西语助手
  • 关闭

tr.
调查, 查明, 查清, 了解:
Ya hemos averiguado lo que pasó. 我们已把事情调查清楚了.
A ver si averiguas dónde vive ese muchacho. 看你能否打听到那男孩住在哪里.


|→ intr. [中美洲方言], [墨西哥方言]
争吵, 吵嘴.

|→ prnl.
«con» 【口】相处;谈得拢:
No hay quien se averigüe con él. 谁都和他谈不拢.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
descubrir,  investigar,  verificar,  percatarse de,  analizar,  corroborar,  darse cuenta de,  estudiar,  examinar,  indagar,  llegar a saber,  averiguar sobre,  cerciorarse de,  comprobar completamente,  conseguir encontrar,  decidir,  determinar,  determinar con precisión,  enterarse acerca de,  enterarse de,  escudriñar,  lograr encontrar,  pesquisar,  tener noticias de,  venir en conocimiento de,  escrutar,  imponerse de,  perquirir
inquirir,  buscar información,  darse cuenta
camorrear,  polemizar,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  pleitear,  discutir,  disputar,  pelear,  reñir,  altercar,  andar en dimes y diretes,  cruzarse algunas palabras,  cruzarse de palabras,  intercambiar palabras,  meterse en pleitos,  romper la amistad,  tener una disputa,  tirarse los trastos a la cabeza,  andar a la greña,  escarapelar,  quebrar lanzas,  andar a la rebatiña,  estar a la rebatiña

反义词
desentenderse de,  desobligarse de

联想词
saber知道;descubrir揭开;indagar调查;investigar调查;desentrañar掏出内脏;determinar决定;dilucidar说明;comprobar实;adivinar;descifrar解译,翻译(密码);preguntar提问;

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明谁是小偷。

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我弄清楚他们把铅笔藏到哪儿了。

No hay quien se averigüe con él.

谁都和他谈不拢.

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要测试标准就是他们是否受到原籍国

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要测试标准就是他们是否会得到原籍国

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫衣服,去他父亲去世地方以了解更多信息。

Ya hemos averiguado lo que pasó

我们已把事情调查清楚了.

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》一部分,察官制定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案。

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次征求青年人意见,收集青年对拟议解决方案看法。

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得联系,也未能找到他们拘禁地。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会查明了每个人被拘留日期。

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何想要确定武装冲突对条约影响企图当然就构成了对条约一种解释。

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料密法或国际贸易法。

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

他们了解到,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用被拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚被拘留者下落为止,但未指明人数。

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

人们从其房屋走出想这些推土机驶向何方,另外数辆推土机在毫无任何预警情形下摧毁了40幢房屋。

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现微量浓缩铀来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.

这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averiguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


陋规, 陋见, 陋室, 陋俗, 陋习, 陋巷, 瘘管, , 漏抄, 漏出,

相似单词


averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento, averiguar, averío, Averno, averroísmo, averroísta,

tr.
调查, 查明, 查清, 了解:
Ya hemos averiguado lo que pasó. 我们已把事情调查清楚了.
A ver si averiguas dónde vive ese muchacho. 看你能否打听到那男孩住在哪里.


|→ intr. [中美洲方言], [墨西哥方言]
争吵, 吵嘴.

|→ prnl.
«con» 【口】相处;谈得拢:
No hay quien se averigüe con él. 谁都和他谈不拢.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
descubrir,  investigar,  verificar,  percatarse de,  analizar,  corroborar,  darse cuenta de,  estudiar,  examinar,  indagar,  llegar a saber,  averiguar sobre,  cerciorarse de,  comprobar completamente,  conseguir encontrar,  decidir,  determinar,  determinar con precisión,  enterarse acerca de,  enterarse de,  escudriñar,  lograr encontrar,  pesquisar,  tener noticias de,  venir en conocimiento de,  escrutar,  imponerse de,  perquirir
inquirir,  buscar información,  darse cuenta
camorrear,  polemizar,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  pleitear,  discutir,  disputar,  pelear,  reñir,  altercar,  andar en dimes y diretes,  cruzarse algunas palabras,  cruzarse de palabras,  intercambiar palabras,  meterse en pleitos,  romper la amistad,  tener una disputa,  tirarse los trastos a la cabeza,  andar a la greña,  escarapelar,  quebrar lanzas,  andar a la rebatiña,  estar a la rebatiña

