西语助手
  • 关闭

f.

1. 法,形

~ de hacer 行事.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意.
La costumbre es una ~ de ley. 惯是 种法律形.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那来, 大家都会高兴.

2. 如果
De esa ~ no conseguirás nada. 如果话,你将无所获.

de igual <la misma> ~
.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎,你还是给我打个电话,以防万.


¡de una ~ …!
那个子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个子…!

de una ~ o de otra
不管怎:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某行动猛烈或对某行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo;vez回,次,倍,时候,机会;tal;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地面;faceta面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿点那种思考

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


儿童, 儿童保育员, 儿童出牙齿, 儿童的, 儿童画报, 儿童教育学, 儿童识字课本, 儿媳, 儿媳妇, 儿戏,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作<画>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

一个句子有各种不译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对事们瞧不起态度引起了很反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳机, 耳科学, 耳孔, 耳廓, 耳聋的, 耳轮, 耳鸣, 耳膜, 耳目, 耳目闭塞,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使.


2. 举止;态度;风.

(多数):Sus ~s son de hombre honrado. 他风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿他们祖父方法种.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄,乱七八糟.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌.

de cualquier ~
1. 随随便便;不加注意,不经心,不爱惜
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿他们祖父方法.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等分的, 二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管, 二极管, 二进制,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢.

de ~ que
1. 果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


二中择一的, 二重, 二重唱, 二重的, 二重性, 二重元音, 二重奏, 二重奏演奏者, 二足的, ,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作):Sus ~s son de hombre honrado. 作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 们仍然沿用们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 发了那么大火以至于我没法把要对话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

们仍然沿用们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂, 发电机, 发电站,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


发凡, 发放, 发放贷款, 发放营业许可, 发粉, 发奋, 发愤, 发愤图强, 发疯, 发疯的,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉.


3.()种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.(裙腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 们仍然沿用们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 自己东西不爱 惜.


2. 无需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 干得卖劲,结果就完得早.

2. 为,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 那么大火以至于我没法把要话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

秘密告诉将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

们仍然沿用们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

同事们瞧不起态度引起很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

那么笨,什么也教不

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


发光, 发光的, 发光的星体, 发光素, 发光体, 发还, 发汗, 发汗的, 发汗药, 发行,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意一种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是一 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土地.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色地把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 一个作家<画家>各种风格.

5.()侧开口 .
6.(妇女系在下面包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是一团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐一样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄地,乱七八糟地.

con buenas <malas> ~s
有<>地.

de cualquier ~
1. 随随便便地;不加注意地,不经心地,不爱惜地:
vestirse de cualquier ~ 穿衣服不 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩不经心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西不爱 惜.


2. 需特别照料地,容易地:
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 论如何,不管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 论如何,事情也已法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样一来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样一来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将一所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏地:
La reuni ón acabó de mala ~. 会议不欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
论如何也不,决不:
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决不同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
论如何,不管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我不会需要你,但是不管 怎样,你还是给我打个电话,以防万一.


¡de una ~ …!
那个样…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样…!

de una ~ o de otra
不管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 不管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,不可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某一行动猛烈或对某一行动不满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,地方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句有各种不同译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法种地.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不起态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法不太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我不得不这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教不了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观地去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火, 发火的, 发火装置, 发货, 发货单, 发急,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,

f.

1. 方式,方法,形式:

~ de hacer 行事方式.
~ de obrar 行为,表现.
~ de pensar 意见.
~ de ser 性情,性格.
~ de ver las cosas 看问题 方法.
El silencio es una ~ de afirmación. 沉默是表示同意种方式.
La costumbre es una ~ de ley. 习惯是 种法律形式.
Hay muchas ~s de guisar el arroz. 煮饭方法有好多种.
Hay que utilizar la tierra de ~ racional. 要合理使用土.


2. 举止;态度;作风.

(多用作复数):Sus ~s son de hombre honrado. 他作风正派.
Yo se lo dije con buenas ~s. 我和颜悦色把事情告诉了他.


3.(人)种类,类型.
4.(文学艺术)风格;手法:

las distintas ~s de un escritor <un pintor> 个作家<画家>各种风格.

