Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
À long terme, l'impact du feu sur la biodiversité peut être considéré dommageable.
从长看来,火灾可能对生物多样性产生有害影响。
Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.
长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重不确定因素。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会的工作产生不良影响。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多失的孤立局面。
Nous condamnons vigoureusement cette violence, qui est inacceptable et dommageable.
我们强烈谴责不可接受和毁灭性的暴力。
Elle a constaté à cet égard certaines contradictions dommageables entre plusieurs articles.
在这方面,它发现几条款之间存在着相当有害的矛盾。
Il s'agit plutôt d'un registre qui crée des dommages, d'un registre dommageable.
这毋宁是一造成
失的登记册,一
登记册。
En réalité, les sanctions peuvent avoir des conséquences dommageables pour les États tiers.
在现实中,对目标国家实行制裁可能对第三国带来不利后果。
Il peut également se substituer à des activités bien plus dommageables pour l'environnement.
生态旅游也可以取代更破坏环境的活动。
Une solution doit être trouvée au problème des retards de remboursement, qui a des effets dommageables.
拖延偿付款项的问题产生不良影响,必须加以解决。
Une telle évolution serait profondément dommageable.
这种发展是具有深刻破坏性的。
Ainsi, pour la Commission, la date du dommage coïncidera généralement avec la date du fait dommageable.
、 因此,委员会认为,害日期通常应为发生
害行为的日期。
Les obstacles non tarifaires étaient particulièrement dommageables pour les PME et les entreprises des pays en développement.
非关税壁垒对中小型企业和发展中国家的公司特别有害。
L'insécurité alimentaire et la pénurie d'eau ont des répercussions particulièrement dommageables pour les femmes et les enfants.
粮食和饮用水紧缺对妇女和儿童造成了特别严重的影响。
Une telle solution établirait un précédent regrettable et dommageable à l'application à long terme de la Convention.
这将开创一非常坏的先例,并从长
看将有
于《公约》的执行。
C'est un registre qui est dommageable à la légitimité de l'Organisation, car il abuse de la procédure.
这是一滥用程序给本组织的合法性造成
失的登记册。
Le représentant a déclaré que les poursuites pénales en cours avaient eu sur eux un effet profondément dommageable.
他说,目前进行的刑事诉讼对皮特凯恩社区造成不利的影响。
Ces questions ne sont pas traitées de manière aussi approfondie que nécessaire, ce qui a des conséquences dommageables.
由于没有充分处理这些问题,产生了有害的后果。
Toute forme d'atteinte au rôle de l'Assemblée et, partant, aux prérogatives des États Membres, est dommageable pour tous.
破坏大会作用的任何企图都会侵害会员国的特权,因此对所有会员国都不利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。