反义词
desentenderse de,  desobligarse de

saber知道;descubrir揭开;indagar调查;investigar调查;desentrañar掏出内脏;determinar决定;dilucidar说明;comprobar证实;adivinar;descifrar解译,翻译(密码);preguntar提问;

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我保证你弄清楚他们把铅笔藏到哪儿了。

No hay quien se averigüe con él.

谁都和他谈不拢.

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就他们否受到原籍国的保护。

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就他们否会得到原籍国的保护。

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫的衣服,去他的父亲去世的地方以了解更多信息。

Ya hemos averiguado lo que pasó

我们已把事情调查清楚了.

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次征求青年人的意见,收集青年对拟议解决方案的看法。

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得系,也未能找到他们的拘禁地。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会查明了每个人被拘留的日期。

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何确定武装冲突对条约的影响的企图当然就构成了对条约的一种解释。

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查否有任何法律障碍,例如否有禁止收集所需资料的保密法或国际贸易法。

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

他们了解到,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用的被拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚被拘留者的下落为止,但未指明人数。

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

人们从其房屋走出这些推土机驶向何方,另外数辆推土机在毫无任何预警的情形下摧毁了40幢房屋。

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现的微量浓缩铀的来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩的P-2型离心机设计图。

El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.

这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averiguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


漏风, 漏光, 漏锅, 漏壶, 漏排, 漏勺, 漏税, 漏损, 漏损条款, 漏头,

相似单词


averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento, averiguar, averío, Averno, averroísmo, averroísta,

tr.
调查, 查明, 查清, 了解:
Ya hemos averiguado lo que pasó. 我们已把事情调查清楚了.
A ver si averiguas dónde vive ese muchacho. 看你能否打听到那男孩住在哪里.


|→ intr. [中美洲方言], [墨西哥方言]
争吵, 吵嘴.

|→ prnl.
«con» 【口】相处;谈得拢:
No hay quien se averigüe con él. 谁都和他谈不拢.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
descubrir,  investigar,  verificar,  percatarse de,  analizar,  corroborar,  darse cuenta de,  estudiar,  examinar,  indagar,  llegar a saber,  averiguar sobre,  cerciorarse de,  comprobar completamente,  conseguir encontrar,  decidir,  determinar,  determinar con precisión,  enterarse acerca de,  enterarse de,  escudriñar,  lograr encontrar,  pesquisar,  tener noticias de,  venir en conocimiento de,  escrutar,  imponerse de,  perquirir
inquirir,  buscar información,  darse cuenta
camorrear,  polemizar,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  pleitear,  discutir,  disputar,  pelear,  reñir,  altercar,  andar en dimes y diretes,  cruzarse algunas palabras,  cruzarse de palabras,  intercambiar palabras,  meterse en pleitos,  romper la amistad,  tener una disputa,  tirarse los trastos a la cabeza,  andar a la greña,  escarapelar,  quebrar lanzas,  andar a la rebatiña,  estar a la rebatiña

反义词
desentenderse de,  desobligarse de

联想词
saber知道;descubrir揭开;indagar调查;investigar调查;desentrañar掏出内脏;determinar决定;dilucidar说明;comprobar;adivinar;descifrar解译,翻译(密码);preguntar提问;

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明谁是小偷。

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我保证你弄清楚他们把铅笔藏到哪儿了。

No hay quien se averigüe con él.

谁都和他谈不拢.

