 调制品, 调治, 调准, 调子,

相似单词


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,

f.

1. s. de distinguir (se).
2. 差, 差异, .
3. 卓越, 杰出, 优秀:

Es una obra de ~. 这是一部优秀作品.

4. 荣誉, 光荣.
5. 分明, 明白, 清楚.
6. «tener, tratar con, hacer objeto de» 尊重,尊敬.


~ honorífica
荣衔; 荣誉称号.

a ~de ~
与…不同, 与… 相.

hacer ~con uno
照顾, 尊重.

hacer < establecen (una) ~ es >
分:
hacer ~ entre lo correcto y lo erróneo 确与错误.

sin ~
不加分地:
viejos y niños sin ~ 不分老幼.
sin ~de edades 不分年龄.

派生

近义词
clase,  prestancia,  elegancia,  acicaladura,  acicalamiento,  airosidad,  apostura,  donaire,  gala,  galantería,  garbo,  gracia,  prestigio,  bizarría,  distingo,  donosidad,  donosura,  galanura,  gallardía,  postín
diferenciación,  buen criterio,  discernimiento,  discriminación
ventaja,  categoría,  prerrogativa,  privilegio,  provecho,  fuero
diferencia,  disimilitud,  desigualdad,  ausencia de parecido,  desemejanza,  disparidad,  variante
claridad
buen tono,  sofisticación,  alto tono,  clase señorial

反义词
chabacanería,  zafiedad,  rusticidad,  falta de finura,  falta de refinamiento,  grosería,  patanería,  basteza,  ordinariez,  bronquedad,  brusquedad,  calidad de lo común,  crudeza,  desatención,  descortesía,  falta de cultura,  falta de educación,  falta de elegancia,  falta de gracia,  impropiedad,  mal gusto,  mala educación,  malacrianza,  ramplonería,  tosquedad,  vulgaridad,  asperidad,  bastedad,  charrada,  chulería,  ineducación
semejanza,  parecido,  similitud,  aire,  analogía,  símil,  afinidad,  igualdad,  paralelo,  remedo,  semblanza,  congruencia
poca definición,  vaguedad

联想词
diferenciación;diferencia;condecoración授勋;cualidad品质,性质,性;mención提到;primacía首位;reconocimiento认出,承认,查,侦察,感谢;jerarquía等级;noción概念;condición情况;elegancia考究;

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

住房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

他炫耀职务给他带来的荣誉

Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.

你要学会善恶。

Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.

若干与会者回答说必须坚持对上述条款加以

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些人被授予“各民族中正直的人”称号

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增业和生计业之间作出

Le dieron una distinción honorífica.

他们给她授予荣誉称号。

Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.

此外还应加强其服务,毫无地将服务发送到5个行动领域

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中有6 000波兰人。

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种并不影响这些人的尊严。

Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.

不过,这一差异需要极审慎的决定和解释。

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的至关重要。

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规体制进行有益的

Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.

进攻方和防御方都必须遵守原则

En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.

《宣言》在其实质性条款中并未作此种

Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.

另一些委员对这两类冲突的表示保留意见。

No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia.

对于王国境内的男子和妇女以及居住地,法律未作明确

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同的反对最好采用不同的名称,以示

En segundo lugar, se debe mantener la distinción entre la lucha contra el terrorismo y la no proliferación.

第二,必须将反恐与不扩散隔开来。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种作出的任何不公正决定都被认为是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinción 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳弹, 跳的, 跳的高度, 跳的距离, 跳动, 跳房子, 跳房子游戏, 跳高, 跳高运动, 跳高运动员,

相似单词


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,

f.

1. s. de distinguir (se).
2. 差别, 差异, 区别.
3. 卓越, 杰出, 优秀:

Es una obra de ~. 这是一部优秀作品.

4. 誉, 光.
5. 明, 明白, 清楚.
6. «tener, tratar con, hacer objeto de» 重,.


~ honorífica
衔; 誉称号.

a ~de ~
与…不同, 与… 相区别.

hacer ~con uno
特别照顾, 特别重.

hacer < establecen (una) ~ es >
区别, 区
hacer ~ entre lo correcto y lo erróneo 区别确与错误.

sin ~
不加区地:
viejos y niños sin ~ 不老幼.
sin ~de edades 不年龄.

派生

近义词
clase,  prestancia,  elegancia,  acicaladura,  acicalamiento,  airosidad,  apostura,  donaire,  gala,  galantería,  garbo,  gracia,  prestigio,  bizarría,  distingo,  donosidad,  donosura,  galanura,  gallardía,  postín
diferenciación,  buen criterio,  discernimiento,  discriminación
ventaja,  categoría,  prerrogativa,  privilegio,  provecho,  fuero
diferencia,  disimilitud,  desigualdad,  ausencia de parecido,  desemejanza,  disparidad,  variante
claridad
buen tono,  sofisticación,  alto tono,  clase señorial

反义词
chabacanería,  zafiedad,  rusticidad,  falta de finura,  falta de refinamiento,  grosería,  patanería,  basteza,  ordinariez,  bronquedad,  brusquedad,  calidad de lo común,  crudeza,  desatención,  descortesía,  falta de cultura,  falta de educación,  falta de elegancia,  falta de gracia,  impropiedad,  mal gusto,  mala educación,  malacrianza,  ramplonería,  tosquedad,  vulgaridad,  asperidad,  bastedad,  charrada,  chulería,  ineducación
semejanza,  parecido,  similitud,  aire,  analogía,  símil,  afinidad,  igualdad,  paralelo,  remedo,  semblanza,  congruencia
poca definición,  vaguedad

联想词
diferenciación区别;diferencia差别;condecoración授勋;cualidad品质,性质,特性;mención提到;primacía首位;reconocimiento认出,承认,查,侦察,感谢;jerarquía等级;noción概念;condición情况;elegancia考究;

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

住房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。

Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.

炫耀职务给带来的

Tienes que aprender hacer distinción entre el bien y el mal.

你要学会善恶。

Varios participantes respondieron que era importante mantener una distinción entre estos artículos.

若干与会者回答说必须坚持对上述条款加以

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些人被授予“各民族中正直的人”称号

Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.

有必要在增长产业和生计产业之间作出

Le dieron una distinción honorífica.

给她授予誉称号。

Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.

此外还应加强其服务,毫无差别地将服务发送到5个行动领域

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中有6 000波兰人。

La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.

这种区别并不影响这些人的严。

Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.

不过,这一差异需要极审慎的决定和解释。

A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.

认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的区别至关重要。

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对正规和非正规体制进行有益的

Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.

进攻方和防御方都必须遵守原则

En las disposiciones de fondo de la Declaración no se hacen tales distinciones.

《宣言》在其实质性条款中并未作此种

Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.

另一些委员对这两类冲突的表示保留意见。

No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia.

对于王国境内的男子和妇女以及居住地,法律未作明确

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同的反对最好采用不同的名称,以示区别

En segundo lugar, se debe mantener la distinción entre la lucha contra el terrorismo y la no proliferación.

第二,必须将反恐与不扩散区隔开来。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种作出的任何不公正决定都被认为是无效的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 distinción 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳栏, 跳雷, 跳梁小丑, 跳马, 跳米隆加舞, 跳模, 跳皮筋儿, 跳棋, 跳入水中, 跳伞,

相似单词


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,