西语助手
  • 关闭


f.

1.坚固,牢固.
2.坚实,稳固:

una teoría sin ~ 不扎实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad;coherencia连贯;consistente由…构成的;firmeza牢固,稳定;estabilidad稳定,稳固,牢固;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律;continuidad继续;cualidad品质,质,特;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作用,其首要目的是实现协调

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

面所需要的技能显示,担任项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出的那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统的连贯和协调,那么联合国的改革就不可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

培训案将确保知识的,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具的培训并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官发展援助谈判困难重重,不能不令人怀疑建立个自由公正的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果不能预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


灌木丛, 灌木林, 灌输, 灌音, 灌制唱片, 灌制肉肠, 灌注, 灌醉, , 罐头,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚,牢.
2.坚实,

una teoría sin ~ 不扎实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez,牢;textura纺织;homogeneidad同质,同种,同类;coherencia连贯;consistente由…构成的;firmeza;estabilidad,牢;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律;continuidad继续;cualidad品质,质,特;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作要目的是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技能显示,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和一贯

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出的那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统的一致连贯和协调,那么联合国的改革就不可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识的统一,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致的培训方案并将促进对新工作人员和从他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果不能预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


光彩, 光彩夺目的, 光程, 光赤, 光带, 光导纤维, 光点, 光电, 光电的, 光电子,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚固,牢固.
2.坚,稳固:

una teoría sin ~ 不理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad同质,同种,同类;coherencia;consistente由…构成;firmeza牢固,稳定;estabilidad稳定,稳固,牢固;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律;continuidad继续;cualidad品质,质,特;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所欺诈或推定欺诈案件资料准确

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立种中央协调机制,起资料和政策信息中心作用,其首要目现协调

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要技能显示,担任这项工作人需要接受过高级别培训,以便能使用复杂技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务质量和

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统和协调,那么联合国改革就不可能是全面

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

培训方案将确保知识,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来工作人员培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立个自由公正贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果不能预防或控制该段所叙述现象,将施《宪章》第七章规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


光华, 光滑, 光滑的, 光化, 光环, 光环、晕, 光辉, 光辉的, 光辉明亮, 光洁,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚固,牢固.
2.坚,稳固:

una teoría sin ~ 的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad同质,同种,同类;coherencia;consistente由…构成的;firmeza牢固,稳定;estabilidad稳定,稳固,牢固;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律;continuidad继续;cualidad品质,质,特;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作用,其首要目的是现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技能显示,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

如秘书长指出的那样,如果我们联合国会员国能够采取大胆立场,支持全系统的一致和协调,那么联合国的改革就可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识的统一,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致的培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这令人怀疑建立一个自由公的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果能预防或控制该段所叙述的现象,将施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


光卤石, 光轮, 光芒, 光芒四射, 光芒四射的, 光芒万丈, 光面, 光明, 光明磊落, 光明正大,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚固性,牢固性.
2.坚实,稳固:

una teoría sin ~ 不扎实的理论.

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成的;firmeza牢固性,稳定性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局告的欺诈或推定欺诈案件的资料准一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作用,其首要目的是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技能显示,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,便能使用复杂的技术设备,及需要采取长期办法服务的质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出的那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统的一致性、连贯性和协调性,那么联合国的改革就不可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将知识的统一性,并促进工作人员总部与维持和平特团之间整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特团能够更经常地提供更具一致性的培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,国家机器崩溃的国家,如果不能预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


光荣的, 光荣退休的, 光荣殉职, 光润, 光润的, 光束, 光速, 光天化日, 光通量, 光头,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,

用户正在搜索


光耀, 光阴, 光源, 光晕, 光泽, 光栅, 光照, 光子, 广播, 广播电台,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚,牢.
2.坚实,稳

una teoría sin ~ 实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez,牢,稳;textura纺织;homogeneidad同质,同种,同类;coherencia连贯;consistente由…构成的;firmeza,稳定;estabilidad稳定,稳,牢;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律;continuidad继续;cualidad品质,质,特;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作用,其首要目的是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技能显示,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和一贯

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

秘书长指出的那样,果我们联合国会员国能够采取大胆立场,支持全系统的一致连贯和协调,那么联合国的改革就可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识的统一,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致的培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这令人怀疑建立一个自由公的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,能预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


广泛的, 广泛地, 广柑树, 广告, 广告客户, 广告栏, 广告牌, 广告设计, 广告条, 广寒宫,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚固,牢固.
2.坚实,固:

una teoría sin ~ 不扎实理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,固;textura纺织;homogeneidad同质,同种,同类;coherencia连贯;consistente由…构成;firmeza牢固;estabilidad,牢固;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律;continuidad继续;cualidad品质,质,特;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所欺诈或推欺诈案件资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种央协调机制,起资料和政策信息作用,其首要目是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要技能显示,担任这项工作人需要接受过高级别培训,以便能使用复杂技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务质量和一贯

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统一致连贯和协调,那么联合国改革就不可能是全面

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识统一,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来工作人员培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正贸易体系,使发达国家和发展国家共享惠益承诺是否

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果不能预防或控制该段所叙述现象,将实施《宪章》第七章

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程, 归除, 归档,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚固性,牢固性.
2.坚实,稳固:

una teoría sin ~ 不扎实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成的;firmeza牢固性,稳定性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;apariencia外貌, 外;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中机制,起资料和政策信息中心的作用,其首要目的是实现统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技能显示,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出的那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统的一致性、连贯性性,那么联合国的改革就不可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识的统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性的培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果不能预防或控制该段所叙述的现,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


归降, 归结, 归咎, 归类, 归拢, 归谬法, 归纳, 归纳出, 归齐, 归侨,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚固,牢固.
2.坚实,稳固:

una teoría sin ~ 不扎实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad;coherencia连贯;consistente由…构成的;firmeza牢固,稳定;estabilidad稳定,稳固,牢固;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律;continuidad继续;cualidad,特;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作用,其首目的是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所的技能显示,担任这项工作的人接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及采取长期办法以确保服务的量和一贯

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出的那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统的一致连贯和协调,那么联合国的改革就不可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识的统一,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致的培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果不能预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


归向, 归心似箭, 归宿, 归于, 归着, 归总, 归罪, 归罪于, 归罪于人, 圭亚那,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,