西语助手
  • 关闭


tr.

1.巩固,固,强:

~el muro con puntales 用支柱把墙固.
~ la alianza obrero campesina 巩固工农联盟.
~ la dictadura del proletariado 巩固无产阶级专政.
~ la unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país 强我国各族人民的.
~ la amistad entre los dos pueblos 强两国人民之间的友谊.


2.使(债务)转为长期.
3.修整,修复,使复合.



|→ prnl.
【法】归并, 汇总.
助记
con-(强调;完全)+ sólido, da(adj. 固态的;坚固的)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固
词根
sol- 完整,整体
近义词
fortificar,  afianzar,  fortalecer,  reforzar,  respaldar,  recalzar,  robustecer,  hacer sólido,  vigorizar,  acuerpar
afirmar,  dar cuerpo a,  fundamentar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
afianzar为…担保;fortalecer增强;reforzar强;reafirmar再一次断言;impulsar推动, 推进;asentar使就座;promover推动;forjar锻造;establecer建立;revitalizar使新,使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进一步已经显露出来的分歧,拿大对此感到担忧。

Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.

目前正在发展塔吉克斯坦出口管的法律基础。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须巩固的进程的开始

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今年底之前,必须成立建设和平委员会。

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

成立建设和平委员会的重要性也即在于此。

También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

我们还需要新工具,例如建设和平委员会。

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们的业务。

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举的果将进一步巩固这个趋势。

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。

A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.

在这方面,设立建设和平委员会非常重要。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

进一步注重果的监测和报告。

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固安全局势的改观

La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

需要明确规定建设和平委员会的构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒙混, 蒙混过去, 蒙胧, 蒙罗维亚, 蒙昧, 蒙蒙亮, 蒙蒙细雨, 蒙蒙烟雾, 蒙骗, 蒙上尘土,

相似单词


consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia,


tr.

1.巩固,加固,加强:

~el muro con puntales 用支柱把墙加固.
~ la alianza obrero campesina 巩固工农联盟.
~ la dictadura del proletariado 巩固无产阶级专政.
~ la unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país 加强我国各族人民的团结.
~ la amistad entre los dos pueblos 加强两国人民之间的友谊.


2.使(债务)转.
3.修整,修复,使复合.



|→ prnl.
【法】归并, 汇总.
助记
con-(强调;完全)+ sólido, da(adj. 固态的;坚固的)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固
词根
sol- 完整,整体
近义词
fortificar,  afianzar,  fortalecer,  reforzar,  respaldar,  recalzar,  robustecer,  hacer sólido,  vigorizar,  acuerpar
afirmar,  dar cuerpo a,  fundamentar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
afianzar保;fortalecer增强;reforzar加强;reafirmar再一次断言;impulsar推动, 推进;asentar使就座;promover推动;forjar锻造;establecer建立;revitalizar使新,使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感

Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.

目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固的进程的开始

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今年底之前,必须成立建设和平委员会。

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

成立建设和平委员会的重要性也即在于此。

También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

我们还需要新工具,例如建设和平委员会。

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们的业务。

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。

A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.

在这方面,设立建设和平委员会非常重要。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

进一步加强注重结果的监测和报告。

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固安全局势的改观

La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

需要明确规定建设和平委员会的制度结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


弭患, , 觅食, 泌尿的, 泌尿科, 泌尿器官, , 秘本, 秘传的, 秘方,

相似单词


consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia,


tr.

1.巩固,加固,加强:

~el muro con puntales 用支柱把墙加固.
~ la alianza obrero campesina 巩固工农联盟.
~ la dictadura del proletariado 巩固无产阶级专政.
~ la unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país 加强我国各族人民的团结.
~ la amistad entre los dos pueblos 加强两国人民之间的友谊.


