El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则执行进度是难以评估
。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则执行进度是难以评估
。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
使食物权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
法律框架方面还存
着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进监测和采取后续
动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨对成员国实施其国家
动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
这两方面都成立了委员会,监测
情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助国内
条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进的实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权的主要障格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执行情。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和适性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执行情。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时应演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
,
器的质量和适
性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时应演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行使食物权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续执行议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
行权的主要障碍是价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
执行法律框架方面还存
着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执行情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨对成员国实施其国家行动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
这两方面都成立了委员会,监测执行情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要执行问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助国内执行条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会是负责实施和执行《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于实际执行问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执议定书方面与原子能机构合作。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执它们吧。
El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.
使食物权的主要障碍
价格过高。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执法律框架方面还存在着严重的缺陷。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执情况报告。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
负责对有关审查的各项建议进
监测和采取后续
动。
También han mejorado la calidad y el campo de aplicación de las máquinas.
此外,机器的质量和适用性得到改进。
Tiene también por objeto apoyar a los Estados miembros en la aplicación de los PAN.
该方案还旨在对成员国施其国家
动方案提供支助。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在这两方面都成立了委员会,监测执情况。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执路线图。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执问题的谈判恢复活力。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执制裁制度的问题。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执进度
难以评估的。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执条约的请求。
La CCL es el principal órgano encargado de la aplicación de la ley.
公平贸易委员会负责
施和执
《公平竞争法》的主要机构。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进的
时应用演示。
La mayoría de las leyes modelo tienen comentarios sobre cuestiones de aplicación práctica.
大部分示范法律都有关于际执
问题的评注。
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。