- aguzar老虎张牙舞爪地向猎物扑去.
- cacomitem.
【植】老虎莲. www.frhelper.com 版 权 所 有
- cruel~ . 老虎是嗜血成性的野兽.
3. 严酷的, 酷烈的:
una realidad ~严酷的现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.
4.剧烈的,巨大 的(痛苦、疼痛等):
- faltaalcalde. 山中无老虎,猴子称大王.
- flor
~ de la maravilla
1 .【植】老虎莲.
2 .【转】变化不定的事物;容易得病也容易痊愈的人:
Los niños son la ~de la maravilla. 孩子
- guardillaf.
1.屋顶窗,老虎窗.
2.顶楼,屋顶层,
3.(装饰和加固衣服接缝的)锁绣.
4.(梳子两端的)边齿,宽齿. 欧 路 软 件版 权 所 有
- hombre. 准备充分,一个顶俩.
No hay ~ sin ~. 不受调教就没有长进.
Por falta de ~s buenos, a mi padre hicieron alcalde. 山中无老虎,
- lista
a ~s
有条纹的,条纹花的:
El tigre tiene la piel a ~s. 老虎有着条纹花的皮.
pasar ~ a
点名.
- máquina角子老虎”,一种赌博装置,从一个小口中投入一枚硬币之后,从另外一个口子中自动出来彩物].
2 .自动售货机 ~voladora航空机[指飞机、飞船等].
西 语 助 手
- moros vienen
快要醉了的.
谚语: A más ~s,más ganancias.摩尔人越多功劳也就越大;越是艰险越光荣.
A ~ muerto,gran lanzada.老虎既死打也无妨;
- tíerraluengas mentiras. 说得越远就越没有凭据.
En ~ de ciegos, el tuerto es rey, 瞎子群中独眼称王; 山中无老虎, 猴子称大王.
- tornom.
1.车床, 旋床.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3.虎钳, 老虎钳, 夹持工具.
4.绞车, 绞盘.
5.纺纱机:
~ de la seda 繅丝机.
6.
- tragaperrasadj.
投入硬币后自动开启的(机器).
|→ amb.
1.自动售货机.
2.吃角子老虎[一种赌具]. www.frhelper.com 版 权 所 有
- veranillom.
1.dim.de verano.
2.秋老虎.
3.[中美洲方言] (六月底的)无雨天气.
~ de San Martín / ~ de San Juan [拉丁美洲方言]
- 秋老虎秋老虎 veranillo Es helper cop yright
用户正在搜索
parlamentar,
parlamentariamente,
parlamentario,
parlamentarismo,
parlamento,
parlanchín,
parlante,
parlar,
parlatorio,
parlería,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
parné,
paro,
paro cardíaco,
parodia,
parodiar,
paródico,
parodies,
parodista,
paróforo,
parola,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
paronomásticamente,
paronomástico,
parótida,
parotiditis,
parovario,
paroxismal,
paroxismo,
paroxístico,
paroxítono,
parpadear,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,