2.使(债务)转为长期.
3.修整,修复,使复合.



|→ prnl.
【法】归并, 汇总.
助记
con-(强)+ sólido, da(adj. 固态的;坚固的)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固
词根
sol- 整,整体
近义词
fortificar,  afianzar,  fortalecer,  reforzar,  respaldar,  recalzar,  robustecer,  hacer sólido,  vigorizar,  acuerpar
afirmar,  dar cuerpo a,  fundamentar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
afianzar为…担保;fortalecer增强;reforzar加强;reafirmar再一次断言;impulsar推动, 推;asentar使就座;promover推动;forjar锻造;establecer建立;revitalizar使新,使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社建设和平的努力有成功,也有不成功的。

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固成果,规划前道路的时候了。

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。

Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.

目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们是必须加以巩固程的开始

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今年底之前,必须成立建设和平委员

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

成立建设和平委员的重要性也即在于此。

También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

我们还需要新工具,例如建设和平委员

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上前有关的各种成果。

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们的业务。

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举的结果将一步巩固这个趋势。

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关建设和平委员的谈判。

A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.

在这方面,设立建设和平委员非常重要。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

一步加强注重结果的监测和报告。

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动程的活力。

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关建立和平建设委员的决定。

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固局势的改观

La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

需要明确规定建设和平委员的制度结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


妙品, 妙趣横生, 妙手回春, 妙呀, 妙用, 妙语, , 庙会, 庙宇, 咩咩叫,

相似单词


consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia,


tr.

1.巩固,加固,加强:

~el muro con puntales 用支柱把墙加固.
~ la alianza obrero campesina 巩固工农联盟.
~ la dictadura del proletariado 巩固无产阶级专政.
~ la unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país 加强我国各族人民的团结.
~ la amistad entre los dos pueblos 加强两国人民之间的友谊.


2.使(债务)转为长期.
3.修整,修复,使复合.



|→ prnl.
【法】归并, 汇.
助记
con-(强调;完全)+ sólido, da(adj. 固态的;坚固的)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固
词根
sol- 完整,整体
义词
fortificar,  afianzar,  fortalecer,  reforzar,  respaldar,  recalzar,  robustecer,  hacer sólido,  vigorizar,  acuerpar
afirmar,  dar cuerpo a,  fundamentar

义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
afianzar为…担保;fortalecer增强;reforzar加强;reafirmar再一次断言;impulsar推动, 推进;asentar使就座;promover推动;forjar锻造;establecer建立;revitalizar使新,使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进一步加剧出来的分歧,加拿大对此感到担忧。

Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.

目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固的进程的开始

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今年底之前,必须成立建设和平委员会。

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

成立建设和平委员会的重要性也即在于此。

También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

我们还需要新工具,例如建设和平委员会。

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

过来将有助于巩固它们的业务。

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。

A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.

在这方面,设立建设和平委员会非常重要。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

进一步加强注重结果的监测和报告。

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

加强了从事济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固安全局势的改观

La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

需要明确规定建设和平委员会的制度结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


名产, 名称, 名称的, 名垂青史, 名词, 名次, 名次台, 名存实亡, 名单, 名额,

相似单词


consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia,


tr.

1.巩固,加固,加强:

~el muro con puntales 用支柱把墙加固.
~ la alianza obrero campesina 巩固工农联盟.
~ la dictadura del proletariado 巩固无产阶级专政.
~ la unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país 加强我国各族人民的团结.
~ la amistad entre los dos pueblos 加强两国人民之间的友谊.


2.(债务)转为长期.
3.修整,修复,复合.



|→ prnl.
【法】归并, 汇总.
助记
con-(强调;完全)+ sólido, da(adj. 固态的;固的)+ -ar(动词后缀)→
词根
sol- 完整,整体
近义词
fortificar,  afianzar,  fortalecer,  reforzar,  respaldar,  recalzar,  robustecer,  hacer sólido,  vigorizar,  acuerpar
afirmar,  dar cuerpo a,  fundamentar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
afianzar为…担保;fortalecer增强;reforzar加强;reafirmar再一次断言;impulsar推动, 推进;asentar就座;promover推动;forjar锻造;establecer建立;revitalizar复活;estabilizar稳定,稳固,牢固;

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固前进道路的时候了。

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。

Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.

