法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 损失; 损害
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼造成了轻微损害。


2. 损害赔偿
réclamation en dommages-intérêts 损害索赔

3. 遗憾, 可惜

C'est dommage! 真可惜。
Dommage que + subjonctif ......真遗憾。
dommage qu'elle ne puisse nous aider! 很可惜她不能帮我们!


4. 复数形式 dommages
~s de guerre 战争损失,战争赔款
~s et intérêts 损失赔偿



常见用法
c'est dommage真遗憾
ce serait dommage de s'arrêter maintenant现在停下来那就太遗憾了
les dommages sont importants损失惨重
quel dommage !多么可惜啊!
la voiture a subi des dommages irréparables这辆车受到的损害是无法修复的

  • tort   n.m. 过错,错误;损害,伤害,损失

形容词变化:
dommageable
近义词:
perte,  tort,  atteinte,  avarie,  dégradation,  détérioration,  ravage,  sinistre,  endommagement,  mal,  préjudice,  regrettable,  méfait,  dégât,  déprédation,  dam,  détriment,  fâcheux,  triste,  dédommagement
反义词:
aide,  avantage,  bien,  bienfait,  bénéfice,  bonheur,  dédommagement,  gain,  heureux,  indemnité,  produit,  profit,  réparation
regrettable令人惋惜的;dommageable招致损失的, 招致损害的;malheureusement不幸地,可惜;heureusement完满地;frustrant泄气;sinon否则,不然的话;vrai真实的,确实的;franchement坦率地,直率地;génial才的,有才华的;gênant令人不舒服的;étonnant令人惊讶的,出人意外的;

Il faut réparer les dommages causés.

应该对造成的故障进行修复。

Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.

可惜时间太短了,很多地方没来得及看。

Nos produits sont adaptés à tous les consommateurs, n'ont subi aucun dommage au corps humain.

我们的产品适合每一个消费者,对人体没有损伤

C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.

真遗憾。那么我们改去吗?

C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.

可惜,这个秘诀经失传了。

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔偿。

Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !

啊,不,我实在太苍白了不适合这个颜色,真可惜!

Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.

火灾对这栋居民楼造成了轻微损害

L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.

大水泛滥给村民造成了严重损失。

C’est dommage que ma voiture soit en panne.

遗憾我的汽车出了故障。

C’est dommage que vous ayez dû partir.

遗憾你不得不出发。

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。

真遗憾我们不能参观这个城堡。

C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.

这就有点可惜我们稍后会为你提出一些可行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。

La piscine de O. est fermée.C'est dommage!

游泳池关门了.真可惜!

Par conséquent, il n'y a pas de dommages à le corps de la pompe.

所以对泵体没有任何损害

C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.

真是太可惜了,但我不能再写下去了。”

Il est par exemple souhaitable d'appliquer le même seuil de « dommage significatif ».

举例说,如果能与有关预防的条款草案一样采用相同的“重大损害”门槛,则较为理

Autrement dit, les dommages transfrontières imputables à l'événement ne sont pas couverts.

换言之,该公约不涉及归因于该事件的跨界损害。

Il n'y a eu ni victime ni dommage.

这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dommage 的法语例句

用户正在搜索


socialisation, socialiser, socialisme, socialiste, socialité, social-révolutionnaire, sociation, sociatrie, sociès, sociétaire,

相似单词


domino, dominoterie, dominotier, domiphène, dômite, dommage, dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone,