西语助手
  • 关闭

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲]

1. 长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的民、当局和领导表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


utilitarismo, utilitarista, utilizable, utilización, utilizar, utillaje, útilmente, uto-azteca, utopia, utopía,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕, 吐.
9. «cuenta, informe» .
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工已达到预期结果.
(也用不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交;presentar展示,介绍,推荐,,表现,演;exigir征收;hacer做,制;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


uva, uvada, uvaduz, uvaguemaestre, uval, uvarovita, uvate, uvayema, uve, úvea,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


uxoricida, uxoricidio, uxoticida, uy, uyama, uzbeg, uzbek, Uzbekistán, uzear, U形转弯,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. , 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


vacaje, vacancia, vacante, vacar, vacaray, vacarí, vacatura, vacceo, vaccina, vaccinal,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归, 交.
8. 出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成、利等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收, 见, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad, vacuna, vacunación,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

用户正在搜索


vagamente, vagamundear, vagamundería, vagamundo, vagancia, vagante, vagar, vagarosamente, vagarosidad, vagaroso,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


vago, vagón, vagón restaurante, vagoneta, vagosimpático, vagotonía, vaguada, vagueación, vagueante, vaguear,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工已达到预期结果.
(不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于.
~ se a la evidencia 认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse,努,尽;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所的一切努和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长求振兴本组织时,我们要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


vahear, vahído, vaho, vaída, vaina, vainazas, vainero, vainica, vainilla, vainillera,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工已达到预期结果.
(也用物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工收益大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 从, 屈, 认输:

~ se a la razón 理.
~ se a la fuerza 屈力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

论职位高低,每人都应该为自己的行为或行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


valais, valar, valdense, valdepeñas, valdepeñero, valdivia, valdiviano, vale, valedero, valedor,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse,尽;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


valentona, valer, valeriana, valerianáceo, valerianato, valeriánico, valerosamente, valerosidad, valeroso, valerse,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,