La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
 固,
固, 强:
强: 固.
固.

 级专政.
级专政. 强我国各族人民的团结.
强我国各族人民的团结. 强两国人民之间的友谊.
强两国人民之间的友谊. 强;
强; ,使复活;
,使复活;La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步 剧已经显露出来的分歧,
剧已经显露出来的分歧, 拿大对此感到担忧。
拿大对此感到担忧。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必

 巩固的进程的开始。
巩固的进程的开始。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之前,必 成立建设和平委员会。
成立建设和平委员会。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必 巩固。
巩固。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会的重要性也即在于此。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要新工具,例如建设和平委员会。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.
我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.
将进一步 强注重结果的监测和报告。
强注重结果的监测和报告。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
 强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。
El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.
必 巩固安全局势的改观。
巩固安全局势的改观。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度结构。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动
上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 (债务)转为长期.
(债务)转为长期. 复合.
复合. )→
)→ 
 坚固
坚固 就座;
就座; 新
新 ,
, 复活;
复活; 稳定,
稳定, 稳固,
稳固, 牢固;
牢固;La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,

 进道路的时候了。
进道路的时候了。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目 正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。
正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固的进程的开始。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之 ,必须成立建设和平委员会。
,必须成立建设和平委员会。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会的重要性也即在于此。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要新工具,例如建设和平委员会。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上 进有关的各种成果。
进有关的各种成果。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.
我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.
将进一步加强注重结果的监测和报告。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出 多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。
El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.
必须巩固安全局势的改观。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确 定建设和平委员会的制度结构。
定建设和平委员会的制度结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 各族人民的团结.
各族人民的团结. 人民之间的友谊.
人民之间的友谊.

 言;
言; ,使复活;
,使复活;La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

 社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进 步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固的进程的开始。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之前,必须成立建设和平委员会。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会的重要性也即在于此。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要新工具,例如建设和平委员会。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.
我们希望,12月选举的结果将进 步巩固这个趋势。
步巩固这个趋势。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.
将进 步加强注重结果的监测和报告。
步加强注重结果的监测和报告。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在

 级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。
El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.
必须巩固安全局势的改观。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 (债务)转为长期.
(债务)转为长期. 整,
整,
 ,
,
 合.
合. 更坚固
更坚固 就座;
就座; 新
新 ,
,
 活;
活; 稳定,
稳定, 稳固,
稳固, 牢固;
牢固;La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加

 此感到担忧。
此感到担忧。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固的进程的开始。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之前,必须成立建设和平委员会。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会的重要性也即在于此。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要新工具,例如建设和平委员会。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.
我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.
将进一步加强注重结果的监测和报告。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。
El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.
必须巩固安全局势的改观。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ,
, 复,使复合.
复,使复合. ,
, 体
体 ,使复活;
,使复活;La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大

 到担忧。
到担忧。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固的进程的开始。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之前,必须成立建设和平委员会。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会的重要性也即在于 。
。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要新工具,例如建设和平委员会。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.
我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.
将进一步加强注重结果的监测和报告。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。
El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.
必须巩固安全局势的改观。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,加
,加 ,加强:
,加强: .
.

 联盟.
联盟. 无产阶级专政.
无产阶级专政. 团结.
团结. 友谊.
友谊. 态
态 ;坚
;坚
 )+ -ar(动词后缀)→ 使更坚
)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚
 ,使复活;
,使复活; ,使牢
,使牢 ;
;La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平 努力有成功,也有不成功
努力有成功,也有不成功 。
。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩 成果,规划前进道路
成果,规划前进道路 时候了。
时候了。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来 分歧,加拿大对此感到担忧。
分歧,加拿大对此感到担忧。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统 法律基础。
法律基础。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩
 进
进