目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固的进程的开始

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今年底之前,必须成立建设和平委员会。

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

成立建设和平委员会的重要性也即在于此。

También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

我们还需要新工具,例如建设和平委员会。

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们的业务。

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举的结将进一步巩固这个趋势。

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。

A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.

在这方面,设立建设和平委员会非常重要。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

进一步加强注重结的监测和报告。

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一级,还需要作出多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固安全局势的改观

La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

需要明确建设和平委员会的制度结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


名流, 名门, 名目, 名牌, 名片, 名片盒, 名气, 名人, 名人肖像集, 名声,

相似单词


consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia,


tr.

1.巩固,加固,加强:

~el muro con puntales 用支柱把墙加固.
~ la alianza obrero campesina 巩固工农联盟.
~ la dictadura del proletariado 巩固无产阶级专政.
~ la unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país 加强我国各族人民的团结.
~ la amistad entre los dos pueblos 加强两国人民之间的友谊.


2.(债务)转为长期.
3.修整,修复,复合.



|→ prnl.
【法】归并, 汇总.
助记
con-(强调;完全)+ sólido, da(adj. 固态的;坚固的)+ -ar(动词后缀)→ 更坚固
词根
sol- 完整,整体
近义词
fortificar,  afianzar,  fortalecer,  reforzar,  respaldar,  recalzar,  robustecer,  hacer sólido,  vigorizar,  acuerpar
afirmar,  dar cuerpo a,  fundamentar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
afianzar为…担保;fortalecer增强;reforzar加强;reafirmar再一次断言;impulsar推动, 推进;asentar就座;promover推动;forjar;establecer立;revitalizar复活;estabilizar固,牢固;

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会和平的努力有成功,也有不成功的。

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。

Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.

目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固的进程的开始

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今年底之前,必须成立和平委员会。

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重和维持,而且必须巩固

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

成立和平委员会的重要性也即在于此。

También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

我们还需要新工具,例如和平委员会。

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们的业务。

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关和平委员会的谈判。

A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.

在这方面,设立和平委员会非常重要。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

进一步加强注重结果的监测和报告。

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关立和平委员会的决

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固安全局势的改观

La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

需要明确规和平委员会的制度结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时, 名正言顺, 名著, 名字,

相似单词


consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia,


tr.

1.巩固,加固,加强:

~el muro con puntales 用支柱把墙加固.
~ la alianza obrero campesina 巩固工.
~ la dictadura del proletariado 巩固无产阶级专政.
~ la unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país 加强我国各族人民团结.
~ la amistad entre los dos pueblos 加强两国人民之间友谊.


2.使(债务)转为长期.
3.修整,修复,使复合.



|→ prnl.
【法】归并, 汇总.
助记
con-(强调;完全)+ sólido, da(adj. 固态;坚固)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固
词根
sol- 完整,整体
近义词
fortificar,  afianzar,  fortalecer,  reforzar,  respaldar,  recalzar,  robustecer,  hacer sólido,  vigorizar,  acuerpar
afirmar,  dar cuerpo a,  fundamentar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

想词
afianzar为…担保;fortalecer增强;reforzar加强;reafirmar再一次断言;impulsar推动, 推;asentar使就座;promover推动;forjar锻造;establecer建立;revitalizar使新,使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平努力有成功,也有不成功

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固成果,规划前道路时候了。

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会一步加剧已经显露出来分歧,加拿大对此感到担忧。

Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.

目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统法律基础。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固开始

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今年底之前,必须成立建设和平委员会。

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

成立建设和平委员会重要性也即在于此。

También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

我们还需要新工具,例如建设和平委员会。

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上前有关各种成果。

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们业务。

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举结果将一步巩固这个趋势。

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关建设和平委员会谈判。

A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.

