Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的。

,
明,才智;
的;Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决支持

于恐怖主义的全面公约。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面的做法。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团的全
支持。
También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.
我还要感谢巴尔德斯大使的全面的
报。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护条约的完整性。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能
继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.
我们希望尽早缔结一项
于反国际恐怖主义的全面公约。
Consideramos que debemos mantener un enfoque cabal de la reforma, como sugiere el Secretario General.
我们感到,我们应当象秘书长建议的那样,继续以全面的态度对待改革。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户的身份,并延伸到充分了
确定其
系的业务性质。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Únicamente podremos resolver el problema del Iraq si adoptamos iniciativas cabales en el contexto general del Iraq.
只有在整个伊拉克问题上做出全面努
,才能
决伊拉克问题。
En ese camino, debemos aumentar nuestros esfuerzos para lograr una comprensión cabal del conflicto y adoptar medidas.
在这条道路上,我们必须加紧努
以全面理
冲突,并采取行动。
Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.
波兰将继续努
进行真正和全面的改革,以帮助加强联合国的有效性。
La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes.
长远构想说明能否充分执行取决于能否获得足够的资源。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,精确
:
会计账算得很准.
:
,十全十美
(人). 

给每个人
:
到三个苹果.
常[多用于否定句].
常秩序.
;
;
;
;
;
;
;
;Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真
、彻底
社会主义革命不是一朝一夕就能够成功
。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决支持
过关于恐怖主义
全面公约。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面
做法。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团
全力支持。
También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.
我还要感谢巴尔德斯大使
全面

。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充
和普遍实施。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护条约
完整性。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充
地利用优惠。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充
参与《服务贸易总协定》13
谈判。
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.
我们希望尽早缔结一项关于反国际恐怖主义
全面公约。
Consideramos que debemos mantener un enfoque cabal de la reforma, como sugiere el Secretario General.
我们感到,我们应当象秘书长建议
那样,继续以全面
态度对待改革。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户
身份,并延伸到充
了解确定其关系
业务性质。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Únicamente podremos resolver el problema del Iraq si adoptamos iniciativas cabales en el contexto general del Iraq.
只有在整个伊拉克问题上做出全面努力,才能解决伊拉克问题。
En ese camino, debemos aumentar nuestros esfuerzos para lograr una comprensión cabal del conflicto y adoptar medidas.
在这条道路上,我们必须加紧努力以全面理解冲突,并采取行动。
Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.
波兰将继续努力进行真
和全面
改革,以帮助加强联合国
有效性。
La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes.
长远构想说明能否充
执行取决于能否获得足够
资源。
声明:以上
句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
,精确
:
会计账算得很准.
八个年头.
:
,
全

(人).
:
;
;
;
;
;
;
;
;Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真正
、彻底
社会主义革命不是一朝一夕就能够成功
。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义
全面公
。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面
做法。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团
全力支持。
También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.
我还要感谢巴尔德斯大使
全面
通报。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使

得到充分和普遍实施。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护

完整性。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制
作用,无法更加充分地利用优惠。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制
了它们充分参与《服务贸易总协定》13
谈判。
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.
我们希望尽早缔结一项关于反国际恐怖主义
全面公
。
Consideramos que debemos mantener un enfoque cabal de la reforma, como sugiere el Secretario General.
我们感到,我们应当象秘书长建议
那样,继续以全面
态度对待改革。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户
身份,并延伸到充分了解确定其关系
业务性质。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Únicamente podremos resolver el problema del Iraq si adoptamos iniciativas cabales en el contexto general del Iraq.
只有在整个伊拉克问题上做出全面努力,才能解决伊拉克问题。
En ese camino, debemos aumentar nuestros esfuerzos para lograr una comprensión cabal del conflicto y adoptar medidas.
在这
道路上,我们必须加紧努力以全面理解冲突,并采取行动。
Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.
波兰将继续努力进行真正和全面
改革,以帮助加强联合国
有效性。
La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes.
长远构想说明能否充分执行取决于能否获得足够
资源。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
确的,精确的:
. 
农村生活了整整十八个年头.
生的;Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义的全面公约。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面的做法。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团的全力支持。
También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.
我还要感谢巴尔德斯大使的全面的通报。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促

