西语助手
  • 关闭


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些学者证实,大量儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们特殊任务涉及少数群体妇女所受歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层物种群也受到气候变化影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式身体暴力和精神暴力侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


假意, 假造, 假正经, 假正经的, 假肢, 假珠宝, 假装, 假装的, , 价高质优的,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园到很重的虫害.


3.经,遭

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 座城市两次到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于个全球威胁而比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


价格走势, 价款, 价廉的, 价廉物美, 价目, 价目表, 价钱, 价值, 价值不大的东西, 价值规律,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园到很重的虫害.


3.经,遭

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 座城市两次到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido的;morir死亡;enfermedad;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于个全球威胁而比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


驾照, , 架空, 架设, 架势, 架铁丝网, 架在, 架子, , 嫁祸于人,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的太多了,对什么他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢全是他内心痛的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖刀, 尖的, 尖顶, 尖顶的, 尖端, 尖端产品, 尖端技术, 尖儿, 尖角, 尖叫,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖声的, 尖声叫的, 尖声叫喊, 尖声说的, 尖酸, 尖酸刻薄的, 尖塔, 尖头, 尖形穹窿, 尖牙,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太什么苦难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


奸佞, 奸商, 奸污, 奸细, 奸险, 奸笑, 奸邪, 奸雄, 奸淫, 奸贼,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 国人民在本世纪前五十受战争的难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的太多了,对什么难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今夏天遭遇了百不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念, 坚定地陈述, 坚定性,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收;soportar;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍, 间谍活动, 间断,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉.


2.患有,着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些学者证实,大量儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内战斗持续不已,平民首当

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们特殊任务涉及少数群体妇女所受双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层物种群也受到气候变化影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式身体暴力和精神暴力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


间接损失, 间距, 间苗, 间日, 间日疟, 间日热, 间隙, 间歇, 间歇的, 间歇期,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,