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

个主要测试标准就是他们是否受到原籍国保护。

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

个主要测试标准就是他们是否会得到原籍国保护。

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫衣服,去他父亲去世地方以了解更多信息。

Ya hemos averiguado lo que pasó

我们已把事情调查清楚了.

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

《完成工作战略》部分,检察官制定了项较积极逃犯追踪和逮捕方案。

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

现这些目标,我国将再次征求青年人意见,收集青年对拟议解决方案看法。

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得联系,也未能找到他们拘禁地。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地清这些变化并找到解决方法至关重要。

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会查明了每个人被拘留日期。

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何想要确定武装冲突对条约影响企图当然就构成了对条约种解释。

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料保密法或国际贸易法。

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

他们了解到,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

上,我们发现十九世纪有位中国皇帝发起百日维新,他在那期间启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用被拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚被拘留者下落止,但未指明人数。

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

人们从其房屋走出想这些推土机驶向何方,另外数辆推土机在毫无任何预警情形下摧毁了40幢房屋。

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核在多个地点发现微量浓缩铀来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.

这位记者以年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃惊地得知他们都因得艾滋病而死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averiguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花, 芦荟, 芦荟汁,

相似单词


averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento, averiguar, averío, Averno, averroísmo, averroísta,

tr.
, 明, 清, 了解:
Ya hemos averiguado lo que pasó. 我已把事情清楚了.
A ver si averiguas dónde vive ese muchacho. 你能否打听到那男孩住在哪里.


|→ intr. [中美洲方言], [墨西哥方言]
争吵, 吵嘴.

|→ prnl.
«con» 【口】相处;谈得拢:
No hay quien se averigüe con él. 谁都和谈不拢.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
descubrir,  investigar,  verificar,  percatarse de,  analizar,  corroborar,  darse cuenta de,  estudiar,  examinar,  indagar,  llegar a saber,  averiguar sobre,  cerciorarse de,  comprobar completamente,  conseguir encontrar,  decidir,  determinar,  determinar con precisión,  enterarse acerca de,  enterarse de,  escudriñar,  lograr encontrar,  pesquisar,  tener noticias de,  venir en conocimiento de,  escrutar,  imponerse de,  perquirir
inquirir,  buscar información,  darse cuenta
camorrear,  polemizar,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  pleitear,  discutir,  disputar,  pelear,  reñir,  altercar,  andar en dimes y diretes,  cruzarse algunas palabras,  cruzarse de palabras,  intercambiar palabras,  meterse en pleitos,  romper la amistad,  tener una disputa,  tirarse los trastos a la cabeza,  andar a la greña,  escarapelar,  quebrar lanzas,  andar a la rebatiña,  estar a la rebatiña

反义词
desentenderse de,  desobligarse de

联想词
saber知道;descubrir揭开;indagar;investigar;desentrañar掏出内脏;determinar决定;dilucidar说明;comprobar证实;adivinar;descifrar解译,翻译(密码);preguntar提问;

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责谁是小偷。

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我保证你弄清楚把铅笔藏到哪儿了。

No hay quien se averigüe con él.

谁都和谈不拢.

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就是是否受到原籍国的保护。

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就是是否会得到原籍国的保护。

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫的衣服,去的父亲去世的地方以了解更多信息。

Ya hemos averiguado lo que pasó

已把事情清楚了.

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次征求青年人的意见,收集青年对拟议解决方案的法。

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得联系,也未能找到的拘禁地。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会了每个人被拘留的日期。

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何想要确定武装冲突对条约的影响的企图当然就构成了对条约的一种解释。

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料的保密法或国际贸易法。

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

了解到,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用的被拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚被拘留者的下落为止,但未指明人数。

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

从其房屋走出想这些推土机驶向何方,另外数辆推土机在毫无任何预警的情形下摧毁了40幢房屋。

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现的微量浓缩铀的来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩的P-2型离心机设计图。

El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.