在这方面,设立建设和平委员会非常重要。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

一步加强注重结果监测和报告。

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

加强了从事经济领域工作机构和服务行业(优先事项)。

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一级,还需要作出更多努力,重新激发德班后续行动活力。

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关建立和平建设委员会决定。

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固安全局势改观

La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

需要明确规定建设和平委员会制度结构。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


明畅, 明澈, 明澈的, 明处, 明兜, 明晃晃, 明火执仗, 明胶, 明净, 明净的,

相似单词


consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia,


tr.

1.巩固,加固,加强:

~el muro con puntales 用支柱把墙加固.
~ la alianza obrero campesina 巩固工农联盟.
~ la dictadura del proletariado 巩固无产阶级专政.
~ la unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país 加强我国各族人民的团结.
~ la amistad entre los dos pueblos 加强两国人民之间的友谊.


2.使(债务)转为长期.
3.修整,修复,使复合.



|→ prnl.
【法】归并, 汇总.
助记
con-(强调;完全)+ sólido, da(adj. 固态的;坚固的)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固
词根
sol- 完整,整体
fortificar,  afianzar,  fortalecer,  reforzar,  respaldar,  recalzar,  robustecer,  hacer sólido,  vigorizar,  acuerpar
afirmar,  dar cuerpo a,  fundamentar

debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
afianzar为…担保;fortalecer增强;reforzar加强;reafirmar再一次断言;impulsar推动, 推进;asentar使就座;promover推动;forjar锻造;establecer建立;revitalizar使新,使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平的努力有,也有的。

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固果,规划前进道路的时候了。

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。

Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.

目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

过它们只是必须加以巩固的进程的开始

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今年底之前,必须建设和平委员会。

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平仅需要重建和维持,而且必须巩固

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

建设和平委员会的重要性也即在于此。

También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

我们还需要新工具,例如建设和平委员会。

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种果。

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们的业务。

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。

A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.

在这方面,设立建设和平委员会非常重要。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

进一步加强注重结果的监测和报告。

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固安全局势的改观

La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

需要明确规定建设和平委员会的制度结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


明目张胆, 明目张胆的, 明年, 明确, 明确表达的, 明确的, 明确地, 明确具体的, 明人不做暗事, 明日,

相似单词


consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia,


tr.

1.巩固,加固,加强:

~el muro con puntales 用支柱把墙加固.
~ la alianza obrero campesina 巩固工农联盟.
~ la dictadura del proletariado 巩固无产专政.
~ la unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país 加强我国各族人民的团结.
~ la amistad entre los dos pueblos 加强两国人民之间的友谊.


2.使(债务)转为长期.
3.修整,修复,使复合.



|→ prnl.
【法】归并, 汇总.
助记
con-(强调;完全)+ sólido, da(adj. 固态的;坚固的)+ -ar(动词后缀)→ 使更坚固
词根
sol- 完整,整体
近义词
fortificar,  afianzar,  fortalecer,  reforzar,  respaldar,  recalzar,  robustecer,  hacer sólido,  vigorizar,  acuerpar
afirmar,  dar cuerpo a,  fundamentar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
afianzar为…担保;fortalecer增强;reforzar加强;reafirmar再一次断言;impulsar推动, 推进;asentar使就座;promover推动;forjar锻造;establecer建立;revitalizar使新,使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;

La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.

国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在巩固成果,规划前进道路的时候了。

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。

Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.

目前正在发展塔吉克斯坦出口管制系统的法律基础。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只加以巩固的进程的开始

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今年底之前,成立建设和平委员会。

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重建和维持,而且巩固

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

成立建设和平委员会的重要性也即在于此。

También necesitamos nuevos instrumentos, como la Comisión de Consolidación de la Paz.

我们还需要新工具,例如建设和平委员会。

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各种成果。

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们的业务。

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。

A ese respecto, la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz es esencial.

在这方面,设立建设和平委员会非常重要。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

进一步加强注重结果的监测和报告。

Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).

加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

巩固安全局势的改观

La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

需要明确规定建设和平委员会的制度结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


明显差异, 明显的, 明显地, 明信片, 明星, 明星身份, 明眼人, 明喻, 明月, 明哲保身,

相似单词


consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia,