El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执
议定书方面与原子能机构合作。
, 执
:
动都是实
政策.
等的) 装饰, 饰
:
饰的家具.
,履
,完成,贯彻.;El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执
议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执
它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
使食
权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执
法
框架方面还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执
情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进
监测和采取后续
动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家
动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执
情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执
路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执
问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执
制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银
不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执
进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执
条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执
《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进
的实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法
都有关于实际执
问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
词El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行

方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建
进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建
采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审
过程有助于加强《条约》的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
运用.
, 
:
任何
动都是实
政策. 

多种用途.
) 装饰, 饰物:
家具.
;应用
;懒惰
, 可以运用

,履
,完成,贯彻.;
表述;
;El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在
议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们
最大能力去
它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
使食物权
主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在
法律框架方面还存在着严重
缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付
所有款项均应列

情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查
各项建议进
监测和采取后续
动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器
质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家
动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测
情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分
路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使
问题
谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样
区域逻辑,考虑
制裁制度
问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银
不断扩大对条件限制
利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则

进度是难以评估
。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内
条约
请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和
《公平竞争法》
主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下
做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进
实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际
问题
评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
运用.
任何行动都是实行政策.
多种用途.
奋, 
,
苦努力:
奋学习.
) 装饰, 饰物:
家具.

;应用
;懒惰
, 可以运用
表述;
;El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们
最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权
主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重
缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支
所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查
各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器
质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题
谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样
区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制
利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则
执行进度是难以评估
。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约
请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》
主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下
做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行
实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题
评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》
执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 使
;采
, 运
:
.
途:
途. 
的
功的;懒惰的
的, 可以运
的

义词
;
法论;
的;El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定

与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架
还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和
性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该
案还旨在对成员国实施其国家行动
案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两
都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利
令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时应
演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 执
:
动都是实
政策.
等的) 装饰, 饰
:
饰的家具.
,履
,完成,贯彻.;El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执
议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执
它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
使食
权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执
法
框架方面还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执
情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进
监测和采取后续
动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家
动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执
情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执
路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执
问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执
制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银
不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执
进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执
条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执
《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进
的实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法
都有关于实际执
问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
运用.
任何行动都是实行政策.
多种用途.
等
) 装饰, 饰
:
家具.

;应用
;懒惰
, 可以运用
表述;
;El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们
最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食
权
主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重
缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付
所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查
各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器
质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题
谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样
区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制
利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则
执行进度是难以评估
。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约
请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》
主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下
做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行
实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题
评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》
执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
运用.
, 
:
任何
动都是实
政策.
多种用途.
) 装
,
物:

家具.
…之上, 加上, 采用
;应用
;懒惰
, 可以运用
…之上;
,履
,完成,贯彻.;
表述;
;El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续

议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们
最大能力去
它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
使食物权
主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.


法律框架方面还存
着严重
缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付
所有款项均应列入
情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查
各项建议进
监测和采取后续
动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器
质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨
对成员国实施其国家
动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
这两方面都成立了委员会,监测
情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分
路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使
问题
谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样
区域逻辑,考虑
制裁制度
问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银
不断扩大对条件限制
利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则

进度是难以评估
。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助
国内
条约
请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和
《公平竞争法》
主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下
做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进
实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际
问题
评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 使
;采
, 
:
.
途:
途. 
的
功的;懒惰的
的, 可以
的
;
的;El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能
构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.

,
器的质量和适
性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另
还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利
令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要
构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时应
演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。