。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护条约的完整性。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促

。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.
我们希望尽早缔结一项关于反国际恐怖主义的全面公约。
Consideramos que debemos mantener un enfoque cabal de la reforma, como sugiere el Secretario General.
我们感到,我们应当象秘书长建议的那样,继续以全面的态度对待改革。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Únicamente podremos resolver el problema del Iraq si adoptamos iniciativas cabales en el contexto general del Iraq.
只有
整个伊拉克问题上做出全面努力,才能解决伊拉克问题。
En ese camino, debemos aumentar nuestros esfuerzos para lograr una comprensión cabal del conflicto y adoptar medidas.
这条道路上,我们必须加紧努力以全面理解冲突,并采取行动。
Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.
波兰将继续努力
行真正和全面的改革,以帮助加强联合国的有效性。
La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes.
长远构想说明能否充分执行取决于能否获得足够的资源。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
,精确
:
会计账算得很准. 

:
了.
,十
十美
(人).
:
;
;
;
;
;
;
;
;Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真正
、彻底
社会主义革命不是一朝一夕就能够成功
。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义
面公约。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更
面
做法。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团
力支持。
También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.
我还要感谢巴尔德斯大使
面
通报。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍
。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
面执行这些措
将大大有助于促进发展。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护条约
完整性。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
面执行这些措
将大大有助于促进发展。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
乏供货能力继续有制约作用,
法更加充分地利用优惠。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13
谈判。
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.
我们希望尽早缔结一项关于反国际恐怖主义
面公约。
Consideramos que debemos mantener un enfoque cabal de la reforma, como sugiere el Secretario General.
我们感到,我们应当象秘书长建议
那样,继续以
面
态度对待改革。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以
面综合方式处理这些需要。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户
身份,并延伸到充分了解确定其关系
业务性质。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并
面
联合国安
理事会第1540(2004)号决议。
Únicamente podremos resolver el problema del Iraq si adoptamos iniciativas cabales en el contexto general del Iraq.
只有在整个伊拉克问题上做出
面努力,才能解决伊拉克问题。
En ese camino, debemos aumentar nuestros esfuerzos para lograr una comprensión cabal del conflicto y adoptar medidas.
在这条道路上,我们必须加紧努力以
面理解冲突,并采取行动。
Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.
波兰将继续努力进行真正和
面
改革,以帮助加强联合国
有效性。
La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes.
长远构想说明能否充分执行取决于能否获得足够
资源。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,精确
:
会计账算得很准.
:
,十全十美
(人).
:
;

;
;
;

;
;
;
;Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
场真正
、彻底
社会主义革命不是

夕就能够成功
。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义
全面公约。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取
种更广泛和更全面
做法。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团
全力支持。
También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.
我还要感谢巴尔德斯大使
全面
通报。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍
施。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护条约
完整性。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13
谈判。
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.
我们希望尽早缔结
项关于反国际恐怖主义
全面公约。
Consideramos que debemos mantener un enfoque cabal de la reforma, como sugiere el Secretario General.
我们感到,我们应当象秘书长建议
那样,继续以全面
态度对待改革。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户
身份,并延伸到充分了解确定其关系
业务性质。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面
施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Únicamente podremos resolver el problema del Iraq si adoptamos iniciativas cabales en el contexto general del Iraq.
只有在整个伊拉克问题上做出全面努力,才能解决伊拉克问题。
En ese camino, debemos aumentar nuestros esfuerzos para lograr una comprensión cabal del conflicto y adoptar medidas.
在这条道路上,我们必须加紧努力以全面理解冲突,并采取行动。
Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.
波兰将继续努力进行真正和全面
改革,以帮助加强联合国
有效性。
La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes.
长远构想说明能否充分执行取决于能否获得足够
资源。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
八个年头.
了. 