 始。
始。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之前,必须成立建设和平委员会。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩 。
。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会 重要性也即在于此。
重要性也即在于此。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要新 具,例如建设和平委员会。
具,例如建设和平委员会。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩 与在和平发展道路上前进有关
与在和平发展道路上前进有关 各种成果。
各种成果。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩 它们
它们 业务。
业务。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.
我们希望,12月选举 结果将进一步巩
结果将进一步巩 这个趋势。
这个趋势。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会 谈判。
谈判。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.
将进一步加强注重结果 监测和报告。
监测和报告。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域 作
作 机构和服务行业(优先事项)。
机构和服务行业(优先事项)。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多 努力,重新激发德班后续行动进
努力,重新激发德班后续行动进
 活力。
活力。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会 决定。
决定。
El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.
必须巩 安全局势
安全局势 改观。
改观。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会 制度结构。
制度结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人
成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件
审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 专政.
专政. ,使复活;
,使复活;La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在 巩固成果,规划前进道路的时候了。
巩固成果,规划前进道路的时候了。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只

 加以巩固的进程的开始。
加以巩固的进程的开始。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之前,
 成立建设和平委员会。
成立建设和平委员会。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且
 巩固。
巩固。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会的重要性也即在于此。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要新工具,例如建设和平委员会。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.
我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.
将进一步加强注重结果的监测和报告。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一 ,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。
El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

 巩固安全局势的改观。
巩固安全局势的改观。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 固,
固,
 :
: 固.
固.

 国各族人民的团结.
国各族人民的团结.
 两国人民之间的友谊.
两国人民之间的友谊. 调;完全)+ sólido, da(adj. 固态的;坚固的)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固
调;完全)+ sólido, da(adj. 固态的;坚固的)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固 ;
;
 ;
; ,使复活;
,使复活;La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步 剧已经显露出来的分歧,
剧已经显露出来的分歧, 拿大对此感到担忧。
拿大对此感到担忧。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不

 只是必须
只是必须 以巩固的进程的开始。
以巩固的进程的开始。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
在今年底之前,必须成立建设和平委员会。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会的重要性也即在于此。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

 还需要新工具,例如建设和平委员会。
还需要新工具,例如建设和平委员会。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反 来将有助于巩固
来将有助于巩固
 的业务。
的业务。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

 希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。
希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
在这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.
将进一步
 注重结果的监测和报告。
注重结果的监测和报告。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

 了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。
El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.
必须巩固安全局势的改观。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经
成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
 团结.
团结. 友谊.
友谊. ,修复,使复合.
,修复,使复合. ;坚固
;坚固 )+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固
)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固 ,
,

 ,使复活;
,使复活;La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平 努力有成功,也有不成功
努力有成功,也有不成功 。
。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

 是巩固成果,规划前进道路
是巩固成果,规划前进道路 时候了。
时候了。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步加剧已经显露出来 分歧,加拿大对此感到担忧。
分歧,加拿大对此感到担忧。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正 发展塔吉克斯坦出口管制系统
发展塔吉克斯坦出口管制系统 法律基础。
法律基础。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固 进程
进程 开始。
开始。
Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.
 今年底之前,必须成立建设和平委员会。
今年底之前,必须成立建设和平委员会。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
成立建设和平委员会 重要性也即
重要性也即 于此。
于此。
También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.
我们还需要新工具,例如建设和平委员会。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与 和平发展道路上前进有关
和平发展道路上前进有关 各种成果。
各种成果。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们 业务。
业务。
Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.
我们希望,12月选举 结果将进一步巩固这个趋势。
结果将进一步巩固这个趋势。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会 谈判。
谈判。
A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.
 这方面,设立建设和平委员会非常重要。
这方面,设立建设和平委员会非常重要。
Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.
将进一步加强注重结果 监测和报告。
监测和报告。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作 机构和服务行业(优先事项)。
机构和服务行业(优先事项)。
A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.
 国际一级,还需要作出更多
国际一级,还需要作出更多 努力,重新激发德班后续行动进程
努力,重新激发德班后续行动进程 活力。
活力。
Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.
芬兰欢迎有关建立和平建设委员会 决定。
决定。
El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.
必须巩固安全局势 改观。
改观。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会 制度结构。
制度结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发
观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。