这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但后来大吃一惊地得知都因为得艾滋病而死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 averiguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校, 陆军中尉, 陆连岛, 陆龙卷,

相似单词


averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento, averiguar, averío, Averno, averroísmo, averroísta,

tr.
调查, 查明, 查清, 了解:
Ya hemos averiguado lo que pasó. 我们已把事情调查清楚了.
A ver si averiguas dónde vive ese muchacho. 看你能否打听到那男孩住在哪里.


|→ intr. [中美洲方言], [墨西哥方言]
争吵, 吵嘴.

|→ prnl.
«con» 【口】相处;谈得拢:
No hay quien se averigüe con él. 谁都和他谈不拢.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
descubrir,  investigar,  verificar,  percatarse de,  analizar,  corroborar,  darse cuenta de,  estudiar,  examinar,  indagar,  llegar a saber,  averiguar sobre,  cerciorarse de,  comprobar completamente,  conseguir encontrar,  decidir,  determinar,  determinar con precisión,  enterarse acerca de,  enterarse de,  escudriñar,  lograr encontrar,  pesquisar,  tener noticias de,  venir en conocimiento de,  escrutar,  imponerse de,  perquirir
inquirir,  buscar información,  darse cuenta
camorrear,  polemizar,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  pleitear,  discutir,  disputar,  pelear,  reñir,  altercar,  andar en dimes y diretes,  cruzarse algunas palabras,  cruzarse de palabras,  intercambiar palabras,  meterse en pleitos,  romper la amistad,  tener una disputa,  tirarse los trastos a la cabeza,  andar a la greña,  escarapelar,  quebrar lanzas,  andar a la rebatiña,  estar a la rebatiña

反义词
desentenderse de,  desobligarse de

联想词
saber知道;descubrir揭开;indagar调查;investigar调查;desentrañar掏出内脏;determinar决定;dilucidar说明;comprobar证实;adivinar;descifrar解译,翻译(密码);preguntar提问;

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明谁是小偷。

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我保证你弄清楚他们把铅笔藏到哪儿了。

No hay quien se averigüe con él.

谁都和他谈不拢.

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,测试标准就是他们是否受到原籍国保护。

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,测试标准就是他们是否会得到原籍国保护。

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫衣服,去他父亲去世地方以了解更多信息。

Ya hemos averiguado lo que pasó

我们已把事情调查清楚了.

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》部分,检察官制定了项较积极逃犯追踪和逮捕方案。

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次征求青年人意见,收集青年对拟议解决方案看法。

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得联系,也未能找到他们拘禁地。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会查明了每人被拘留日期。

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何想要确定武装冲突对条约影响企图当然就构成了对条约种解释。

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料保密法或国际贸易法。

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

他们了解到,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我们发现十九世纪有位中国皇帝发起百日维新,他在那期间启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用被拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚被拘留者下落为止,但未指明人数。

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

人们从其房屋走出想这些推土机驶向何方,另外数辆推土机在毫无任何预警情形下摧毁了40幢房屋。

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多地点发现微量浓缩铀来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.

这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averiguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


路弯, 路线, 路缘, 路缘石, 路障, 路子, , 戮力同心, , 露布,

相似单词


averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento, averiguar, averío, Averno, averroísmo, averroísta,

tr.
调查, 查明, 查清, 了解:
Ya hemos averiguado lo que pasó. 我们已把事情调查清楚了.
A ver si averiguas dónde vive ese muchacho. 看你能否打听孩住在哪里.


|→ intr. [中美洲方言], [墨西哥方言]
争吵, 吵嘴.

