Es una persona coherente con sus ideas.
他是个思想清晰的人。
Es una persona coherente con sus ideas.
他是个思想清晰的人。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法一致。
La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国府发出一致的信息。
Ahora mismo está elaborando un plan coherente de desarrollo para toda la región.
目前,它正在为整个地区制定协调一致的发展计划。
Respaldamos un liderazgo más coherente de las Naciones Unidas en ese ámbito.
我们支持联合国在这方面提供更协调的领导。
Las leyes son predecibles, ampliamente conocidas y aplicadas de forma coherente y sin discriminación.
这些原则是可测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。
En lugar de ello, los distintos integrantes deben hacer contribuciones concertadas, coherentes y positivas.
不同部门需要协调,作出连贯和积极的贡献。
Nuevamente, las respuestas recibidas reflejan en forma coherente la penalización de esos actos.
而且,所收到的答复也始终反映了对此种行为的惩处。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯支持关于各国统一执行上述文书的呼吁。
Además se ofrecen descripciones coherentes de los programas y justificación de todas las actividades presupuestadas.
对编入
的所有活动作出了条
清楚的的方案说明和提出将其编入
的
由。
Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.
这些关系使儿童具有身心安全感,并使其得到持续的关爱。
Esta información debe ser coherente con la información proporcionada en las cuartas comunicaciones nacionales.
这种信息应与第四次国家信息通报中的信息一致。
Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.
这是一个浅显易懂的论,并且获得了彻底的胜利。
La política del FMI es totalmente coherente, pero absolutamente catastrófica.
货币基金组织的策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Es preciso que el apoyo internacional tenga una estructura más coherente que promueva la coordinación.
国际支助必须要有更加一致的协调行动。
Aplica la ley de modo coherente.
他执行法律前后一致。
Cerciorémonos todos de que avanzamos hacia un mundo desnuclearizado de una manera coherente, sistemática y transparente.
让我们都行动起来,确保我们能够以连贯、一致、透明的方式沿着实现无核世界的道路前进。
En el logro previsto a), debería sustituirse la palabra “coherente” por las palabras “equitativo y eficaz”.
在期成果(a)项下,将“遵循”改成“公平有效,”。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言的人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯一致的多层面综合对策的需要。
Con esta propuesta se pretendía ofrecer un marco jurídico que permitiera reestructurar la deuda de forma coherente.
该项建议的目的是为有序债务重组提供法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。