法语助手
  • 关闭
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然起程,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的是,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上起程/抵达,加上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增加是必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕起程的相对较昂贵的旅行;而且少旅费上对项目经费的依赖,从而提高管理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
程前往纽约


partir; se mettre en route明~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令满意――有助于裁谈会前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在旅行记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的是,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上/抵达,加上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增加是必要的,它使总部设在罗毕的得以缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从罗毕的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费上对项目经费的依赖,从而提高管理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的是,联合国官员越来越需要周末行和在晚上/抵达,加上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

算的增加是必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕的相对较昂贵的行;而且减少上对项目经的依赖,从而提高管理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然起程,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中国之,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争,但是竞争必须是合法。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会起程

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得了两天。福先生把这正式地写在旅行日记盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜是,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上起程/抵达,加上安全和健康一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算增加是必要,它使总部设在内罗毕人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多来往接触;补偿从内罗毕起程相对较昂贵旅行;而且减少旅费上对项目经费依赖,从而提高管理上透明度和实施明确战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管仍然起程,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争,但是竞争必须是合法。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程起,福先生已经赢得了两天时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜是,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上起程/抵达,加上安全和健康一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预加是必要,它使总部设在内罗毕人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多来往接触;补偿从内罗毕起程相对较昂贵旅行;而且减少旅费上对项目经费依赖,从而提高管理上透明度和实施明确战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

此,他仍然起程,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我支持竞争的,但竞争必须合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上霜的,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上起程/抵达,上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕起程的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费上对项目经费的依赖,从而提高理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然起程,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的是,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上起程/抵达,加上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增加是必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕起程的相对较昂贵的旅行;而且少旅费上对项目经费的依赖,从而提高管理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

来中国之,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争,但是竞争必须是合法。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦算起,福先生已经赢得了两天时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜是,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上/抵达,加上安全和健康一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算增加是必要,它使总部设在内人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多接触;补偿从内相对较昂贵旅行;而且减少旅费上对项目经费依赖,从而提高管理上透明度和实施明确战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然起程,但Sawakin被逮捕

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的是,联合国官员越来越需要周末旅行晚上起程/抵达,加上安全的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增加是必要的,它使总部设内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕起程的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费上对项目经费的依赖,从而提高管理上的透明度实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,