|→ prnl.
«con» 【口】相处;谈得拢:
No hay quien se averigüe con él. 谁都和他谈不拢.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
descubrir,  investigar,  verificar,  percatarse de,  analizar,  corroborar,  darse cuenta de,  estudiar,  examinar,  indagar,  llegar a saber,  averiguar sobre,  cerciorarse de,  comprobar completamente,  conseguir encontrar,  decidir,  determinar,  determinar con precisión,  enterarse acerca de,  enterarse de,  escudriñar,  lograr encontrar,  pesquisar,  tener noticias de,  venir en conocimiento de,  escrutar,  imponerse de,  perquirir
inquirir,  buscar información,  darse cuenta
camorrear,  polemizar,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  pleitear,  discutir,  disputar,  pelear,  reñir,  altercar,  andar en dimes y diretes,  cruzarse algunas palabras,  cruzarse de palabras,  intercambiar palabras,  meterse en pleitos,  romper la amistad,  tener una disputa,  tirarse los trastos a la cabeza,  andar a la greña,  escarapelar,  quebrar lanzas,  andar a la rebatiña,  estar a la rebatiña

反义词
desentenderse de,  desobligarse de

联想词
saber知道;descubrir揭开;indagar调查;investigar调查;desentrañar掏出内脏;determinar决定;dilucidar说明;comprobar证实;adivinar;descifrar解译,翻译(密码);preguntar提问;

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明谁是小偷。

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我保证你弄清楚他们把铅笔藏哪儿了。

No hay quien se averigüe con él.

谁都和他谈不拢.

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要测试标准就是他们是否受原籍国保护。

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要测试标准就是他们是否会得原籍国保护。

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫衣服,去他父亲去世地方以了解更多信息。

Ya hemos averiguado lo que pasó

我们已把事情调查清楚了.

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官制定了一项较逃犯追踪和逮捕方案。

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次征求青年人意见,收集青年对拟议解决方案看法。

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得联系,也未能他们拘禁地。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地认清这些变化并解决方法至关重要。

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会查明了每个人被拘留日期。

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何想要确定武装冲突对条约影响企图当然就构成了对条约一种解释。

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料保密法或国际贸易法。

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

他们了解,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在一期间启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用被拘留者向这些信托基金支付工资,直清楚被拘留者下落为止,但未指明人数。

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

人们从其房屋走出想这些推土机驶向何方,另外数辆推土机在毫无任何预警情形下摧毁了40幢房屋。

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现微量浓缩铀来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.

这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averiguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伦巴, 伦巴舞, 伦巴舞曲, 伦比, 伦常, 伦次, 伦敦, 伦理, 伦理的,

相似单词


averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento, averiguar, averío, Averno, averroísmo, averroísta,

tr.
调查, 查明, 查清, 了解:
Ya hemos averiguado lo que pasó. 我们已把事情调查清楚了.
A ver si averiguas dónde vive ese muchacho. 看你能否打听到那男孩住在哪里.


|→ intr. [中美洲言], [墨西言]
争吵, 吵嘴.

|→ prnl.
«con» 【口】相处;谈得拢:
No hay quien se averigüe con él. 谁都和他谈不拢.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
descubrir,  investigar,  verificar,  percatarse de,  analizar,  corroborar,  darse cuenta de,  estudiar,  examinar,  indagar,  llegar a saber,  averiguar sobre,  cerciorarse de,  comprobar completamente,  conseguir encontrar,  decidir,  determinar,  determinar con precisión,  enterarse acerca de,  enterarse de,  escudriñar,  lograr encontrar,  pesquisar,  tener noticias de,  venir en conocimiento de,  escrutar,  imponerse de,  perquirir
inquirir,  buscar información,  darse cuenta
camorrear,  polemizar,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  pleitear,  discutir,  disputar,  pelear,  reñir,  altercar,  andar en dimes y diretes,  cruzarse algunas palabras,  cruzarse de palabras,  intercambiar palabras,  meterse en pleitos,  romper la amistad,  tener una disputa,  tirarse los trastos a la cabeza,  andar a la greña,  escarapelar,  quebrar lanzas,  andar a la rebatiña,  estar a la rebatiña

反义词
desentenderse de,  desobligarse de

联想词
saber知道;descubrir揭开;indagar调查;investigar调查;desentrañar掏出内脏;determinar决定;dilucidar说明;comprobar证实;adivinar;descifrar解译,翻译(密码);preguntar提问;

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明谁是小偷。

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我保证你弄清楚他们把铅笔藏到哪儿了。

No hay quien se averigüe con él.

