法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使停止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固, 钉
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决, 确; [引]选, 作出裁决:
arrêter un plan 确一个计划
arrêter des mesures 制措施
arrêter son parti sur …. 选
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站(猎物); [猎]觉有猎物便站不动[指猎犬]


v. i.
停下, 停; 停止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不停下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得!别说




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表停
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花很久时间。


4.选

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
arrête !够
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r强调+êt停留+er动词

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累,我们可停一停

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套, 他刚摔我电话

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

色列将停止对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在选定以后, 什么也能阻止
arrêter sa voiture 下车子
arrêter un projet 中断个计划


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结帐目
arrêter un marché 商定交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住动[指猎犬]


v. i.
下, 住; 止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 断地工作, 下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 步, 止步; 留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血止了。


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这段上花了很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de止……

助记:
ar方向+r强调+êt留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper止,住;cesser止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

选定了之后,什么也能阻止

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

断地工作,并歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快下来然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

下来,小声地交换了下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻, 使中断, 使; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后, 什么也不能阻他。
arrêter sa voiture 下车
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住
arrêter un point (纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定一个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商定一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
下, 住; (指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得!别说




s'arrêter v. pr.
1. 步, 步; 留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终
Le bruit s'arrête. 声音中断
s'arrêter de faire qch 做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不地批评我
arrête !够
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事于1960年
s'arrêter de……

助记:
ar方向+r强调+êt留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. ,中;车站

用法:
  • arrêter qn 阻某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper住;cesser,终;continuer继续;empêcher;interrompre使中断,中;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定之后,什么也不能阻他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累,我们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们下来,小声地交换一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套, 他刚摔我电话

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻, 使中断, 使断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后, 什么也不能阻他。
arrêter sa voiture 下车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定一个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商定一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
下, 住; (指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得!别说




s'arrêter v. pr.
1. 步, 步; 留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 的表
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终
Le bruit s'arrête. 声音中断
s'arrêter de faire qch 做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住点球
je n'ai pas arrêté de la journée整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不地批评
arrête !
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事于1960年
s'arrêter de……

助记:
ar方向+r强调+êt留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. ,中;车站

用法:
  • arrêter qn 阻某人;断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper住;cesser,终;continuer继续;empêcher;interrompre使中断,中;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定之后,什么也不能阻他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快下来不然将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是们想起终的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们下来,小声地交换一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套, 他刚摔电话

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使停止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 留; 依法
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定一个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商定一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
停下, 停住; 停止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不停下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。


3. 注意, 留
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r+êt停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停住;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定了之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下了一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕了一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以停一停

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 他刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将停止对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 止, 使中断, 使停止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后, 什么也不能止他。
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定一个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商定一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
停下, 停住; 停止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不停下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得!别说




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表停
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
arrête !够
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r强调+êt停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停住;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定之后,什么也不能止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累,我们可以停一停

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套, 他刚摔我电话

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将停止对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 他选定以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 下车子
arrêter un projet 中断个计划


2. , 扣; 依法扣押:
arrêter un voleur 个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 钉
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算笔帐目
arrêter un marché 商定笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用个仆人


5. (猎犬)站定守(猎物); [猎]觉有猎物便站不动[指猎犬]


v. i.
下, 止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 步, 止步; , 逗
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血止了。


3. 注意, 心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 段上他花了很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de止……

助记:
ar方向+r强调+êt+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper止,;cesser止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

他选定了之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车红灯前

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们下来,小声地交换了下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 他刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使停止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在选定以后, 什么也能阻止
arrêter sa voiture 停下
arrêter un projet 中断个计划


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算帐目
arrêter un marché 商定
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住动[指猎犬]


v. i.
停下, 停住; 停止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 断地工作, 停下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 要停留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这段上花了很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer停地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r强调+êt停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停住;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

停留在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

选定了之后,什么也能阻止

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽在红灯前停下

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

断地工作,并停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

停下来,小声地换了下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将停止对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

停留在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使止; 打断话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 下车子
arrêter un projet 中断一个计


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决, 确; [引]选, 作出裁决:
arrêter un plan 确一个计
arrêter des mesures 措施
arrêter son parti sur …. 选
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
下, 住; 止(指话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得!别




s'arrêter v. pr.
1. 步, 止步; 留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 止:
Le bruit s'arrête. 声音中断
s'arrêter de faire qch 止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花很久时间。


4.选

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不地批评我
arrête !够
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de止……

助记:
ar方向+r强调+êt留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,留,固

派生:
  • arrêt   n.m. 止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper止,住;cesser止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累,我们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们下来,小声地交换一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套, 他刚摔我电话

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你对我风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,