西语助手
  • 关闭

m.
1.马球.
2.冰棍[].
3.袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区和国家中心地区;但是其他地区仍未实现这一增

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增的贡献及其在货物和服务出中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使失去镇静, 使失去职位, 使失去踪迹, 使失声誉, 使失望, 使失效, 使失信誉, 使失贞, 使湿润, 使石化,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物.

~ antártico
见 ~ sur.

~ ártico
见 ~ norte.

~ austral
见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

是北点周围的地

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁附近磁之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地和国家中心地;但是其他地实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地探索科学新领域;(e) 地地作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要的事项。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失, 使受孕, 使瘦, 使疏远, 使赎身, 使熟悉,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

区是北点周围的区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功为发展奠定了重要基础,这主要指边缘区和国家中心区;但是其他区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 环境现况;(b) 区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在区探索科学新领域;(e) 区作为球和空间观测的有利点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛, 使调向, 使停滞,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要要指边缘地区和国家中心地区;但是其他地区仍未实现一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio;eje;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区和国家中心地区;但是其他地区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全联系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整, 使微醉, 使萎靡不振,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

用户正在搜索


使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯, 使习惯艰苦, 使习惯于炮火,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

用户正在搜索


使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同, 使相像, 使相信,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波[民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区国家中心地区;但是其他地区仍未实现这增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,环境中到处可见到洋垃圾,从到赤道,从大陆岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭农场为基础的经济部门,发展工艺村出口产品,促进私营部门、工业园加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳甲烷过多,北臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

方面,印度最近才成为外包的个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这多数关系到发挥其当前今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区城市度边缘化的群体联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境社会变化及今后的变化;(c) -全球联系相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦, 使信服, 使形成溃疡,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向磁,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要指边缘地区和国家中心地区;但是其他地区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷多,和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的群体和联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,.
5.【理】电.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
换向,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
铁,.

~ magnético
荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono, 锥面,锥状物;campo旷野;lado边,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

区是北点周围的区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北附近尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成发展奠定了重要基础,这主要指边缘区和国家中心区;但是其他区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成外包的一个主要目的,不能将美国的就业损失怪罪于它,因印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成新的需求增长点和市来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市度边缘化的和联邦行政机构指定作接受对象的群……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 环境现况;(b) 区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在区探索科学新领域;(e) 区作球和空间观测的有利点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆, 使硬化, 使硬水软化,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,

m.
1.马球.
2.冰棍[冷食].
3.长袖运动衫.
4.【天,地】.
5.【理】电;磁.
6.【数】点.
7.【转】基础,依据.
8.中心,注重点,集中点:

~ s de desarrollo 发展中心.

9.【转】端:
El error y la verdad son dos ~ s.谬误和真理是两个端.

10.[西班牙安达卢西亚方言]波洛[一种民间歌舞].
11.[菲律宾方言]徭役.


~ acuático
【体育】水球.

~ animal
动物性.

~ antártico
参见 ~ sur.

~ ártico
参见 ~ norte.

~ austral
参见 ~ sur.

~ blindado
屏蔽磁,罩.

~ boreal
参见 ~ norte.

~ celeste
.

~ de conmutación
,辅助.

~ helado
冰棍[冷食].

~ inductor
场磁铁,场磁体.

~ magnético
,磁荷.

~ negativo
【电】阴,负.

~ norte
.

~ positivo
【电】阳,正.

~ saliente
【电】凸, 显.

~ sur
.

de ~ a ~
1.远的(距离).
2.大的,天渊般的(差别).
近义词
punto extremo
juego de polo
polo magnético,  polo del imán
paleta de helado,  helado a base de agua y frutas,  paleta helada,  chupete helado,  paleta,  palito de helado
camisa polo,  chomba
cafre,  cateto,  bárbaro,  grosero,  patán,  presumido e ignorante,  ranchero,  rústico,  bagual,  jíbaro,  paleto,  palurdo,  pataco,  rucho,  zamborondón,  bayunco,  chato,  gañán
camiseta,  camisa playera
sorbete,  helado de agua,  nieve

联想词
polar的;magnético磁的;hemisferio半球;eje轴;opuesto相对的;norte北,北方,北部;centro中心;cono锥体, 锥面,锥状物;campo旷野;lado,侧;extremo端头的;

El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.

地区是北点周围的地区。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的

Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.

轨道卫星每天经过南北附近14次。

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁附近磁尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

El TLC ha logrado crear grandes polos de desarrollo principalmente en las zonas fronterizas y en el centro del país; no obstante otras regiones han quedado marginadas de este crecimiento.

该协定成功地为发展奠定了重要基础,这主要地区和国家中心地区;但是其他地区仍未实现这一增长。

Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.

世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。

La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.

扩大以家庭和农场为基础的经济部门,发展工艺村和出口产品,促进私营部门、工业园和加工带的发展,可以创造新的就业机会。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北和南臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.

另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%和商务服务类别的2%。

Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.

不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区和城市化的群体和联邦行政机构定作为接受对象的群体……”。

Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.

确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境和社会变化及今后的变化;(c) -全球联系和相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球和空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) sigue creyendo que debería mantenerse el texto original eliminando la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说她仍然认为最初案文应予保留,但删除“可能”一词。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与工发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 polo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤, 使有光泽, 使有规律,

相似单词


pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo, polo, Polo Norte, Polo Sur, polocito, polola,