Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了你的口实。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了你的口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在大多数社区内,感染艾滋毒的妇女决定要孩子会受到批评,并被
传染给孩子。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调出,如果政府得不到它急需的资金以及国际社会的援助,那么,这些监狱中存在的一大堆问题将得不到解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们制定了欧洲联受影响国家的特派团负
人的报告制度,这些国家的选择,参照了被列入安全理事会因其招募和利用儿童而进行了
的那些武装冲突当事方国家的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在大多数区内,感染艾滋
毒
妇女决定要孩子
受到批评,并被指责传染给孩子。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调指出,如果政府得不到它急需资金以及国际
援助,那么,这些监狱中存在
一大堆问题将得不到解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们制定了欧洲联盟驻各受影响国家特派团负责人
报告制度,这些国家
选择,参照了被列入安全理事
因其招募和利用儿童而进行了谴责
那些武装冲突当事方国家
清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在社区内,感染艾滋
毒的妇女决定要
受到批评,并被指责传染给
。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调指出,如果政府得不到它急需的资金以及国际社的援助,那么,这些监狱中存在的一
堆问题将得不到解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们制定了欧洲联盟驻各受影响国家的特派团负责人的报告制度,这些国家的选择,参照了被列入安全理事因其招募和利用儿童而进行了谴责的那些武装冲突当事方国家的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在大多数社区内,感染艾滋毒的妇女决定要孩子会受到批评,并被指责传染给孩子。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调指出,如果政府得不到它急需的资金以及国际社会的援助,那么,这些监在的一大堆问题将得不到解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们制定了欧洲联盟驻各受影响国家的特派团负责人的报告制度,这些国家的选择,参照了被列入安全理事会因其招募和利用儿童而进行了谴责的那些武装冲突当事方国家的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成指责你的口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在大多数社区内,感染艾滋毒的妇女决
要孩子会受到批评,并被指责传染给孩子。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调指出,如果政府得不到它急需的资金以及国际社会的援助,那么,这些监狱中存在的一大堆问题将得不到解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们欧洲联盟驻各受影响国家的特派团负责人的报告
度,这些国家的选择,参照
被列入安全理事会因其招募和利用儿童而进行
谴责的那些武装冲突当事方国家的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在大多数社区内,感染艾滋毒的妇女决定要孩子会受到批评,并被指责传染给孩子。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调指,如果政府得不到它急需的资金以及国际社会的援助,那么,
狱中存在的一大堆问题将得不到解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们制定了欧洲联盟驻各受影响国家的特派团负责人的报告制度,国家的选择,参照了被列入安全理事会因其招募和利用儿童而进行了谴责的那
武装冲突当事方国家的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在大多数社区内,感染艾滋毒
妇女决定要孩子会受到批评,并被指责传染给孩子。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调指出,如果政府得不到它急需资金以及国际社会
援助,那么,这些监狱中存在
一大堆问题将得不到解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们制定了欧洲联盟驻各受响国家
特派团负责人
制度,这些国家
选择,参照了被列入安全理事会因其招募和利用儿童而进行了谴责
那些武装冲突当事方国家
清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成指责你的口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在大多数社区内,感染艾滋毒的妇女决定要孩子会受到批评,并被指责传染给孩子。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调指出,如果政府得不到它急需的资金以及国际社会的援助,那么,这些监狱中存在的一大堆问题将得不到解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们制定欧洲联盟驻各受影响国家的特派团负责人的报告制度,这些国家的选择,
被列入安全理事会因其招募和利用儿童而进行
谴责的那些武装冲突当事方国家的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在大多数社区内,感染艾滋毒的妇女决定要孩子会受
批评,并被指责传染给孩子。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调指出,如果政府得不需的资金以及国际社会的援助,那么,这些监狱中存在的一大堆问题将得不
解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们制定了欧洲联盟驻各受影响国家的特派团负责人的报告制度,这些国家的选择,参照了被列入安全理事会因其招募和利用儿童而进行了谴责的那些武装冲突当事方国家的清单。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在多数社区内,感染艾滋
毒的妇女决定要孩子会受到批评,并被指责传染给孩子。
Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.
而是强调指出,如果政府得不到它急需的资金以及国际社会的援助,那么,这些监狱中存在的一题将得不到解决。
Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.
首先,我们定了欧洲联盟驻各受影响国家的特派团负责人的报告
度,这些国家的选择,参照了被列入安全理事会因其招募和利用儿童而进行了谴责的那些武装冲突当事方国家的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。