谁都和他谈不拢.

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,个主要测试标准就是他们是否受到原籍国保护。

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,个主要测试标准就是他们是否会得到原籍国保护。

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫衣服,去他父亲去世了解更多信息。

Ya hemos averiguado lo que pasó

我们已把事情调查清楚了.

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战部分,检察官制定了项较积极逃犯追踪和逮捕案。

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次征求青年人意见,收集青年对拟议解决看法。

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得联系,也未能找到他们拘禁地。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决法至关重要。

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会查明了每个人被拘留日期。

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何想要确定武装冲突对条约影响企图当然就构成了对条约种解释。

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料保密法或国际贸易法。

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

他们了解到,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我们发现十九世纪有位中国皇帝发起百日维新,他在那期间启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用被拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚被拘留者下落为止,但未指明人数。

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

人们从其房屋走出想这些推土机驶向何,另外数辆推土机在毫无任何预警情形下摧毁了40幢房屋。

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现微量浓缩铀来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.

这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averiguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生, 轮生的, 轮生体, 轮胎, 轮辋, 轮休, 轮训,

相似单词


averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento, averiguar, averío, Averno, averroísmo, averroísta,

tr.
调查, 查明, 查清, 了解:
Ya hemos averiguado lo que pasó. 我们已把事情调查清楚了.
A ver si averiguas dónde vive ese muchacho. 看你能否打听到那男孩住在哪里.


|→ intr. [中美洲方言], [墨西哥方言]
争吵, 吵嘴.

|→ prnl.
«con» 【口】相处;谈得拢:
No hay quien se averigüe con él. 都和他谈不拢.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
descubrir,  investigar,  verificar,  percatarse de,  analizar,  corroborar,  darse cuenta de,  estudiar,  examinar,  indagar,  llegar a saber,  averiguar sobre,  cerciorarse de,  comprobar completamente,  conseguir encontrar,  decidir,  determinar,  determinar con precisión,  enterarse acerca de,  enterarse de,  escudriñar,  lograr encontrar,  pesquisar,  tener noticias de,  venir en conocimiento de,  escrutar,  imponerse de,  perquirir
inquirir,  buscar información,  darse cuenta
camorrear,  polemizar,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  pleitear,  discutir,  disputar,  pelear,  reñir,  altercar,  andar en dimes y diretes,  cruzarse algunas palabras,  cruzarse de palabras,  intercambiar palabras,  meterse en pleitos,  romper la amistad,  tener una disputa,  tirarse los trastos a la cabeza,  andar a la greña,  escarapelar,  quebrar lanzas,  andar a la rebatiña,  estar a la rebatiña

反义词
desentenderse de,  desobligarse de

saber知道;descubrir揭开;indagar调查;investigar调查;desentrañar掏出内脏;determinar决定;dilucidar说明;comprobar证实;adivinar;descifrar解译,翻译(密码);preguntar提问;

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明偷。

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我保证你弄清楚他们把铅笔藏到哪儿了。

No hay quien se averigüe con él.

都和他谈不拢.

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就他们否受到原籍国的保护。

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就他们否会得到原籍国的保护。

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫的衣服,去他的父亲去世的地方以了解更多信息。

Ya hemos averiguado lo que pasó

我们已把事情调查清楚了.

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次征求青年人的意见,收集青年对拟议解决方案的看法。

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得系,也未能找到他们的拘禁地。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会查明了每个人被拘留的日期。

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何确定武装冲突对条约的影响的企图当然就构成了对条约的一种解释。

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查否有任何法律障碍,例如否有禁止收集所需资料的保密法或国际贸易法。

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

他们了解到,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用的被拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚被拘留者的下落为止,但未指明人数。

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

人们从其房屋走出这些推土机驶向何方,另外数辆推土机在毫无任何预警的情形下摧毁了40幢房屋。

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现的微量浓缩铀的来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩的P-2型离心机设计图。

El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.