美的(人). Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义的
面公约。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更
面的做法。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团的
力支持。
También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.
我还要感谢巴尔德斯大
的
面的通报。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必

条约得到充分和普遍实施。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
面执行这些措施将大大有助于促进发展。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护条约的完整性。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
面执行这些措施将大大有助于促进发展。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.
我们希望尽早缔结一项关于反国际恐怖主义的
面公约。
Consideramos que debemos mantener un enfoque cabal de la reforma, como sugiere el Secretario General.
我们感到,我们应当象秘书长建议的那样,继续以
面的态度对待改革。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必
以
面综合方式处理这些需要。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并
面实施联合国安
理事会第1540(2004)号决议。
Únicamente podremos resolver el problema del Iraq si adoptamos iniciativas cabales en el contexto general del Iraq.
只有在整个伊拉克问题上做出
面努力,才能解决伊拉克问题。
En ese camino, debemos aumentar nuestros esfuerzos para lograr una comprensión cabal del conflicto y adoptar medidas.
在这条道路上,我们必
加紧努力以
面理解冲突,并采取行动。
Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.
波兰将继续努力进行真正和
面的改革,以帮助加强联合国的有效性。
La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes.
长远构想说明能否充分执行取决于能否获得足够的资源。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,精
:
们
会计账算得很准.
:
,十全十美
(人).
:
;
;
;
;
;
;
;
;Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真正
、彻底
社会主义革命不是一朝一夕就能够成功
。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义
全面公
。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面
做法。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望
国代表团
全力支持。
También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.
还要感谢巴尔德斯大使
全面
通报。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
们必须使该
得到充分和普遍实施。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护

完整性。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制
作用,无法更加充分地利用优惠。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制
了它们充分参与《服务贸易总协定》13
谈判。
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.
们希望尽早缔结一项关于反国际恐怖主义
全面公
。
Consideramos que debemos mantener un enfoque cabal de la reforma, como sugiere el Secretario General.
们感到,
们应当象秘书长建议
那样,继续以全面
态度对待改革。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
们必须以全面综合方式处理这些需要。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户
身份,并延伸到充分了解
定其关系
业务性质。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Únicamente podremos resolver el problema del Iraq si adoptamos iniciativas cabales en el contexto general del Iraq.
只有在整个伊拉克问题上做出全面努力,才能解决伊拉克问题。
En ese camino, debemos aumentar nuestros esfuerzos para lograr una comprensión cabal del conflicto y adoptar medidas.
在这
道路上,
们必须加紧努力以全面理解冲突,并采取行动。
Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.
波兰将继续努力进行真正和全面
改革,以帮助加强联合国
有效性。
La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes.
长远构想说明能否充分执行取决于能否获得足够
资源。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
好分给每个人的:
[多用于否定句].
合理价格. 

秩序.Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
场真
的、彻底的社会主义革命不是
朝
夕就能够成功的。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义的全面公约。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采

更广泛和更全面的做法。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团的全力支持。
También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.
我还要感谢巴尔德斯大使的全面的通报。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护条约的完整性。
La aplicación cabal de esas medidas contribuiría considerablemente a promover el desarrollo.
全面执行这些措施将大大有助于促进发展。
La falta de capacidad de oferta siguió limitando el aprovechamiento más cabal de las preferencias.
缺乏供货能力继续有制约作用,无法更加充分地利用优惠。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.
我们希望尽早缔结
项关于反国际恐怖主义的全面公约。
Consideramos que debemos mantener un enfoque cabal de la reforma, como sugiere el Secretario General.
我们感到,我们应当象秘书长建议的那样,继续以全面的态度对待改革。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Únicamente podremos resolver el problema del Iraq si adoptamos iniciativas cabales en el contexto general del Iraq.
只有在整个伊拉克问题上做出全面努力,才能解决伊拉克问题。
En ese camino, debemos aumentar nuestros esfuerzos para lograr una comprensión cabal del conflicto y adoptar medidas.
在这条道路上,我们必须加紧努力以全面理解冲突,并采
行动。
Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.
波兰将继续努力进行真
和全面的改革,以帮助加强联合国的有效性。
La aplicación cabal de la declaración sobre la visión de largo plazo depende de la disponibilidad de recursos suficientes.
长远构想说明能否充分执行
决于能否获得足够的资源。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。