5.(裙子腰部)侧开口 .
6.(妇女系在裙子下面)腰包.
7.(男裤)襟门.
8. pl.【古】品行.


a la ~
照...方式:
Siguen cultivando la tierra a la ~ de sus abuelos. 他们仍然沿用他们祖父用过方法种.
Será toda una confusión cada uno actúa a su ~. 如果每个人都各行其 是话结果将是团混乱.


a ~ de
像;当作,作为:
poner la mano en la frente a ~ de visera para protegerse del sol 把手放在额头象帽檐样遮住太阳.
Sólo planteo estos problemas a ~ de introduccíón. 我提出这些问题只是为了抛砖引玉.


a ~ de telonio
乱哄哄,乱七八糟.

con buenas <malas> ~s
有<无>礼貌.

de cualquier ~
1. 随随便便加注意爱惜
vestirse de cualquier ~ 穿衣服 讲究.
tratar a los niños de cualquier ~ 对孩子心.
tratar uno sus cosas de cualquier ~ 对自己东西爱 惜.


2. 无需特别照料,容易
Es una planta que se cría de cualquier ~. 这种植物容易生长.

3. 无论如何,管怎样:
De cualquier ~, la cosa no tiene remedio. 无论如何,事情也已无法补救了.

de esa <esta> ~ .
1. 这样来:
De esa ~ todos quedarán contentos. 那样来, 大家都会高兴.

2. 如果这样:
De esa ~ no conseguirás nada. 如果这样话,你将无所获.

de igual <la misma> ~
同 样.

de mala ~
«acabar» 很坏
La reuni ón acabó de mala ~. 会议欢而散.

de ~ que
1. 结果就,所以:
Trabajó mucho, de ~ que terminó temprano. 他干得卖劲,结果就完得早.

2. 为了,以便:
Me apresuré de ~ que pudiera llegar a tiempo. 我加快了脚步,以期 能够按时到达.

de ninguna ~
无论如何也,决
De ninguna ~ puedo consentirlo. 我决同意这件事情.

de otra ~
否则.

de tal ~ que
那样...以至于:
Se enfadó de tal ~ que no pude acabar de decirle lo que quería. 他发了那么大火以至于我没法把要对他说话说 完.

de todas (las) ~s
无论如何,管怎样:
De todas ~s, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista. 社会主义终将代替资本主 义.
Seguramente no te necesitaré; de todas ~s, llámame por teléfono por si acaso. 肯定我会需要你,但是管 怎样,你还是给我打个电话,以防万.


¡de una ~ …!
那个样子…:
¡Llovía de una ~ …!雨下得那个样子…!

de una ~ o de otra
管怎样:
De una ~ o de otra se saldrá con la suya. 管怎样 ,他肯定会达到目.

en cierta ~
在某种程度上:
En cierta ~, estoy de acuerdo con él. 在某种程度上我同意他意见.

en gran ~
非常,十分.

no haber ~
没办法,可 能:
Quise llevarle conmigo, pero no hubo ~. 我本想带他去,可是没办 到.

por ~ que
参见 de ~ que.

¡Qué ~ de ...!
[用来感叹某行动猛烈或对某行动满及指责]真能:
¡Qué ~ de llover! 雨真大呀!

sobre ~
极其.

¡Vaya una ~ de ...!
参见 ¡Qué ~ de ...! 欧 路 软 件
派生

近义词
medio,  método,  modo,  modalidad,  forma,  procedimiento,  medio de transmisión,  régimen,  talante,  vía,  guisa
estilo,  moda,  costumbre,  boga

联想词
forma形状;cosa物;modo方式;vez回,次,倍,时候,机会;tal这样;idea概念;circunstancia情况;sistemática系统;ocasión机会,时机;parte部分,方,方面;faceta方面;

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们款待.

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

Le dijo al general de manera confidencial.

他秘密告诉了将军。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

个句子有各种译法.

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法

Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.

他们仍然沿用他们祖父用过方法.

De todas maneras, el sistema socialista terminará por reemplazar al sistema capitalista.

社会主义终将代替资本主义。

Hay muchas maneras de guisar el arroz.

煮饭方法有好多种.

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧态度引起了很大反感。

Tu manera de proceder no es decente.

做法太正派。

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

我还没考虑好怎么说服他。

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿点那种思考方式

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使我这样去想。

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.

他那么笨,什么也教了。

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已变翘,拿它没有办法了。

Esa manera de comportarse toca en locura.

那种行为简直是发疯。

Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.

应该客观去着问题。

Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.

我提出这些问题只是为了抛砖引玉。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国反应方式同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manera 的西班牙语例句

用户正在搜索


发酵粉, 发酵素, 发警报, 发酒疯, 发卷, 发掘, 发卡, 发苦, 发款处, 发狂,

相似单词


manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí, manera, mañerear, manero, mañero, mañeruelo,