这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averiguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


罗锅, 罗锅儿, 罗经, 罗经柜, 罗口灯头, 罗拉, 罗勒属植物, 罗列, 罗马, 罗马的,

相似单词


averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento, averiguar, averío, Averno, averroísmo, averroísta,

tr.
调查, 查明, 查清, 了解:
Ya hemos averiguado lo que pasó. 我们已把事情调查清楚了.
A ver si averiguas dónde vive ese muchacho. 看能否打听到那男孩住在哪里.


|→ intr. [中美洲方言], [墨西哥方言]
争吵, 吵嘴.

|→ prnl.
«con» 【口】相处;谈得拢:
No hay quien se averigüe con él. 谁都和他谈不拢.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
descubrir,  investigar,  verificar,  percatarse de,  analizar,  corroborar,  darse cuenta de,  estudiar,  examinar,  indagar,  llegar a saber,  averiguar sobre,  cerciorarse de,  comprobar completamente,  conseguir encontrar,  decidir,  determinar,  determinar con precisión,  enterarse acerca de,  enterarse de,  escudriñar,  lograr encontrar,  pesquisar,  tener noticias de,  venir en conocimiento de,  escrutar,  imponerse de,  perquirir
inquirir,  buscar información,  darse cuenta
camorrear,  polemizar,  andar a vueltas,  andar en dares y tomares,  andar en toma y daca,  pleitear,  discutir,  disputar,  pelear,  reñir,  altercar,  andar en dimes y diretes,  cruzarse algunas palabras,  cruzarse de palabras,  intercambiar palabras,  meterse en pleitos,  romper la amistad,  tener una disputa,  tirarse los trastos a la cabeza,  andar a la greña,  escarapelar,  quebrar lanzas,  andar a la rebatiña,  estar a la rebatiña

反义词
desentenderse de,  desobligarse de

联想词
saber知道;descubrir揭开;indagar调查;investigar调查;desentrañar掏出内脏;determinar决定;dilucidar说明;comprobar证实;adivinar;descifrar解译,翻译(密码);preguntar提问;

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明谁是小偷。

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

向我保证清楚他们把铅笔藏到哪儿了。

No hay quien se averigüe con él.

谁都和他谈不拢.

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要测试标准就是他们是否受到原籍国保护。

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要测试标准就是他们是否得到原籍国保护。

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫衣服,去他父亲去世地方以了解更多息。

Ya hemos averiguado lo que pasó

我们已把事情调查清楚了.

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官制定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案。

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次征求青年人意见,收集青年对拟议解决方案看法。

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员未能与这些人士取得联系,也未能找到他们拘禁地。

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员失踪人员报告称,全国委员查明了每个人被拘留日期。

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何想要确定武装冲突对条约影响企图当然就构成了对条约一种解释。

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料保密法或国际贸易法。

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

他们了解到,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃改革进程。

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员称,它继续就政府部门雇用被拘留者向这些托基金支付工资,直到清楚被拘留者下落为止,但未指明人数。

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

人们从其房屋走出想这些推土机驶向何方,另外数辆推土机在毫无任何预警情形下摧毁了40幢房屋。

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

原子能机构还要核实在多个地点发现微量浓缩铀来源,并伊朗如何拥有用于铀浓缩P-2型离心机设计图。

El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.

这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averiguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


罗马式的, 罗马天主教的, 罗马天主教徒, 罗马语族的, 罗马语族语言, 罗曼蒂克, 罗盘, 罗恰, 罗圈腿, 罗萨里奥,

相似单词


averiarse, averiguable, averiguación, averiguador, averiguamiento, averiguar, averío, Averno, averroísmo, averroísta,